Сны суккуба — страница 47 из 47

«Тебе предназначено было страдать. И по этому пути ты собираешься идти вечно. Не учишься. Не меняешься».

Вздохнув, я положила в коробку оба кольца, рядом с тяжелым золотым крестом. Накрыла крышкой и сунула в шкаф.

Кончено. Все кончено.

Как была, полунагая, я отправилась туда, где бросила сумку, достала мобильник. Набрала номер и стала ждать.

— Алло?

— Данте... это Джорджина.

— Кто?

Вздрогнув, я сообразила, что никогда не называла ему своего имени.

— Суккуб.

— А. — Мне показалось, что на самом деле он уже узнал меня по голосу. — С Новым годом.

Я глубоко вдохнула.

— Ты сегодня ночью свободен?

Последовало долгое, многозначительное молчание.

— А как же мужчина из сна? — спросил он, наконец.

— Не существует никакого мужчины из сна.


[1] Речь идет о стихотворении «Песнь о красной ночной рубашке» известной американской поэтессы XX в. Энн Секстон. (Прим. ред.).

[2] Детская игрушка, аэрозоль, застывающий после распыления в виде нитей. (Прим. перев.).

[3] «Энн Тейлор — знаменитая американская фирма, производящая стильную женскую одежду. (Прим. ред.).