— Ты должен жениться на какой-нибудь достойной девушке. Я дам тебе список подходящих невест. И сразу после этого состоится коронация. — С этими словами его почтенная тетушка — энергичная и закаленная в битвах — присела перед ним в реверансе. — Ваше высочество.
Хьюго вытаращил глаза.
— Умоляю вас, встаньте.
Она взглянула на него.
— Это означает согласие?
Он сделал глубокий вдох, чтобы дать себе еще секунду на размышление. Но ответ уже был в его сердце.
— Да, — сказал он. — А теперь пойдемте со мной. Я дам вам попить и отведу вас в вашу комнату.
— Благослови тебя Бог, мой дорогой мальчик. — Медленно выпрямившись, Маргарет слабо улыбнулась ему. — Я знаю, ты будешь лучше всех.
— Посмотрим.
Глава 6
Когда Хьюго не нашел ее в хижине, он пошел в лес искать ее. Переступая через поваленные деревья и камни, он мечтал о том, чтобы разделить это целительное волшебство природы с другими людьми. Они обязательно приедут сюда. Людям нужно такое место, как Ясные Горы.
Наконец он вышел на небольшую поляну и увидел Эмбер.
Длинные тени падали на ее лицо, белую кофточку и джинсовые шорты. Дикие цветы касались ее голых ног. Ее прекрасный пес был рядом с ней.
Эмбер стояла возле улья, которого он раньше не видел. Все ее улья были раскрашены Маргариткой в яркие цвета, а этот был белый и новый.
Наклонившись к отверстию, она развязывала какой-то сверток зубами. Она до сих пор оставалась для него загадкой. Она была похожа на французскую кинозвезду. Разговаривала, как корпоративный юрист. Притворялась хиппи. И вела себя так, будто все ей было нипочем.
Но он причинил ей боль. Он думал, что она злится на него из-за курорта, который он хотел здесь создать, но все было гораздо глубже. Она злилась на него, потому что беспокоилась. О нем. Не только у него изменилась жизнь после встречи с ней.
Он провел рукой по лицу. Если бы у него было время, все было бы по-другому. Однако сейчас надо подумать о том, что важнее ее чувств.
Хрустнула ветка, и Эмбер запрыгала на одной ноге, поджав под себя другую ногу.
И тогда Хьюго осознал, что если она ухаживает за пчелами, то должна быть одета в свой комбинезон и обута в свои желтые сапоги.
Ужас пронзил его, словно стрела.
— Эмбер! — воскликнул он, бросившись к ней. Он размахивал руками, пытаясь отогнать от нее рой пчел.
Она испуганно оглянулась через плечо, будто на нее накинулся медведь. Увидев его, уперла руки в бока.
— Какого черта ты здесь делаешь?! — закричала она.
— Спасаю тебя, дурочку! — Он подхватил ее на руки и понес прочь. Древний инстинкт взыграл в нем: защитить женщину, защитить ребенка.
— Отпусти меня! — воскликнула она, извиваясь, словно рыба, вытащенная на палубу.
— Ни за что, — сквозь зубы вымолвил он.
Эмбер была теплой и мокрой от пота.
Он отнес ее подальше и поставил на ноги. Оказавшись на земле, она мгновенно оттолкнула его.
— Ты с ума сошел? Или солнце ударило тебе в голову?
— Могу спросить тебя о том же. — Он увидел край розового бюстгальтера, выглядывавшего из открытого ворота ее кофточки. Он знал этот бюстгальтер. Когда-то он снимал его с нее своими зубами. А теперь заметил, что оставил на кружеве дырку.
Голос Хьюго был возбужденным, когда он сказал:
— Почему ты не надела свой защитный костюм, черт возьми? Ты хочешь навредить себе и…
Он чуть не сказал ребенку, но его охватили такие эмоции, что он не смог говорить.
Глаза ее блеснули, но она не договорила за него.
— Здесь, в Австралии, есть такие пчелы, которые не кусаются. Ты понял, идиот?
— Ты уверена? — Он на самом деле почувствовал себя идиотом. Но потребность защитить ее была превыше всего.
Эмбер это поняла, и взгляд ее смягчился. Она смущенно покраснела.
— Пойдем, — сказала она, взяв его за руку, и повела обратно к улью через лес.
Хьюго наслаждался ощущением ее руки в своей. Он надеялся, что она не отпустит его и выслушает все, что он собирался ей сказать.
Но Эмбер скоро разжала пальцы.
— Хьюго.
— Да, Эмбер.
— Я хочу показать тебе свой новый улей. Я долго копила деньги на этих пчел. Они недешевые. Но стоят того.
— И они не кусачие?
— Не кусачие. Они меньше, чем кусачие пчелы, но мед их очень целебный. И они к тому же — прекрасные опылители. Эти маленькие создания способны спасти мир.
Хьюго хотел спасти свою страну, а Эмбер хотела спасти мир!
Но в этот момент она прижала руку к животу, и мир Хьюго мгновенно сузился в размерах.
— С тобой все в порядке? — встревоженно спросил он. — Тебе больно? Или он уже… толкается?
Эмбер спокойно взглянула на него.
— Я на втором месяце беременности, Хьюго. В это время еще никто не толкается.
— Так почему же ты вздрогнула?
— Меня сегодня тошнит целый день. И поэтому я испытываю слабость, вот и все.
— Хорошо, — сказал Хьюго. — Наверное, это нормально, но я никогда прежде не был в такой ситуации.
Эмбер подняла брови.
— И я тоже, спасибо тебе.
Взглянув друг на друга, они рассмеялись.
«Не теряй эту женщину, иначе ты себе этого никогда не простишь», — сказал он себе.
Он хотел уже открыться ей и сказать, как хочет снова быть с ней, но реальная жизнь жестко напомнила о себе.
Он должен был стать правителем страны. И каждое решение, принятое им, будет влиять на жизнь тысяч людей.
Сейчас у него был единственный выход — отставить в сторону свои эмоции и сделать ей предложение, от которого она не смогла бы отказаться.
— Эмбер, — сказал он.
Услышав его серьезный голос, она перестала смеяться.
— Да, Хьюго.
— Только выслушай меня до конца, не перебивай. А потом будешь задавать вопросы.
— Хорошо.
— Неделю назад я был пятым в очереди на трон. А через несколько дней мне надо ехать в Валлимонт на коронацию.
Эмбер прижала руку к животу. Ведь в нем, возможно, был следующий наследник трона.
— Однако я могу быть королем при следующих условиях: я должен быть совершеннолетним, должен быть мужчиной… — Эмбер открыла рот. Хьюго поднял палец, и она закрыла его. — И я должен быть женат.
При этих словах она замерла. Только ее медового цвета локоны шевелились на горячем сухом ветру.
— Теперь ты можешь задавать вопросы, — сказал он.
— Значит, ты не женат? — выпалила она.
— Нет.
Эмбер выдохнула, пробормотав себе под нос:
— Вот где собака зарыта.
Хьюго открыл рот, но она подняла палец:
— Моя очередь говорить.
Он закрыл рот.
— Возможно, я не права, но, похоже, я знаю, куда ты ведешь. Прошу тебя остановиться, пока мы не сказали друг другу слова, о которых потом пожалели бы.
— Выходи за меня замуж.
— Хьюго!
Эмбер отступила назад. Нед последовал за ней, радуясь тому, что это, возможно, игра.
— Я сказала тебе…
Он схватил ее за руки и заглянул в глаза.
— Эмбер, ты беременна от меня. Я не буду отсутствующим отцом — таким, как мой отец.
Тогда он увидел, как глаза ее блеснули. Она поняла его.
— Мне надо ехать домой. Это нужно для людей моей страны. Я сделаю все, чтобы обеспечить им яркое, перспективное и спокойное будущее. И мне очень важно, чтобы ты была со мной. Ты и мой ребенок.
Глаза ее потухли. Она покачала головой.
— Я не могу, Хьюго, это нелепо. Мы совсем не знаем друг друга.
— Нет, не так. Я знаю, что твои родители не ценили тебя. Я знаю, что ты бесстрашная и добрая. Я знаю, что иногда ты не уверена в себе. Но каждый, кто тебя знает, уважает и восхищается тобой. — Она не моргнула, и Хьюго расценил это как добрый знак. — Мы прекрасно жили с тобой в твоей маленькой хижине. Мы шутили, смеялись, мололи всякую чушь, занимались любовью. И это значит, что мы сможем и дальше с тобой жить.
Она сглотнула.
— Я комфортно устрою тебя. Отведу тебе отдельные апартаменты во дворце. У тебя будет полная свобода действий. Ты будешь носить королевское имя, иметь королевский авторитет. И королевские фонды будут в твоем распоряжении. У нашего ребенка будет семья. Отец и мать.
— Хьюго, — сказала она, и голос ее сорвался на шепот.
Он знал, что сказал ей больше, чем хотел. Но слова сорвались с его языка. Они были открытыми и честными.
Протянув руку, он заправил ей за ухо локон, наслаждаясь ощущением ее тепла, Он понимал, что, возможно, такой близости между ними больше не будет.
— Я еще хочу тебе кое-что сказать.
— Это еще не все? — сдавленно спросила Эмбер.
Заглянув в ее глаза, он вспомнил о том, как окунался в их глубину, когда она лежала в его объятиях.
— Если ты согласишься стать моей супругой, моей королевой, и растить нашего сына во дворце Валлимонта, я откажусь от своих планов превратить Большой Дом в курорт.
Эмбер сузила глаза. Нос ее сморщился. И она отпустила его руку.
— Большой Дом на протяжении многих поколений принадлежал семье моей матери, поэтому я сохраню его для своего ребенка, нашего ребенка, как и землю, прилегающую к нему с запада. Но остальную землю я подарю городу — лавандовые поля, лес… а холмы подарю коммуне.
Эмбер с трудом сглотнула, и слезинка медленно скатилась по ее щеке. Она быстро вытерла ее.
Хьюго даже не представлял, как ему будет тяжело. Ему было даже больно — глубоко в груди. Но на кону стояло будущее его любимой страны и его ребенка, и он не видел другого выхода.
— Я не тороплю тебя с принятием решения. Но время поджимает. Сейчас я уезжаю домой, на похороны дяди. Вернусь сюда, когда будет городское собрание. И тогда мне надо знать твое решение.
— Мое решение? — прошептала Эмбер. — Я правильно поняла? Если я соглашусь выйти за тебя замуж… — она запнулась на этих словах, — и переехать на другой конец света, чтобы растить во дворце ребенка, о существовании которого я узнала только что, тогда ты не тронешь дома моих друзей? Но если я не соглашусь, то ты построишь здесь курорт?
— Да.
Эмбер прерывисто выдохнула. Глаза ее сверкали, лицо побледнело — она была прекрасна. Хьюго любовался ею.