Соблазненная на его условиях — страница 15 из 21

Эмбер рассмеялась, прижав руки ко рту.

— Что он делает? Я не понимаю! — Маргарет присоединилась к ней.

— Пытается помыть мою собаку, но все его героические попытки заканчиваются крахом.

Эмбер почувствовала на себе любопытный взгляд Маргарет, но ее это не волновало. Нед был здесь, и это сделал Хьюго. Ей хотелось обнять их обоих. На лице расплылась такая улыбка, что стало больно щекам.

Когда Хьюго удалось поймать своего беглеца, рубашка его была в мокрых пятнах, волосы — в мыльной пене. Щеки его разгорелись на морозе. Нед был счастлив оттого, что бегал по этой земле, под этим холодным солнцем, рядом с человеком, который ему это подарил. Сердце Эмбер сжалось так больно, что она застонала.

Она никогда в своей жизни не испытывала таких чувств. Будто ее наполнили воздухом, но она не может вздохнуть. Это было слишком. Больше она не могла сдерживать себя.

Она помчалась к Хьюго, словно стрела. Но она не знала, с чего начать. Родители никогда не говорили ей, что любят ее. И она никогда не говорила никому об этом. Даже Неду.

Мысль об этом страшила ее. Но он ведь не рассмеется ей прямо в лицо. Это было не в его духе. А что, если он выразит сомнение? Она этого не перенесет.

Нет, свои чувства надо держать в секрете.

Эмбер выдохнула, увидев, что Хьюго присел на корточки, а Нед поставил свои грязные лапы ему на плечи. Хьюго почесал пса за ухом, и на его лице появилась улыбка. Возможно, он впервые расслабился с тех пор, как приехал во дворец.

Хьюго был очень занят, и это можно было ожидать, но у Эмбер тоже появилось дело. Конечно, это был вызов, но она жаждала приключений.

— Маргарет, можно вас попросить об одолжении?

— Конечно, моя дорогая. В чем дело?

— Впереди меня ждет очень важное событие, и мне, возможно, понадобится новое платье.

— О, моя девочка! Я думала, что ты никогда не спросишь меня об этом.


Хьюго стоял за дверями, ведшими на церемониальную балюстраду.

Маргарет, поцеловав его в щеку, отправилась встречать прибывавших гостей. Его мать тоже приехала. Она пожелала ему счастья и сразу же удалилась в свои покои.

Оставшись стоять один у дверей, он стал смотреть в щелку наружу.

Воспоминания нахлынули на него. В детстве он бегал по этим аллеям, и ему были знакомы каждое поваленное дерево, каждый неприметный ручеек. Он перепрыгивал через заборы, взбирался на деревья и падал с них. С тех пор на его коленке остался шрам.

Сегодня он официально станет правящим монархом. Он больше не будет финансовым магнатом, он станет политиком, пекущимся о благоденствии людей. И он будет заботиться о своем народе до самой своей смерти.

Он больше не мог ждать.

— Хьюго?

Повернувшись, он увидел Эмбер, шедшую к нему. И моментально обо всем забыл.

Потому что она была прекрасным видением — в блестящем розовом платье, шелестевшем при каждом ее движении. Длинные медового цвета волосы были украшены маленькой диадемой, и Эмбер была похожа на принцессу из сказки.

Хьюго тихо выругался про себя. Но, может быть, гораздо громче, чем он думал, потому что Эмбер быстро, с улыбкой, взглянула на него.

— Я угадала, да? — Она повертелась перед ним, взметнув воздушный шелковый подол, который изящно облепил ее стройные ноги. — Тебе нравится?

— У меня нет слов! — сказал Хьюго, и его сердце бешено забилось. — Я даже забыл о коронации. Нет ли здесь поблизости какой-нибудь кладовки, чтобы нам уединиться на пять минут?

Уголки ее рта дрогнули в улыбке, и она, придвинувшись к нему, прикоснулась плечом к его парчовому королевскому мундиру.

— Насколько я помню, пяти минут тебе будет мало.

Эти слова ошеломили его. Его жена флиртовала с ним.

Обняв за талию, Хьюго привлек ее к себе. Его голос стал тихим и интимным, когда он сказал:

— Я хочу поблагодарить тебя за подарок к моей коронации. Он очень душевный и продуманный.

— А что еще можно подарить человеку, у которого все есть? Я знаю, что у тебя обширная библиотека, но такой книги, надеюсь, там нет.

— Нет, это моя первая книга «Как мыть собаку. Пособие для начинающих». Я буду хранить ее всю жизнь.

Эмбер рассмеялась. При виде ее приоткрытых розовых губ у него закружилась голова.

Но в этот миг раздались звуки труб, и до них донесся шум толпы. Для уединения в кладовке или флирта не осталось времени. И для ухаживания за своей женой. У него были более важные дела…

Крепче прижав к себе, он поцеловал ее, и она, обняв за шею, поцеловала его в ответ.

Через секунду Эмбер взглянула на него.

— О боже! Моя губная помада! Ты весь розовый. — Она быстро стала тереть его губы кончиком своего пальца.

— Это один из цветов нашего национального флага. Возможно, люди оценят его.

Эмбер рассмеялась, хотя смех ее был несколько истеричен.

А затем открылись двери, впустив морозный воздух, зимнее солнце и голоса жителей его страны.

Он взял Эмбер за руку. Глаза ее блеснули, когда она, приподнявшись на цыпочки, увидела размеры толпы. На коронацию собрались десятки тысяч людей. Эмбер рассмеялась.

— Это какое-то безумство.

— Нет, — сказал Хьюго, выводя ее на балкон. — Это мы.


Коронация прошла идеально, без сучка без задоринки.

С главой парламента, принявшим присягу Хьюго, с десятками тысяч жителей Валлимонта, а также многочисленными туристами, приветственно размахивавшими флагами на площади.

Когда церемония закончилась, Хьюго с Эмбер уединились в тиши вестибюля. Взглянув друг на друга, они рассмеялись. Взяв ее за руку, он покрутил Эмбер вокруг себя, и ее медовые локоны взметнулись на ветру.

Когда он отпустил ее, она сказала, упершись руками в его грудь:

— Народ обожает тебя, Хьюго!

— Конечно, обожает. Я очаровательный, — улыбнулся он, снимая перчатки и расстегивая пиджак. Затем, поймав ее взгляд, он сказал первое, что пришло ему в голову: — Я снова хочу тебя поцеловать, очень крепко.

Ее смех затих, но глаза по-прежнему светились.

— Это из-за платья.

— Это из-за женщины, которая в нем.

На этот раз Эмбер промолчала.

— Когда-нибудь я разрушу твою своенравную оболочку и доберусь до твоего нутра — мягкого и нежного.

— И не мечтай, — сказала она.

— Я сделаю это, — промолвил он, а затем спросил: — Ты хочешь уйти отсюда?

— Очень хочу.


Через полчаса они были уже в дворцовом гараже.

Поймав Хьюго на слове, Эмбер переоделась в свои старые джинсы и свитер.

Она широко раскрыла глаза, когда увидела машины, стоявшие в королевском гараже. По крайней мере, часть из них.

Но когда Хьюго указал ей на простенький желтый «фиат», на лице ее отразилось разочарование. Хьюго рассмеялся.

— Никто не догадается, что в этой машине едет король.

— Да, ваше величество, — сказала Эмбер. Увидев Неда, сидевшего на заднем сиденье и радостно высунувшего язык, она просияла: — Привет, парень! Ты тоже с нами едешь?

И они поехали, в сопровождении Просперо и группы охранников, следовавших за ними.

Вскоре подъехали к подножию горы, с которой низвергался водопад, — одна из главных достопримечательностей Валлимонта.

— Это наша самая большая лесная зона, — сказал Хьюго, заметив, что Эмбер с интересом смотрит то в одно, то в другое окно. — Здесь когда-то было много мельниц и гидросооружений.

А сейчас здесь располагались коттеджи. Они были маленькими по сравнению с теми, которые он строил сегодня. Но, старомодные и деревенские, они до сих пор были очень популярны.

Хьюго остановился возле одного из них. По стенам домика вился плющ, тропинка была покрыта камнями и мхом, вокруг высился лес.

Нед первым выпрыгнул из машины, почуяв любимые лесные запахи.

Эмбер последовала за ним, расправив плечи и глубоко дыша.

— Что это за место?

— Это первый курорт, который я построил.

Она взглянула на него.

— Ты построил это?

Засунув руки в карманы, Хьюго ответил:

— Конечно, не своими руками, но да, это мой проект. Моя идея, мои вложения. Это то, в чем я преуспел, впустую ожидая своей очереди наследования.

И это место сделало его. Планировочные баталии, изматывающие переговоры, чрезвычайное физическое утомление закалили его характер и волю, научили его справляться с неудачами. Эти качества помогли бы ему стать лучшим монархом.

— Именно это ты хотел создать в Ясных Горах?

Хьюго вновь взглянул на Эмбер.

— С тех пор как я построил этот курорт, мой стиль изменился, как и бюджет. Но я хотел создать нечто подобное, сросшееся с пейзажем, только с современным комфортом.

Сделав глубокий вдох, Эмбер посмотрела вокруг себя. Зеленый лес, наполненный пением птиц, и комфортная деревенская атмосфера. Хьюго ждал, когда она заметит табличку на доме. Он велел прикрепить ее пару дней назад. На ней было написано «Хижина».

Эмбер медленно пошла к крыльцу, не обратив внимания на Неда, который помчался за бабочкой.

Хьюго последовал за ней.

— Если когда-нибудь тебе захочется отдохнуть от дворцового шума и суеты, этот домик в твоем распоряжении. Там есть несколько комнат, одну из которых можно оборудовать в детскую. Все это я предоставляю тебе, потому что это мой подарок на коронацию.

— Твой? Но я подарила тебе книгу.

— Которую я прочитал от корки до корки. А теперь о моем подарке. Я попросил работников снять дверь с петель и повесить колокольчик на стену, чтобы ты почувствовала себя здесь как дома, и…

— Замолчи! — воскликнула Эмбер и бросилась к нему. Обхватив его шею руками, она стала его целовать.

Вкус ее губ был подобен эликсиру, затуманившему ему мозги, но все-таки Хьюго нащупал дверь. Распахнув ее, он взял Эмбер за руку и ввел в дом.

Они вошли в большую комнату, где жарко горел камин. В полутьме они чуть не наткнулись на какой-то торшер, и Эмбер зацепилась ногой за край ковра. Извернувшись, Хьюго подхватил ее, при этом она оказалась под ним. Ее волосы разметались по пушистому ворсу.

Грудь ее вздымалась, упираясь в его грудь, темные глаза смотрели прямо на него. Опустив голову, он медленно прикоснулся губами к ее губам.