Соблазнить дьявола — страница 45 из 77

— Хромой занят, поэтому я сам решил принести завтрак, — сказал он, нехотя отводя глаза в сторону. — Тебе лучше?

Застенчиво поглядывая на него, Девон кивнула.

— Да, очень хочется есть.

Настроение Диабло все время менялось и было совершенно непредсказуемым, поэтому она никогда не знала наверняка, как себя с ним вести. Чаще он смотрел на нее с ненавистью, выражение лица менялось от враждебного до исключительно любезного.

Девон заметила, что Диабло снова отпустил бороду, напоминая ей о самой первой встрече, когда она увидела его, гордого и неприступного, с петлей вокруг шеи, на эшафоте виселицы. Даже тогда его мужественная красота поразила ее, а очарование завоевало ее сердце. Она не могла точно сказать, когда впервые осознала, что любит этого красавца-разбойника. Возможно, это была любовь с первого взгляда. Пусть Диабло — пират, но Девон интуитивно чувствовала, что у него не было ничего общего с теми грубиянами, которые бороздили морские просторы в поисках крови и добычи. Что-то в его поведении предполагало нежное воспитание, какой бы вид он ни напускал на себя, под маской грубости проступали изысканные манеры благородного человека.

— Кайл считает, что тебе следует оставаться в постели еще день-два, — сказал Диабло, прерывая размышления Девон.

— Я прекрасно себя чувствую, — возразила Девон.

— Тем не менее, лучше подчиняться приказаниям. — Он поставил поднос на колени Девон, затем слегка присел на край кровати. — Я хочу правды, Девон. Перестань лгать. — Голос его звучал ласково и непривычно. — Ты сказала мне, что беременна, чтобы спасти свою жизнь?

Девон покачала головой, отчего грива ее светлых волос непослушно разлетелась в стороны.

— Если ты так считаешь, Диабло, то можешь убить меня прямо сейчас. Я никогда не лгу, особенно, когда речь идет о столь важных вещах. Единственная причина, из-за которой я согласилась выйти замуж за Винни, состояла в том, чтобы дать имя ребенку.

— Винни, — усмехнулся Диабло. Очень подходящее прозвище. — Он не намекал тебе о своих сексуальных пристрастиях?

— Не понимаю, о чем ты? — Девон и в самом деле не могла понять, о чем речь. Она знала, что Винстон начисто лишен страсти и пыла, свойственных Диабло, но она полагала, что тот специально не проявлял их, зная о ее непорочности и неосведомленности во многих вопросах.

— Тебя я еще как-то могу оправдать в этом неведении, но никак — твоего отца. Твой брак с этим человеком был не больше, чем притворством. Винстон не интересуется женщинами. Теперь ты понимаешь?

Брови Девон изумленно изогнулись дугой, когда до ее сознания начало смутно доходить значение слов Диабло. В некоторых вопросах образование у нее отсутствовало начисто.

Ее озадаченный вид вызвал гримасу отвращения у Диабло.

— Объясняю очень ясно. Винстон относится к тому типу мужчин, которые в постели отдают предпочтение мужчинам.

Лицо Девон сначала покраснело, затем стало, наконец, белым, как мел.

— Ты имеешь в виду… Ой, наверняка ты ошибаешься. Зачем же тогда он хотел жениться на мне, если он не такой, как все мужчины?

— Наверняка, ты достаточно сообразительна, чтобы понять это самостоятельно.

— Не верю. Откуда ты знаешь такие подробности? Отец никогда бы не согласился на подобный брак.

Диабло не считал себя готовым к столь серьезному разговору, поэтому, не вдаваясь в подробности, сказал:

— Ешь завтрак, Девон, а меня ждут на палубе. Если завтра тебе станет значительно лучше, ты сможешь подняться с постели. А пока отдыхай и набирайся сил.

— Диабло, подожди! Куда ты меня везешь?

Он усмехнулся, но глаза его по-прежнему оставались неулыбчивыми.

— В Рай.

— Пошел к черту!

— По-моему, он давно меня забрал к себе.

Затем Диабло вышел.

ГЛАВА 13

Залпы пушечных выстрелов заставили Девон вскочить на ноги. Уже незаметно пролетели три дня после болезни, и теперь она чувствовала себя довольно хорошо для того, чтобы каждый день приводить себя в порядок и одеваться. Вернулся аппетит, бледность щек сменилась нежным розовым румянцем. Как и предсказывал Кайл, молодость сделала свое дело, возвратив Девон хорошее самочувствие. Теперь она имела все: молодость, здоровье, красоту и брак с Диабло. Неважно, что пират угрожал расправой, она до сих пор оставалась живой и жаждала счастливого будущего. Если Диабло смог полюбить ее однажды, то ничто не мешало осуществиться этому вновь.

Стрельба поднялась оглушительная, и Девон бросилась к двери. Любовь не позволяла ей сидеть сложа руки в каюте, тогда как ее супруг подвергал себя опасности или смотрел смерти в лицо.

Диабло стоял на палубе, широко расставив ноги, упираясь руками в худощавые бедра, направляя огонь на португальское торговое судно, которое всеми силами старалось увернуться от «Дьявольской Танцовщицы».

— Стреляй еще раз, меться в нос, братва! — кричал он, перекрывая грохот стрельбы. — Это судно почти невооружено, не то что мы. Корабль сдастся без боя.

Пушка загрохотала снова, и, как и предсказывал Диабло, на португальском корабле выбросили белый флаг, взвившийся на мачте вместо национального флага. Сколько раз уже случалось до этого, что Диабло подчинял себе капитана и команду, не нанося ни единого удара. Вскоре, «Дьявольская Танцовщица» сманеврировала вдоль торгового судна, а люди пустили в ход крючья, притягивая суда друг к другу. Когда капитан португальского корабля разглядел на мостике Диабло, он издалека закричал:

— Кто вы и откуда держите путь?

— Из моря! — ответил Диабло по старой пиратской привычке. Затем он устремился на палубу, вниз, подошел к краю и бесстрашно перемахнул через узкую полоску воды, разделявшую два корабля. Он точно приземлился рядом с капитаном португальцев. Не обращая внимания на встречный ветер, Девон бросилась к борту, надеясь расслышать хотя бы что-нибудь из доносившегося разговора.

Португальский капитан задрожал от страха, увидев рядом с собой Диабло, возвышавшегося над ним, словно башня. Он был наслышан об этом человеке, которого боялись как дьявола, но самому ему никогда не доводилось встречаться с ним лично. Ему было интересно узнать, действительно ли пират испанец, если верить слухам, и он обратился к нему по-испански:

— Меня зовут Диего Фигуэро, я капитан «Луизы Эсперес».

На безупречном испанском, одном из трех языков, которыми Диабло владел, он ответил:

— Меня зовут Диабло. Какой груз вы везете?

Капитан Фигуэро облизал кончиком языка пересохшие губы, ему явно было не по себе.

— Мы ничего не везем, кроме пассажиров. — Он умышленно не упомянул, что послан в Англию, чтобы вернуть красавицу-дочь владельцу судна в Португалию вовремя, дабы успеть к свадьбе.

Диабло ответ явно пришелся не по душе, и он с отвращением фыркнул. Он надеялся помочь избавиться «Луизе Эсперес» от лишних богатств на борту.

— Собери пассажиров на палубе.

Девон молча наблюдала, как на палубу отовсюду стекались мужчины, женщины, дети, подгоняемые Акбаром. Последними появились две женщины, обе молодые и красивые. Судя по их одежде — одна в роскошном платье, увешанная драгоценностями, а другая — в наряде попроще, — это могли быть хозяйка и горничная.

Диабло посмотрел на небогатый улов, думая об отсутствии добычи, прикидывая, которая бы больше всего подошла для выкупа. Он не поверил словам капитана об отсутствии груза, поэтому его команда обшаривала все судно в поисках добычи. Если ничего ценного так и не окажется на «Луизе Эсперес», ему придется обыскивать пассажиров, проверяя, чем можно было бы поживиться, чтобы успокоить своих людей.

Внезапно прищуренные глаза Диабло остановились на потрясающей, богато разодетой и увешанной драгоценностями женщине, скорее — девушке, и принялись рассматривать ее с нескрываемым интересом. Характер у нее оказался весьма вспыльчивый, и она громко протестовала против грубого обращения. На уголках губ Диабло заиграла довольная улыбка. Он готов был биться об заклад, что сеньорита являлась обожаемой доченькой богатого дона, именно того, кто захочет поделиться своим состоянием и заплатит выкуп.

— Что все это значит? — сердито закричала сеньорита, когда Акбар потянул ее вперед. — Вам известно, кто мой отец?

— С ней больше возни, чем она того заслуживает, — сердито проворчал великан.

— Извольте, сеньорита, кто же ваш отец? — спросил Диабло самым любезным тоном.

Черные глаза девушки распахнулись и засияли при виде ладной фигуры и красивого лица Диабло. Она отметила про себя, что никогда прежде не встречала столь привлекательного молодого человека. Ее огромные очи с жадностью впились в Диабло, а чувственный рот расплылся в ослепительной улыбке, которая означала соблазн и притворство. Она изящно изогнулась перед ним, выпятив свою роскошную грудь вперед, что придавало ей еще больше шарма.

— Мой отец — Мигуэль Эсперес, владелец этого корабля и многих других таких же. Я — Карлотта Эсперес, а это — моя горничная, Марлена. Мы навещали родственников в Лондоне. — Она сказала даже больше, чем Диабло спрашивал. — А кто вы?

— Все называют меня Диабло. Ваш отец, должно быть, состоятельный человек, сеньорита Карлотта, — осторожно намекнул Диабло.

— Очень состоятельный, — вызывающе ответила Карлотта. — И весьма влиятельный. Если меня кто-нибудь обидит, то отец будет беспощаден и обязательно отомстит обидчику дочери.

— Я никогда не обижаю красивых женщин, — возразил Диабло. — Помимо того, я не настолько бестолков, чтобы отпустить вас к папочке, не заставив его поделиться с нами своим богатством. Если ваш отец действительно богат, как вы говорите, он согласится на любой выкуп, который я запрошу.

— Мой отец любит меня и заплатит столько, сколько нужно, — уверенно заявила Карлотта.

Про себя она подумала, какое заманчивое приключение — провести время с красавцем-пиратом. Он вовсе не выглядит жестоким или грозным. Кроме того, стоит ей вернуться в Португалию к строгим родителям, как наступит конец всем ее диким забавам, и ее выдадут замуж за ненавистного человека. В Лондоне у нее было несколько головокружительных амурных приключений и потрясающих любовников, поэтому она начала серьезно сомневаться в том, сможет ли удовлетвориться сейчас всего одним мужчиной. Несмотря на свою молодость, она давно познакомилась с интимной жизнью мужчины и женщины благодаря стараниям служившего у отца смазливого лакея. Ее брак был делом давно решенным. Ее собирались отдать за старинного друга семьи. Но ее приводила в ужас одна мысль о возвращении в Португалию, где пылкую красавицу ожидала скучная жизнь замужней матроны. Ведь она все еще оставалась молодой и горячей. Диабло подвернулся ей как раз кстати. Во-первых, есть хороший повод повременить с возвращением в лоно добропорядочной семьи, во-вторых, можно продолжить приобретение романтического жизненного опыта. Красавец-пират — подарок судьбы.