- Как скажете.
Я приготовилась. И почти сразу распознала золотисто-алые искры сорвавшиеся с его пальцев. Мужчина смотрел пристально, отслеживая каждое изменение моего лица. Теплая магия окутала с ног до головы, даря негу и расслабленность. Мысли потекли вяло и неохотно.
- Белла, - послышался голос свахи. – Улыбнитесь, Белла.
И словно сам собой, мой рот растянулся в улыбке.
О, я наконец-то поняла о чем постоянно говорил Альере! Чувства невозможно внушить, но можно заставить о них вспомнить! Мне было радостно, поэтому улыбка не заставила себя ждать, но если бы он приказал заплакать или разозлиться – ни за что бы не исполнила.
- Как себя чувствуете? – раздался мужской голос.
- Чудесно!
- Замечательно. Продолжаем?
- Да!
- Я тогда усилю магию. Вы, как огневичка, сразу это почувствуете, а обычный маг ничего бы не заметил.
В воздухе замерцали искорки. Одна, две… десять, двадцать… Они сыпались на мое лицо и буквально впитывались в кожу.
- Белла… - сказал Альере и улыбнулся. – С кем вы целовались, кроме меня?
Я уже открыла рот, но тут же скривилась. Что за вопрос? Не буду отвечать.
- Вас это не касается, - я приподняла подбородок, глядя мужчине прямо в глаза.
- Верно. Не касается. Почувствовали разницу?
- Да.
- Тогда попробуем еще раз.
Очередной водопад из магический силы накрыл меня с ног до головы, а потом неожиданно прозвучали слова:
- Поцелуйте меня.
Я подумала, что ослышалась. Он, правда, попросил именно это? Не может быть. Не честно…
Его губы всегда казались притягательными, но сейчас стали жизненно необходимыми. Прекрасно очерченные, мягкие и нежные, заставляющие трепетать, они вызывали желание дотронуться, изведать вкус, ощутить ласку.
Я сделала шаг вперед и тут же почувствовала, как мужчина приобнял меня за талию.
Сначала было едва ощутимое прикосновение в уголочек рта, а после, стоило положить ладони ему на плечи и приподняться на носках, поцелуй стал глубже, чувственнее, не утратив изначальной нежности.
Этот момент, наполненный сбитым дыханием и судорожным стуком сердец, навсегда останется в памяти. Мне очень хотелось прижаться к мужчине как можно сильнее, позволяя ему обнимать в ответ, чувствовать горячее дыхание, видеть затуманенный взгляд и перебирать пряди волос.
- Белла, - глухо произнес он, неохотно оторвавшись. – Я ведь знаю о вашем договоре с Иллинктоном. И должен признать, вы чудесно играете роль. Сколько он заплатил за то, чтобы загнать меня в ловушку?
Глава 31. Разговор
- Что? О чем вы? – я недоуменно взглянула на мужчину.
- О предложении Артура Иллинктона, - Альере отошел на пару шагов. – Он предложил вам деньги за брак со мной. И вы чудесно справляетесь. Если бы лорд заранее не рассказал о договоре, то я бы поверил в любовь. Вы прекрасны и невинны, когда этого хотите.
- Какие глупости. Да, Иллинктон говорил что-то такое, но я не соглашалась, - в голове сразу прояснилось, видимо эффект от чар завершился.
- Не соглашались? – он хмыкнул. – Тогда как объясните ваши действия? Вы усердно соблазняете меня уже не первый день и, должен заметить, это все началось именно после договора с лордом.
- Ну… - я постаралась взять себя в руки. – Вы мне просто нравитесь.
- Неужели? Нравлюсь я или деньги? Довольно игр, Белла. Я прекрасно вижу, как вы стараетесь, как просчитываете каждый шаг, каждое слово. Удивлен, что не оставили попыток, когда узнали, что мои богатства липовые. Или посчитали, что гонорара заплаченного Иллинктоном хватит на безбедную жизнь?
- Я ему отказала!
- Странно, - он прищурился. – Вы пришли ко мне буквально на следующий день после заключения сделки. Пожаловались на то, что лорд отказался от брака, но ни словом не обмолвились о моей предполагаемой женитьбе!
- Я не думала, что это важно!
- А мне кажется, наоборот, вы очень хорошо все продумали.
Я отшатнулась от жестоких слова Альере. Во рту мигом пересохло, по коже пробежала россыпь холодных, противных мурашек.
- Никакого договора с Иллинктоном не было, - отчеканила я каждое слово. – Не было! И то, что вы называете «игрой» на самом деле простая симпатия. Вы небезразличны мне, Лео, признаю. И если вас смущают запросы по отношению к другим женихам, то могу заверить, что к вам они не относятся. Мне понравились вы, а не ваши доходы. И целовалась я именно с вами, а не с золотыми запасами. А что касается вашей осведомленности… Почему же не прерывали? Решили посмотреть во что выльется ситуация? Решили проучить нахальную клиентку? Или просто наслаждались вниманием?
- Не смейте обвинять в том, чего не может быть, - мужчина нахмурился. – Это вы меня обманули!
- Не было обмана! Почти не было.
- Почти? – уцепился он за слово.
- И не обман даже, так сущая мелочь… Я просто хотела ускорить события. Это женское кокетство, а не изворотливая ложь.
Сваха был слишком опытным кукловодом, чтобы легко поверить в невиновность. Я видела в его взгляде насмешку и злость. Те самые эмоции, которые возникают при уязвлённом самолюбии.
- Я знал, к чему все идет, когда получил приглашение на «пирог», - признался Альере. – И опоздал именно потому, что не хотел идти. Но потом подумал… А почему бы нет? Вы сами пожелали противостояния, я всего лишь поддержал порывы.
Я отвернулась. Теплый и ласковый взгляд свахи превратился в ледяной огонь, буравящий душу. Конечно, он был прав! Я его прекрасно понимала. Но так же понимала и себя.
- Повторюсь, Иллинктон в тот день ушел ни с чем. Я отказала.
- Почему мне сложно в это поверить, Белла? – спросил Альере. – Вы так рьяно добивались замужества, что могли пойти на что угодно.
Он вышел, резко хлопнув дверью.
***
Проклятый Иллинктон! Он все-таки умудрился испортить мне жизнь!
Я сидела в кресле-качалке и грустно смотрела на ползущую по стене муху. Ее хотелось прихлопнуть. Иллинктона тоже.
Позади скрипнул пол и в комнату вошла матушка Альере.
- Скучаете? – вопросила она.
- Нет.
- Сегодня теплый день, такое приятное солнышко, - она села на диванчик в дальнем углу и достала вязание. – Скоро полдень. Значит с минуты на минуту приедет Генри.
- Да, я уже готова.
Муха перелетела на окно.
Матушка проследила за ней взглядом и вздохнула:
- Фелина не оставляет попыток объясниться с Лео. Она упертая.
Я вскинула брови.
- Вы хотите, чтобы Лео женился на ней?
- Я просто хочу, чтобы он был счастлив, - матушка взглянула на меня и улыбнулась. – Мой сын сложный, но хороший человек. Он станет прекрасным мужем.
- Не сомневаюсь.
Муха проползла от подоконника до самого верха стены и продолжила путешествие по потолку. Она была спокойна и беспечна, ее не волновало, что в комнате находятся две ведьмы, готовые одним щелчком испепелить жалкую мушью жизнь.
- Они с детства влюблены друг в друга, - вдруг сказала матушка. – Кажется с самых первых минут знакомства. Ее отец, граф Фитри, поначалу нос воротил, а потом смирился. Даже свадьбу назначил.
Я прикрыла глаза, слушать про любовные похождения Альере было неприятно.
- Отчего же не поженились?
- За два дня до свадьбы Фелина заявила, что меняет жениха и отдает сердце и руку соседскому герцогу.
Я пораженно повернулась к матушке и увидела с каким ожесточением замелькали спицы.
- Фелина тогда была глупа и своевольна, - продолжила она. – Посчитала, что деньги богача могут стать хорошим подспорьем в жизни. Увы, он обесчестил ее и бросил у алтаря.
- Отвратительно. Понимаю, почему Лео не может простить.
- Простить не может, но любить не перестал. Фелина убила его веру в женскую честность и сильно подпортила жизнь. Но она изменилась… И смогла оценить Лео.
- Он не хочет с ней общаться, - сказала я.
Муха слетела с потолка и села на клубок с нитками.
- Не будьте так категоричны, - мягко улыбнулась матушка. – Лео сейчас на заднем дворе. С Фелиной. Сердцу всегда легче простить прошлую обиду, чем со страхом ожидать новую.
Я сжала зубы.
- Хотите сказать, что у меня нет шансов?
- Я хочу сказать, что в жизни все не так, как в сказках. А уж в нашем королевстве и подавно! Женщина без мужа никто, вам ли не знать. Хотите совет? Не отталкивайте Генри. Не ждите замужества по любви, его может никогда не быть. Лео хороший человек, но он мужчина. Он никогда не поймет всего того, что происходит в женской душе. Вы для него непонятная книга, тогда, как Фелина – знакомый с детства и зачитанный до дыр словарь. И если придется выбирать… он выберет ее.
Я вновь прикрыла глаза. Матушкины слова были жестокими, но жизненными. Она не побоялась отодвинуть в сторону витиеватость красивых фраз и прямо озвучить то, что будоражило сердце. Лео был прекрасной сказкой, но не моей.
В комнате стояла тишина, прерываемая изредка лязгом спиц, поэтому особенно громко прозвучал стук конских копыт.
- Генри подъехал, - сказала матушка. – Пойдете?
- Пойду.
Я встала и щелкнула пальцами, посылая муху к праотцам. Пора распрощаться с девичьими грезами.
Глава 32. Непростое решение
Генри Коксфорт выглядел дряхлым стариком, впрочем, он таким и являлся.
Я бы никогда не представила себя его женой (особенно в интимном плане), но он и не намекал. О, возраст такому делу не помеха! Пара капель специальной настойки и столетний мужчина вполне способен стать жеребцом на одну ночь. А Коксфорт, казалось, вовсе не желал подобного. Он был неизменно вежлив и обходителен. Иногда я замечала, с какой грустью он смотрел на меня, словно не на молодую и привлекательную невесту, а на нечто давно ему чуждое.
Одним словом, Коксфорт оказался вполне «удобным» женихом.
Его голову украшала шляпа, из-под которой виднелись редкие седые волосы. В руках дрожала неизменная тросточка, а в петлице сюртука щегольски алел зачарованный на вечную свежесть цветок. Мода на такое украшение прошла лет пятьдесят назад, но Коксфорт не желал менять привычки.