Соблазнение не по сценарию — страница 21 из 23

* * *

Старый амбар украсили полевыми цветами, лилиями и белыми розами. С брусьев свисали белоснежные широкие занавески, а сотни горящих без пламени свечей придавали праздничной атмосфере особенную романтику. В каждом ряду на белых шелковых накидках стульев были повязаны огромные банты.

– Как красиво, – с восторгом заметила Мия. Они с Адамом и Розой сели в последнем ряду на случай, если ребенок начнет капризничать, чтобы можно было тихо выйти, никому не мешая.

– Это ты красивая, – прошептал Адам.

На Мии было изумительное бледно-розовое платье, подчеркивающее ее соблазнительные бедра и доходившее длиной до колена. На ее распущенных и завитых волосах плясали блики свечей и фонарей. У Мии на руках сидела Роза, похожая в своем нарядном платьице со множеством оборок и повязке с бантиком на цветочный бутон. Она счастливо улыбалась, глядя на окружающее ее буйство ярких цветов.

Адам взял Мию за руку.

Заиграли скрипки, и гости быстро заняли свои места.

В проходе между рядами появился Зейн, который подошел к священнику и стал рядом с ним. Он с нетерпением ждал появления своей невесты.

Музыканты заиграли классическую версию песни «Вот идет невеста», и гости поднялись, когда вошла Джессика в невероятно красивом платье цвета слоновой кости и направилась по проходу к своему жениху. Ее лицо сияло, а букет из лилий и гардений дрожал в ее руках.

– Мне нравится ее платье, – прошептала Мия.

Джессика подошла к Зейну, и священник сказал замечательную речь о втором шансе, и что-то задело Адама за живое, когда он снова взял Мию за руку. Жених и невеста обменялись клятвами, вспомнив женщину, которую они оба любили и потеряли, Дженни Холкомб Уильямс, и пообещали в память о ней прожить долгую и счастливую жизнь. Адам никогда не встречался с первой женой Зейна, но знал, какую боль вызвала ее смерть у Джессики и Зейна. Это был очень трогательный момент, Мия даже проронила несколько слезинок.

После церемонии бракосочетания амбар превратили в банкетный зал, а оркестр заменила музыкальная группа Зейна.

– Дружище, мои поздравления, – сказал Адам подошедшему Зейну.

– Спасибо. У меня прекрасная невеста, не правда ли?

– Да, – сказала Мия, обняв его. – Мои поздравления. Для меня большая честь быть приглашенной на вашу свадьбу.

Появление Джессики вызвало новую волну поздравлений и объятий. Вскоре после этого сделали объявление и пригласили всех к столу.

Через час зазвонил телефон Адама. Увидев, кто звонит, Адам хотел сбросить звонок, но что-то подсказывало ему взять трубку.

– Извини, мне нужно ответить на звонок, – сказал он Мии, поцеловав ее в щеку. – К тому же Розе нужно поменять подгузник.

– Ладно, буду ждать вас.

Адам вышел на улицу и направился подальше от музыки и шума голосов гостей.

– Брэндон, я на свадьбе в Техасе. Что случилось?

– Адам, возвращайся как можно скорее. У мамы случился сердечный приступ.

Глава 11

Адам держал мать за руку и смотрел в ее глаза.

– Сын, ты приехал, – едва слышно, слабым голосом сказала Елена.

– Да, мама, я здесь. – Адам легонько сжал ее руку. После прилета в Лос-Анджелес Мия с Розой поехали к ее бабушке Тесс, а он сразу же кинулся в больницу.

– Я так счастлива, что вы оба здесь. Простите меня, что побеспокоила вас. Я сама не знаю, что случилось. Мы с Джинни делали покупки, а потом вдруг земля ушла из-под ног. Какие-то люди усадили меня на лавочку и вызвали скорую.

– Мама, у тебя прихватило сердце, – сказал Брэндон.

– Они собираются держать меня здесь несколько дней.

– Просто чтобы понаблюдать за дальнейшим состоянием твоего здоровья, – заверил ее Брэндон. – Думаю, это неплохая идея.

– Согласен, – добавил Адам. У него отлегло от сердца, когда он узнал, что опасность миновала, потому что был не готов попрощаться с матерью.

На ее глазах выступили слезы.

– Я поехала, чтобы купить что-нибудь для Розы. Боже мой… Адам, я так хочу видеть, как она растет.

– Мама, так и будет. Я позабочусь об этом. И я сделаю все, чтобы с моим ребенком ничего не случилось. Я не подведу тебя так, как сделал это с Лили.

– О, нет… Адам, ты не должен так говорить. Сыночек, я никогда не винила тебя в ее смерти. И так было всегда, до того как Брэндон рассказал мне всю правду сегодня.

– Брэндон, что ты рассказал?

– Правду. Я сказал маме, как ты прятал меня во время шторма. Как ты хотел выйти из убежища, чтобы проверить, где Лили, но я солгал тебе. Я сказал, что Лили с мамой, но я знал, что это неправда. Я был слишком напуган, чтобы позволить тебе пойти в дом, чтобы поискать ее там. Я не хотел, чтобы ты оставил меня одного. Мне было очень страшно.

Брэндон опустил голову.

– Почему сейчас? – выдохнул Адам.

– Он думал, что я умираю. Это мучило его все эти годы, не так ли, Брэндон?

– Мама, ты не умрешь.

– Твои бы слова да Богу в уши, – закрыв глаза, горестно вздохнула Елена. – Правда в том, что все эти годы я винила себя за случившееся в тот день. Мне не следовало оставлять Лили одну с вами. Ей было всего шесть, тебе, Адам, – двенадцать, а тебе, Брэндон, – восемь. Это была недолгая поездка в магазин за продуктами, но мне следовало взять Лили с собой. Не вы отвечали за нее, а я. Меня следует винить за то, что произошло. И я благодарна Богу, что вы, мальчики, не погибли вместе с ней.

– Я сказал Адаму, что видел, как Лили садилась в машину с тобой, потому что не хотел, чтобы он оставил меня одного, – со слезами на глазах сказал Брэндон. – Она погибла из-за моей лжи.

– Брэндон, ты был еще совсем маленький. Я понимаю, как ты был напуган. Но неужели тебе никогда не приходило в голову, что ты, возможно, спас жизнь себе и Адаму?

– Нет, мама, никогда. Я с тех пор возненавидел себя, – тихо, срывающимся голосом сказал Брэндон.

Адам закрыл глаза и тяжело вздохнул. Казалось, его сердце не выдержит. Он никогда не догадывался о том, что Брэндон винит себя за смерть Лили. Адаму следовало тогда выйти из укрытия и поискать Лили, но он этого не сделал, потому что сам был напуган до смерти. Всю жизнь он думал о том, что хотел бы изменить что-то в прошлом. Быть сильнее. Действовать более мужественно.

– Адам, прости меня, – искренне сказал Брэндон. – Прости за то, что ты нес это бремя все эти годы. Правда в том, что я намеренно разрушил наши отношения с Жаклин, потому что считал себя недостойным ее, и потому что причинил тебе боль. Я оказался трусом. Во всем. Знаю, ты презираешь меня, и я не могу винить тебя за это. Но, Адам, я прошу прощения за все, что наделал.

Адам проглотил стоящий в горле ком.

– Брэндон, я не презираю тебя.

– Вы, мальчики, всегда враждовали, – заметила мать. – Но я знала и знаю, что вы любите друг друга. Каждому из нас пришлось нелегко, но пусть прошлое останется в прошлом. Время идти дальше.

Адам протянул руку Брэндону, и они обменялись рукопожатиями.

В палату вошла медсестра.

– Извините, но пришел еще один посетитель, и мы можем разрешить остаться только одному из вас.

У двери стояла Мия с букетом цветов.

– Все в порядке?

– Я выйду, – сказал Брэндон, – чтобы вы втроем могли пообщаться.

– Я не хочу мешать, – возразила Мия, не сдвинувшись с места.

– Пожалуйста, входи, – произнес Адам. Ее приход так много значил для него.

– Дорогая, я так рада тебя видеть! – воскликнула мать Адама.

– Елена, я беспокоилась о вас.

– Спасибо за цветы, они очень красивые. Прости, что нарушила ваши планы на этих выходных. Мне очень неловко.

– Даже не думайте об этом. Для нас важно ваше здоровье. Как вы себя чувствуете? – взяла ее за руку Мия.

– Лучше. Хотя, признаюсь, мне было страшно. Я останусь здесь еще на день или два, а потом меня отпустят домой.

– Какие хорошие новости.

– А где Роза?

– За ней присматривает моя бабушка Тесс.

– Замечательно. Надеюсь, мне тоже посчастливится понянчиться с ней.

– Обязательно, – улыбнулась Мия.


На следующий день Мия вернулась с Розой домой пораньше. Она направилась к лестнице, чтобы подняться в свою комнату, когда заметила молодую девушку, которая сидела в гостиной и разговаривала с Мэри.

– Привет, Мэри, вот мы и дома, – подошла Мия, чтобы узнать, в чем дело.

Девушка тут же вскочила с дивана и повернулась к ней.

– Это, должно быть, малышка Роза, – сказала белокурая красавица.

Мия молча смотрела на девушку.

– Мия Д’Анджело, а это Люсиль Бриджес, – представила их другу другу Мэри. – Люсиль из агентства по уходу за детьми.

Няня? Адам звонил в агентство, чтобы пригласить к Розе няню? У Мии от ярости вскипела кровь. Девушка не сводила с ребенка глаз, и Мия крепче прижала к себе Розу и сделала шаг назад.

– Я сказала мисс Бриджес, что Адама нет дома. Эта неделя выдалась очень суматошной, и, возможно, он забыл о встрече. Я звонила ему, но он не отвечает.

– Адам в больнице у матери, – ответила Мия. – Думаю, он еще не скоро появится. Малышке пора спать. Мэри проводит вас, а я отнесу девочку наверх.

– Да-да, конечно. Пока-пока, Роза. Приятно было познакомиться с вами, Мия.

Мия поспешила наверх, оставив девушку без ответа.

Это был настоящий шок.


Дрожа, Мия стояла и смотрела, как Адам, только что пришедший домой, инспектирует холодильник.

– Я отпустила Мэри пораньше, – сказала Мия.

– Замечательно. Вижу, она приготовила нам ужин.

– Я не хочу ужинать с тобой… – На ее глазах снова выступили слезы.

– Что случилось, дорогая? Ты бледная, как привидение. Ты не заболела?

Он обнял ее, но Мия со всей силы оттолкнула его.

– Да, Адам, меня тошнит. От тебя. От всех твоих секретов, лжи и обмана. Когда ты собирался сказать мне, что ищешь няню для Розы? Ты планировал найти себе помощницу, а меня выставить за дверь?

– Мия, ради бога, успокойся, – покраснел Адам.

– Нет, не успокоюсь! – крикнула она. – Как ты думаешь, я почувствовала себя, когда пришла домой и обнаружила в гостиной эту сексапильную блондинку?