Снятся ли андроидам электроовцы? — страница 18 из 35

Войт-Кампфа, напечатанные…

— Вы знаете Джорджа Глисона или Фила Ресча?

— Нет, — ответил Рик.

Эти имена он слышал впервые.

— Это агенты по выявлению и ликвидации андроидов в Северной Калифорнии. Оба закреплены за нашим управлением. Возможно, вы с ними здесь еще столкнетесь. Вы — андроид, мистер Декард? Я имею право спрашивать, потому что мы уже неоднократно имели дело с беглыми анди, выдающими себя за охотников из других штатов, прибывших к нам, в погоне за подозреваемыми.

— Я не андроид, — устало сказал Рик. Можете провести тест Войт-Кампфа. Я уже проходил его и могу пройти снова. Но результат мне известен. Могу я позвонить жене?

— На один звонок вы имеете право. Желаете позвонить именно ей, а не адвокату?

— Я позвоню жене, — повторил Рик. — Адвоката вызовет уже она.

Полицейский вручил Рику монету в пятьдесят центов и указал рукой направление.

— Вон там видфон.

И, проследив за ним взглядом, вернулся к исследованию содержимого чемоданчика Рика.

Опустив монету, Рик набрал свой номер. Ожидание длилось вечность.

Потом на экране появилось женское лицо.

— Алло? — сказала женщина.

Это была не Иран. Он никогда прежде не видел эту женщину.

Повесив трубку, Рик медленно вернулся к столу.

— Неудачно? — поинтересовался офицер. — Ну что ж, можете позвонить еще раз, в этом отношении мы достаточно либеральны. Правда, не разрешается вызывать поручителя, потому что мы не отпустим вас под залог. Но когда вы будете привлечены к суду и вам предъявят обвинение…

— Знаю, — оборвал его Рик. — Эта процедура мне знакома.

— Вот ваш чемоданчик, — сказал офицер, закончив осмотр. И пойдемте в мой кабинет. Я хотел бы продолжить беседу. — Пройдя несколько шагов по боковому коридору, он вдруг остановился и обернулся… — Меня зовут Гарланд.

Они пожали друг другу руки.

— Садитесь. — Гарланд распахнул двери кабинета и тяжело опустился за большой письменный стол, заваленный бумагами.

Рик сел напротив.

— По поводу теста Войт-Кампфа, о котором вы упоминали, — начал Гарланд задумчиво. — Эти приборы… — Он раскурил трубку и выпустил облачко дыма. — Они являются аналитическим инструментом обнаружения андроидов?

— Это наш базовый тест, — сказал Рик. — Сейчас мы пользуемся только им. И только он способен выявить андроидов типа «Узел-6». Вы впервые слышите о такой методике?

— Я знаю несколько тестов-психопрофилей для обнаружения андроидов. Но о таком и не слыхал.

Он продолжал напряженно рассматривать Рика, лицо его стало каким-то одутловатым. Рик не мог представить, о чем думает Гарланд.

— И эти грязноватые листочки, которые лежали в вашем чемоданчике… Полоков, Люба Люфт… Следующим в списке иду я.

Рик вздрогнул и схватил чемоданчик.

Мгновение спустя папиросные листки досье лежали перед ним. Ни он, ни Гарланд не проронили ни слова целую минуту, потом полицейский нервно кашлянул.

— Очень неприятное ощущение, — сказал он. — Обнаружить себя среди целей охотника на андроидов… Совершенно неожиданно. Если только вы — настоящий охотник, мистер Декард. — Нажав кнопку настольного интеркома, Гарланд склонился над ним: — Пришлите сюда одного из охотников. Все равно, кого. Хорошо, спасибо. — И отпустил кнопку. — Через минуту здесь будет Фил Ресч. И я хочу сначала взглянуть на его список подозреваемых, прежде, чем мы пойдем дальше.

— Думаете, я могу оказаться в списке? — спросил Рик.

— Не исключено. Но через минуту мы узнаем об этом. А в вашем листке, — показал он на список, — я фигурирую как страховой инспектор, а не как полицейский. — Все же остальное сходится в точности: внешность, привычки, домашний адрес. Сами посмотрите.

Рик быстро пробежал взглядом размытые машинописные строчки.


Как и предполагал Гарланд, через минуту дверь открылась, и на пороге возник высокий, очень худой мужчина с резкими чертами лица, которое украшали очки в массивной роговой оправе и ван-дейковская бородка. Гарланд поднялся.

— Фил Ресч, Рик Декард, знакомьтесь. Оба вы — агенты по борьбе с андроидами. Видимо, пришло время познакомиться как следует.

Протянув руку для приветствия, Ресч внимательно всмотрелся в лицо Рика.

— К какому городу вы прикреплены?

— К Сан-Франциско, — ответил вместо Рика Гарланд. — Вот, взгляни, — и протянул Ресчу листок из досье, где содержались данные о нем самом.

— Послушай, Гар, — с удивлением сказал Ресч. — Да ведь это ты!

— Это еще не все, — сообщил Гарланд. — У него еще есть данные по Любе Люфт, Полокову. Помнишь Полокова? Он уже мертв. И застрелил его вот этот агент или андроид, кем бы он ни был на самом деле. Сейчас в лаборатории анализируют костный мозг Полокова. На предмет установления его природы.

— С Полоковым я общался, — задумчиво проговорил Ресч. — Это тот большой Санта-Клаус из советской полиции? А идея с анализом сама по себе не плоха.

— Почему ты так считаешь? — спросил явно раздраженный Гарланд. — Ведь это может лишить нас оснований обвинить этого человека в убийстве. Получится, что он лишь отправил на покой андроида.

— Полоков поразил меня своей холодностью, расчетливостью, отстраненностью…

— Таких полицейских сколько угодно, — возразил Гарланд, явно уязвленный.

— Любу Люфт я не встречал никогда, — продолжал Ресч. — Хотя записи слышал. Вы испытали ее? — спросил он Рика.

— Пытался. Но не довел тест до конца. Она вызвала патрульного, и этим все кончилось.

— А Полоков?

— Его мне тоже не удалось проверить.

— И, насколько я понимаю, сказал Ресч, — инспектора Гарланда вы тоже проверить пока не успели?

— Конечно, нет! — негодующе вскричал инспектор.

Слова вылетели из его горла, как осколки горячего стекла.

— Каким тестом вы пользуетесь? — не обращая на него внимания, спросил Ресч у Рика.

— Шкалой Войт-Кампфа.

— Я не знаю такой шкалы.

И Ресч, и Гарланд размышляли быстро и профессионально. Но не в унисон. Это было явно.

— Я всегда считал, — продолжал Ресч, — что андроиду проще всего пристроиться в большой полицейской организации вроде ВПО. И с самой первой встречи с Полоковым мне хотелось проверить его, но случай так и не подвернулся. Да и не мог подвернуться. Что является одним из преимуществ, которые дает андроиду подобная работа.

Медленно поднявшись на ноги, инспектор Гарланд посмотрел в глаза Ресча.

— И меня тоже вам всегда хотелось проверить?

Губы Ресча сложились в едва заметную улыбку. Он, видимо, хотел что-то ответить, но лишь пожал плечами, продолжая хранить молчание. Охотник, казалось, совсем не боялся начальника, несмотря на физически ощутимый гнев Гарланда.

— Кажется, вы не совсем понимаете, что у нас сложилась за ситуация, — зловеще произнес инспектор. — Этот человек… или андроид по имени Рик Декард представляет некую фантомную полицейскую организацию, которая, якобы, базируется в нашем старом здании на Ломбард-стрит. Он никогда не слышал о нас, а мы ничего не знаем о его управлении, хотя внешне стоим по одну сторону баррикад. Даже тест, которым пользуется мистер Декард, нам не известен. Но список, которым он руководствуется — список живых людей, и по крайней мере один из них уже умер… убит. Если бы мисс Люфт не догадалась позвонить в полицию, он бы, вероятно, убил и ее.

А потом принялся бы за меня!

— Гм, — произнес Фил Ресч.

— Гм-м, — в ярости передразнил его Гарланд, наливаясь опоплексицеской краской. — И больше вы ничего не хотите сказать?

На столе внезапно ожил интерком.

— Инспектор Гарланд, — сообщил мягкий женский голос, — анализ трупа Полокова произведен.

— Думаю, нам не мешало бы узнать результат, — заметил Ресч.

Гарланд бросил не него испепеляющий взгляд и нажал кнопку интеркома:

— Мисс Френч, сообщите, пожалуйста, нам результат.

— Анализ костного мозга показал, — зачастила женщина, — что мистер Полоков был гуманоидным роботом. Если вам требуется подробный…

— Нет, этого достаточно.

Гарланд опустился на стул и мрачно уставился в противоположную стену.

— Что лежит в основе вашего теста Войт-Кампфа? — спросил Ресч, обернувшись к Рику.

— Эмпатическая реакция. В наборе социально-психологических ситуаций. Большей частью они касаются отношения к животным.

— Наш тест проще, как мне кажется. Реакция по рефлекторной дуге, имеющей место в верхних ганглиях спинного мозга, у роботов занимает на несколько микросекунд больше, чем у людей. — Ресч придвинул отрывной блокнот Гарланда и шариковой ручкой набросал схему. — Мы используем звуковой сигнал или световую вспышку. Испытуемый нажимает кнопку, мы замеряем время задержки. Это время у людей и андроидов различно. После серии из десяти проб получается довольно надежный результат. Потом, как в случае с Полоковым, вывод подтверждает анализ костного мозга.

Последовала тягостная пауза, которую прервал Рик:

— Можете испытать меня. Я готов. Конечно, вас мне тоже хотелось бы проверить. Если вы не против.

— Я не против, — ответил Ресч, внимательно наблюдая за Гарландом. — И давно говорил, что тест с дугой Бонелли должен регулярно проводиться среди полицейского персонала, причем чем выше по командной цепочке, тем чаще. Я прав, инспектор?

— Это ваше право, — угрюмо ответил Гарланд. — Я всегда был против. На том основании, что это повредило бы моральному климату в управлении.

— Но, думаю, теперь вы не будете слишком возражать, — заметил Рик. — Принимая во внимание результат анализа Полокова.

11

— Не буду, — согласился Гарланд и ткнул пальцем в Ресча. — Но вас предупреждаю — результаты теста вряд ли придутся вам по вкусу.

— А вы знаете, какие будут результаты? — слегка напряженно спросил Ресч.

Сложившаяся ситуация явно его не радовала.

— Почти на все сто, — зловеще улыбнулся инспектор.

— Ладно, — с угрозой кивнул Ресч. — Схожу за приборами. Буду через две-три минуты, — сказал он Рику и закрыл за собой дверь.