Снова замужем — страница 17 из 23

— Куда-то собираешься? — спросил он недовольным тоном.

Анджела деланно улыбнулась.

— Хочу возобновить старые связи, — ответила она, подходя к столу.

Каридад подняла на нее свои черные глаза.

— Доброе утро, — поздоровалась она и добавила, оглядев Анджелу. — Никак на работу решила устроиться?

— Все лучше, чем ничего не делать, не так ли? — легко ответила Анджела, усаживаясь на стол и пододвигая к себе чашку.

— Я вчера сказала что-то не то? — осведомилась красавица-брюнетка. — Извини, я не нарочно.

Напротив, нарочно, мысленно возразила Анджела, когда Каридад вернулась к бумагам и спросила у Антонио про какие-то цифры.

Тот не слышал ее. Глаза Антонио были прикованы к жене, которая спокойно наливала себе кофе, как будто ничего не случилось. Однако он знал: Анджела взбунтовалась.

— Сандро с бабушкой, — произнес он, не ответив Каридад. — Они снова ушли на пляж на весь день.

— Я в курсе. Я помахала им из окна, — спокойно улыбнулась Анджела, взяв тост и вазочку с домашним апельсиновым джемом.

— Тоньо, если ты…

— Потерпи, Каридад, — отмахнулся он. Черные глаза удивленно расширились.

— Я вам мешаю? — спросила она.

— Совсем нет, — уверила ее Анджела, намазывая джем на кусочек хлеба.

— Да! — возразил Антонио. — Не оставишь ли нас наедине?

На лице Каридад не промелькнуло и тени раздражения. Она послушно собрала бумаги и вышла.

Глядя ей вслед, Анджела откусила от тоста. Антонио поднялся и пересел на стул, стоявший возле жены.

— Я не хочу, чтобы ты работала, — коротко произнес он.

— Не думаю, что твое нежелание хоть что-то значит для меня, — ответила она.

Антонио раздраженно нахмурился.

— Убегать из дома на первое попавшееся место, чтобы досадить мне, — это по-детски.

— Но я вовсе не пытаюсь досадить тебе, — возразила Анджела, отпивая кофе.

— Тогда зачем все это? Ты же ни разу не говорила, что хочешь найти работу!

— Я делаю это ради себя самой, — объяснила Анджела.

Мысль найти работу пришла ей в голову ночью. Работа означала жизнь за пределами этого дома — этого любовного треугольника.

— А как же Сандро? — зашел Антонио с другой стороны.

Анджела грустно улыбнулась.

— В этом доме есть кому развлечь его.

— Но он предпочел бы, чтобы это делала его мать! И я бы тоже. Какой смысл во всей этой роскоши, — Антонио обвел рукой пространство вокруг себя, имея в виду виллу, — если ты не желаешь пользоваться ею?

— Очень высокомерное заявление, тебе не кажется? — спросила Анджела.

— По правде говоря, меня злит, что ты не посоветовалась со мной, принимая решение, — объяснил Антонио. — Хотя это так на тебя похоже, — продолжал он, не замечая внезапной бледности жены.

— Очень жаль, что ты видишь все в таком свете, — тем не менее спокойно ответила она.

Антонио раздраженно вздохнул.

— Послушай меня, — произнес он, накрыв рукой пальцы Анджелы. — Я не хочу ссориться с тобой каждый раз, когда вижу тебя. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Чтобы мы были счастливы!

— Чтобы ты гордился ролью добытчика, а я пылилась в углу как охотничий трофей? — усмехнулась Анджела. — Нет, спасибо. На это я не гожусь.

— Ну почему эта чертовка не может укоротить свой длинный язык? — пробормотал Антонио.

Ого, да мы никак осуждаем Каридад? Анджела едва не ухмыльнулась.

— Ты вроде как собирался поработать? — спросила она у мужа.

В этот момент дверь распахнулась и Каридад — подслушивала она, что ли? — холодно произнесла:

— Вы закончили? Тоньо, у нас еще много работы, если мы все-таки летим сегодня в Париж.

Анджелу словно ударило током.

— Ты собираешься в Париж? С нею?

Судя по виду, Антонио сейчас кого-нибудь прикончит, подумала она.

— О, а разве ты не знала, Анхела? — притворно удивилась Каридад. — Я полагала, вы с мужем как раз об этом и беседовали…

— Я собирался сказать… — прорычал Антонио, обращаясь к жене.

Анджела отняла у него руку и поднялась.

— Что ж, твоя на редкость расторопная сотрудница избавила тебя от этого труда.

— Анхела…

— Прошу прощения, — холодно произнесла Анджела, обращаясь и к мужу, и к Каридад. — Мне надо позвонить в город. Развлекаешься? — бросила она брюнетке, проходя мимо нее к двери.

— Даже не понимаю, о чем ты? — захлопала та длинными ресницами.

Анджела резко рассмеялась и оставила их вдвоем. У нее за спиной раздался удивленный возглас Каридад:

— Тоньо, мне очень жаль, я не думала…

Муж бросился вслед за Анджелой и нашел ее в спальне. Она с мрачным видом продевала руки в рукава кремового жакета.

— Как, разве ты не собираешься закончить свои дела до отлета? — саркастически спросила она.

Лицо Антонио застыло.

— Не серди меня, Анхела, я работал всю ночь, и у меня сейчас плохо с терпением.

— И где же ты работал всю ночь? — поинтересовалась Анджела.

— Ты прекрасно знаешь где — в офисе. Я же сказал тебе, — ответил он.

— Один?

— Да, один!

— А во сколько ты добрался домой?

— Часов в пять. А почему ты допрашиваешь меня? — недовольно поморщился Антонио.

— Видишь ли, вслед за тобой поехала Каридад. И сюда она вернулась где-то за полчаса до твоего приезда, — проинформировала Анджела мужа.

— А, ты думаешь, я был с ней, — догадался Антонио. — О Господи, ну когда же ты научишься доверять мне?

Никогда в жизни, зло подумала Анджела.

— Сколько тебя не будет?

— Около недели…

Антонио хотел сказать что-то еще, но Анджела прервала его:

— Где ты будешь жить?

— В принадлежащей компании квартире, очевидно, — тяжело вздохнул Антонио. — Анхела, ведь это ты просила меня держать Каридад подальше. Именно этим я и занимаюсь.

— Ну что ж, желаю приятно провести время.

Ох, зря я это сказала, промелькнуло в голове у Анджелы. Потому что Антонио неожиданно шагнул к ней и сжал в объятиях, а его губы жадно впились в ее рот.

Конечно же она уступила, как всегда уступала… Без сопротивления приоткрыла губы и позволила мужу делать все, чего он желал. Рабыня и господин, подумала Анджела, даже не трудясь презирать себя, когда страсть потоком затопила ее.

Руки Антонио, казалось, были везде — они сорвали с Анджелы жакет, блузку, кружевной лифчик. Женщина застонала от наслаждения. Тогда Антонио рассмеялся, схватил ее руку и прижал к своему паху.

— Вот это я называю «приятно провести время», — прошептал он.

Неожиданно зазвонил телефон. Наверняка это Каридад хотела поторопить Антонио.

— Только попробуй снять трубку — и ты покойник! — прошипела Анджела, сжав руку мужа.

С низким стоном Антонио припал к ее губам. Телефон продолжал надрываться, каждым звонком подстегивая их…

Но внезапно Антонио оторвался от Анджелы. Он сделал это так быстро, что она не успела опомниться. А иначе ему было не спастись.

Антонио широко ухмыльнулся.

— Держись этой мысли и впредь, — приказал он и нагло подмигнул жене. — Закончим, когда я вернусь.

И вышел прежде, чем потрясенная Анджела успела сказать хоть слово. И пока она стояла в ошеломлении, глядя на дверь, телефон все звонил и звонил…

Анджела поймала себя на том, что испытывает радость: наверняка Каридад сходит с ума от досады!


Неделя прошла в томительном ожидании. Анджела чувствовала себя невестой, которая считает дни в предвкушении Великого Дня. И сама злилась на себя за это.

Этот мужчина, ее муж, был слабостью Анджелы. Ему она поклонялась, хотела того или нет. Ни о каком самоконтроле и речи не шло! Так было всегда. Слабость разума, слабость тела, слабость духа — вот ее удел…

Анджела пыталась бороться с собой, бросившись в водоворот деятельности, но результат не оправдал ожиданий. Каждый день она обедала в городе со старыми знакомыми, пыталась найти работу по душе, пока не обнаружила, что не чувствует ни малейшего желания приниматься за дело. Хотя сама считала: работа — это единственное, что способно скрасить ее жизнь в Валенсии…

К тому же выяснилось, что Исабель готова проводить с Санди двадцать четыре часа в сутки. Бабушка обожала внука и не желала ничего иного, кроме как возиться с ним дни напролет. И Санди расцвел, как цветок, пересаженный из холодного дублинского садика в щедрую испанскую почву.

Не то чтобы он был несчастен прежде, в Ирландии, но, глядя со стороны, как Исабель обращается с Санди, Анджела поняла, почему Антонио стал таким, какой он есть. Исабель исподволь взращивала во внуке веру в свои силы точно так же, как раньше-в сыне.

Каждый вечер Антонио звонил домой, беседовал с сыном, матерью. И с Анджелой. Во время этих разговоров супруги не упоминали о Каридад. Анджела боялась, что та прознает о ее беспокойстве, если муж говорит по телефону при сопернице. Антонио же молчал, по мнению Анджелы, потому, что Каридад и в самом деле была рядом с ним и он не хотел, чтобы об этом знала жена…

Н-да, доверием здесь и не пахнет, мрачно думала молодая женщина, стоя под холодным душем. Стояла такая жара, что даже кондиционеры не справлялись.

Но не только пекло заставило Анджелу второй раз за день принимать душ. Дело было в муже, который обещал вернуться ближе к вечеру. Несмотря на хлещущие по ее телу струи ледяной воды, Анджела чувствовала, как горит грудь, как напряглись соски, как что-то трепещет внутри. И стоило ей хоть на мгновение закрыть глаза, как перед ее мысленным взором возникал Антонио: вот он срывает с себя одежду, обнимает ее…

Так что, когда две смуглые руки прижали ее к поросшей черными завитками груди, Анджела в первый момент решила, что ей почудилось.

— Тоньо! — выдохнула она в следующее мгновение, едва не лишившись чувств. Но Антонио поддержал ее. — Ты меня чуть до смерти не напугал! — воскликнула Анджела.

— Прости, — промурлыкал он, — однако, услышав, как ты тут плещешься, я не смог устоять перед искушением.

— Но я думала, ты приедешь только вечером, — произнесла Анджела, пытаясь отдышаться.