Собери себе рай — страница 16 из 40

Александра: - Вместо Бога эта пани ищет рациональный выход. Потому что мы, чехи, прежде всего являемся прагматиками.

"Если нет жизни после смерти, и там нет ни награды, ни наказания, то какой же смысл быть хорошим?"

Ондржей: - Эти вопросы, что, какая-то старая бабка придумала? Будь хорошим, в противном случае после смерти накажут? Надо быть добрым из страха перед Богом? Я считаю, что чем лучший ты человек, тем твое пребывание здесь легче выдержать.

Эва: - Если ты кому-то сделаешь плохо, когда-нибудь сделают плохо и тебе. Необходимо быть хорошим хотя бы из прагматичных побуждений.

Филипп: - Когда человек осознает, что на свете он живет один-единственный раз, то это еще больше его мотивирует найти смысл хорошей жизни. Только в этом имеется логика.

Бог гротескный

Отсутствие Бога в жизни вовсе не означает, что он отсутствует в чешской культуре. Присутствует он даже более удивительным образом, чем в культуре религиозных соседей.

Самым кассовым театральным спектаклем первых десяти лет XXI века в Чехии стал Рассказы об обыкновенном безумии Петра Зеленки[46] (Петр Зе́ленка (чеш.Petr Zelenka; 21 августа1967, Прага) — чешский писатель и режиссёр, известен своей комедией белого юмора Хроники обыкновенного безумия (чеш.Příběhy obyčejného šílenství). Он получил театральную премию Альфреда Радока в номинации Лучшая Пьеса. Эта пьеса была позднее поставлена в других чешских театрах, а также в Польше, Венгрии и Словакии. Она была также опубликована на английском и переведена на русский. В 2005 Петр Зеленка снимает фильм по этой комедии под названием Хроники обыкновенного безумия, который завоевал Главный приз Гильдии кинокритиков XXVII Московского международного кинофестиваля. Другая значительная его пьеса — Термен / Teremin, вдохновлена историей жизни русского изобретателя Льва Сергеевича Термена, изобретателя удивительного музыкального инструмента терменвокса. Эта пьеса была поставлена в ПермскомтеатреУ Моста режиссёром Сергеем Федотовым. – Википедия

Другие чудные фильмы: Пуговичники (1997), Год дьявола (2002) !!!!!, Карамазовы (2008).), в котором мужчина совершает половой акт с умывальником.

Персонажам Зеленки – как и сотням литературных героев в Чехии – и в голову не может прийти, что их сексуальность затруднит их собственное спасение.

Если кто-то в этом спектакле живет половой жизнью, скажем, с пылесосом, это следует исключительно из тоски по лучшей жизни.

Чехи видят искусство Зеленки как разновидность cool драматургии (именно так они называют направление брутализма в театре), известную нам по Германии и Великобритании. Потому что мы все так же общаемся с мучительным одиночеством человека, от которого тот пытается избавляться, в основном, посредством различных отклонений. Но здесь вместо брутальности мы имеем остроумие, шутку.

Безвкусицу упаковали.

Неприятные чувства осмеяли.

Сара Кейн[47] (Сара Кейн (англ.SarahKane; 3 февраля1971, Эссекс — 20 февраля1999, Лондон) — английский драматург. Основная тематика её произведений — любовь, смерть, секс, насилие и сумасшествие. – Википедия) получила чешское лицо.

В этой комедии наиболее жадно желают Бога. Гораздо сильнее, чем близости, другого человека и любви.

Если Сара Кейн (как написала Ханна Краль) учит нас, зачем нужен Бог, то Петр Зеленка показывает, как те, которые об этом уже знают, Бога ищут. Отчаянно и гротескно.

Соседка средних лет не представляет себе, как можно пережить оргазм без свидетелей: - Мне нужно, чтобы меня видели божьи глаза. Глаза того Кого-то или Чего-то, что находится над нами, - говорит она. А поскольку никакого Бога под рукой нет, она ищет соседей, у которых имеется наиболее подходящий взгляд.

Ее муж рассуждает над тем, не спутал ли он Божью любовь с обожанием в отношении женщин, но тут же дает себе право на подобную путаницу: "Оно, как и с каждым, кто торчит в болоте"[48] (Мои замечания относятся к тексту драмы Петра Зеленки. Киноверсия (2005 год, под тем же самым названием, режиссер тот же Петр Зеленка), как мне кажется, очень сильно смягчила отчаяние, которое столь отчетливо видно в тексте. – Примечание Автора).

Бог в pohodie

Некий рецензент упрекнул сборник рассказов авторства Яна Балабана в то, что слово "Бог" прозвучало в нем целых тридцать пять раз, в то время как он, рецензент, применяет его, может, раз в году.

Ян Балабан (на момент нашей беседы ему 45 лет[49] (С Яном Балабаном я беседовал в октябре 2006 года. Он умер 23 апреля 2010 года в возрасте 49 лет. - Примечание Автора.)), писатель из Остравы – его сборник рассказов Возможно, что мы уходим стал Книгой 2004 Года – воспитывался в евангелической семье, верующий.

- Ходить в церковь здесь, в Остраве, смеси промышленности и коммунизма, в моем детстве означало нечто необыкновенное, - рассказывает он. – Когда одноклассник увидел в нашем доме Библию, он чуть не лопнул от смеха. В школе надо мной смеялись: "Балабан в Бога верит, гы-гы-гы!".

Герои его книг живут в крупнопанельных остравских домах, между шахтными скважинами. Они совсем не остроумные чехи. Они одиноки, что-то пережили. Очень часто их жизнь кажется им лишней. Они словно персонажи картин Эдварда Хоппера[50] (Эдвард Хоппер (англ.EdwardHopper; 22 июля1882, Найак, штат Нью-Йорк  — 15 мая1967, Нью-Йорк) — популярный американский художник, видный представитель американской жанровой живописи, один из крупнейших урбанистов XX в. Виртуальный альбом: http://rockkent.narod.ru/Hopper/Hopper.htm): недвижно торчат в гостиничных номерах, но мы чувствуем там присутствие чего-то или кого-то. Так что книга Балабана Возможно, что мы уходим могла бы называться "Возможно, мы и не сами".

Писатель считает, что показывает людей с потребностью спрашивать: что нас превышает? зачем я здесь нахожусь? а рецензенты утверждают, будто бы он попросту пишет о неудачниках. – Я пишу о самом настоящем обществе, вот только оно не соответствует чешскому чувству pohody[51] (Специально делаю выписку из "Чешско-русского словаря" под редакцией Л.В. Копецкого и Й. Филипца, Москва-Прага, 1976, страница 62 II тома: pohod||a (nedĕlního odpoledne ap.) спокойствие s; životni ~a жизнерадостность z; duševní ~a хорошее расположение (духа). Из текста вы поймете, почему это понятие просто невозможно адекватно перевести. – Прим.перевод.), - поясняет автор.

В Чехии pohoda необходима, словно кислород.

Бенджамен Курас, британский драматург чешского происхождения, в своем анализе чешского характера отмечает, что англичане акцептируют те вещи и явления, которые хорошо звучат, поскольку они – народ, настроенный на слух. Немец (настроенный на взгляд) воспримет нечто такое, что выглядит прилично и чисто. Итальянец просто должен иметь вещи, обладающие хорошим вкусом. Чех же, чтобы что-либо принять для себя, должен в этом (или с этим) хорошо себя чувствовать.

Самым главным в Чехии является pohoda. Слово гораздо более пригодное, чем "идеология" или "честь". Pohoda – это хорошее настроение, спокойствие, спокойный и приветливый характер, уют места, бесконфликтные связи и отношения. Одним словом, не делать ни себе, ни людям неприятностей. Pohoda любит пиво.

"Все в pohodie", - может сказать человек после интима в постели, клиент официанту посе принесения заказанных блюд, актриса своей коллеге после завершения первого акта. "Все в pohodie" – это одно из наиболее желанных признаний.

Почему социализм здесь имел "человеческое лицо", а революцию обернули в "бархат". "Если желаешь лояльности чеха, поначалу ты обязан обеспечить для него pohodu", - пишет Курас. Дело в том, что на первом месте чех ставит самочувствие. Из каждой мелочи он должен высосать нечто положительное[52] (Если мы возьмем какую-нибудь чешскую книгу, переведенную на польский язык, могу поспорить, что на обложке будет текст типа: "Легкий, безмятежный (pogodny) рассказ о человеке, принимающем жизнь, какая та есть, и который способен радоваться каждому ее мгновению", - поскольку pohoda это как раз то, чего от чешской культуры желаем получать и мы, поляки. – Примечание Автора).

"Давайте же забавляться, радоваться, ведь мы же чехи!" – восклицает герой одного из наиболее важных чешских фильмов шестидесятых годов. Это фильм Отвага на каждый день (Každy den odvahu, реж. Эвальд Шорм, 1964) – о том, что если у кого-то нет отваги поглядеть в лицо действительности, и он подавляет в себе совесть, тот сам обрекает себя на судьбу неудачника.

- Вся та pohoda в качестве доминантной части чешской культуры меня бесит, - говорит Ян Балабан. – Я в нее не верю. Когда не хватает Бога, насмешка над страхами весьма пригодна. Вот только это не позволяет приблизиться к тому, что в нас есть нехорошего. Шутки, насмешки, ирония должны вызвать духовный гомеостаз. Как будто бы на самом деле все мы такие клёвые.

- А может быть чехи создали для себя культуру в качестве прозака[53] (Прозак - антидепрессант, селективный ингибитор обратного захвата серотонина. Способствует повышению настроения, уменьшает чувство страха и напряжения, устраняет дисфорию. Применяется для лечения депрессий различной этиологии, нервной булимии, обсессивно-компульсивного и дисфорического расстройств, в комплексном лечении алкоголизма. - https://otvet.mail.ru/question/14898277)? – размышляю я вслух.