— Извини за Скарлетт, мне следовало бы вышвырнуть ее из кареты пинком.
— Нет, я больше не боюсь Скарлетт. И нет никаких сомнений в твоей любви. Завтра начнется счастливая вечность вдвоем.
Их прощальный поцелуй привел чувства Девон в полное смятение. Она совершенно забыла сказать Киту о ребенке.
И завтра не будет поздно, думала она, устало улыбаясь. Завтра их новая жизнь начнется радостным известием, что скоро они станут полноценной семьей. Завтра…
ГЛАВА 18
Шаркающей старческой походкой лорд Харви, услышав невероятный шум у входной двери, поплелся проверить, что случилось. Часы показывали далеко за полночь, слуги уже давно разошлись по своим комнатам на верхнем этаже. В халате, шмыгая шлепанцами, держа в руке свечу, граф ругался и недовольно ворчал себе под нос. Он знал, что это не Девон, поскольку слышал, как она пришла задолго до этого. Ускорив шаги, старик молился про себя, чтобы только не проснулась Девон от этого ночного переполоха, неважно, кто бы ни устроил его.
— Иду, иду, — сердито ворчал он, когда шум настойчиво возобновился. Он распахнул дверь и опешил от неожиданности: на пороге стоял Винстон в мерцающем свете свечи. — Что такое! — изумленно воскликнул граф. — Какие черти тебя носят в такую поздноту?
— Девон дома?
— Девон? Ты с ума спятил? Она никуда не выходила после того, как ты привез ее домой.
— Я не привозил ее домой.
— Она пришла одна? — спросил лорд Харви, неодобрительно нахмурившись. — Вы поссорились?
— Нет, не совсем так, — запинаясь ответил Винстон, тщательно подбирая слова. — Она уехала с кузеном.
— С герцогом Гренвилем? Не думал, что Девон знакома с ним.
— Существует множество вещей, о которых вы и не догадываетесь, — загадочно произнес Винстон.
— Нельзя подождать до утра? — спросил граф, сладко зевнув. — Что тебя привело в столь поздний час?
— Нет, Ваша светлость, ждать до утра невозможно, — настаивал Винстон, решительно намереваясь войти. — Дело не требует отлагательств.
Не видя выхода, лорд Харви обреченно вздохнул и повел гостя в кабинет.
— Ладно, заходи, мой мальчик, только говори по существу.
Не успел лорд Харви опуститься в кресло у письменного стола, как Винстон начал без всяких вступлений:
— Этот дьявол снова ее захватил! Он напустил на Девон колдовские чары.
— Чертям тошно станет, пока поймешь, о чем ты говоришь, — недоуменно произнес граф, не зная, как воспринять слова Винстона. — Ты же сказал, что ее отвез домой твой кузен.
— Именно об этом я и твержу! Мой кузен и Диабло — одно лицо. Герцог Гренвиль и есть Диабло.
— Диабло? Пират Диабло? Он в Лондоне? Господи, этот человек испытывает мое терпение! — возмущенно воскликнул лорд Харви. — Однако ты заблуждаешься в отношении Девон: она наверху, в спальне. И что же у твоего кузена общего с кровожадным разбойником? — все еще не проснувшись окончательно и не понимая, о чем речь, переспросил граф. Его мозг еще не отреагировал на слова Винстона.
— Вы слышали, что я сказал, Ваша Светлость? Таинственный вельможа на самом деле является пиратом Диабло. Ему жалована амнистия, и он вернулся с претензией на титул и имение. Похоже, что больше всего ему нужна Девон. Очевидно, она сразу же узнала его сегодня вечером, поскольку они тут же исчезли, и никто больше их не видел. Боюсь, он снова похитил ее. Одному Господу известно, чем они занимались, пока оставались наедине, — ехидно намекнул Винстон.
— Ах, мерзавец! Не допущу! — Граф болезненно переживал известие о том, что пират соблазнил Девон уже давно, и после этого она уже не могла оставаться прежней добродетельной девушкой. — Ты уверен? Не можешь ошибиться? Я же сказал, что Девон явилась домой несколько часов назад.
— Никогда в жизни я еще не испытывал подобной уверенности, как теперь, — сказал Винстон с дерзкой самоуверенностью. — Он сразу не внушил мне доверия, как только объявился после стольких лет, пока считался мертвым. В юности его похитили, и с тех пор о нем не было ни слуху ни духу, пока он не заявился несколько недель назад, богатый и независимый, имея наглость обратиться к королю, чтобы пустить меня по миру. Невозможно поверить, чтобы этот несносный пират, привыкший к приключениям, смог выбрать амнистию и вернуться к скучной, блеклой жизни английского лорда, соблюдая все налагаемые обществом условности.
— Ты думаешь, он вернулся за Девон? — Вдруг лорд Харви схватился за сердце и задохнулся от резкой боли. Он не мог потерять Девон снова, оставив единственную дочь на растление аморальному типу, с таким же черным сердцем, как его репутация.
— Один человек, кто открыл мне истинное лицо Кита, сообщил по секрету, что Диабло намеревается использовать Девон для удовлетворения животной похоти, которую он испытывает к ней. Ничто не сможет спасти ее от гибели, если он прикоснется к ней своими грязными лапами. Она абсолютно бессильна перед ним, — неустанно твердил Винстон. — Диабло в который раз доказал, что имеет власть над чувствами Девон. Вы хотите, чтобы ваша дочь усвоила нравы человека, который нажил свое богатство, обирая других? Что случится с Девон, когда он насытится ею вдоволь, выжмет все соки и найдет молоденькую невинную девочку, чтобы взять себе в жены? Смею заверить, это не будет Девон!
Очернив, как только смог, репутацию Кита, Винстон дожидался реакции лорда Харви.
Лицо графа, обычно красноватого оттенка, стало мертвенно-бледным, затем наступил паралич страха. Он слишком любил Девон, чтобы видеть ее истерзанной и развращенной пиратом, который мог только попользоваться ею и выбросить, когда заблагорассудится. Однако сначала Диабло умрет.
— Нет, — решительно возразил он. — Я не позволю, чтобы такое случилось. Сделаю возможное и невозможное, чтобы вырвать Девон из лап этого негодяя.
— Позвольте помочь вам, — с готовностью взмолился Винстон. — У меня есть план, но его не осуществить без вашего содействия.
Острая боль пронзила сердце графа, но не смогла помешать его проницательности.
— Расскажи мне о нем. Не могу смириться с мыслью, что вновь потеряю Девон.
Злобно посмотрев на закрытую дверь, словно ожидая внезапного появления дьявола, Винстон приблизился к графу вплотную.
— Окажите мне ваше содействие, уговорите Девон поехать со мной туда, где мы сможем спрятать ее от Диабло. Он не сможет найти ее. Как только мы окажемся наедине, я приложу все силы, чтобы привести ее чувства в нормальное состояние. Даст Бог, мы вскоре вернемся, а она, вполне возможно, будет носить под сердцем вашего первого внука. — Заметив недоверчивый взгляд лорда Харви, Винстон поспешно добавил. — Разумеется, мы сначала обвенчаемся.
— Ты будешь держать Девон насильно? — резко возразил граф. — Это будет нелегко.
— Я не смогу обойтись без вашей помощи и поддержки. Как только Девон окажется в моей карете, обратного пути не будет. Я не вернусь до тех пор, пока мы должным образом не узаконим наши отношения, и я не сумею справиться с ней в постели. Уверен, мне удастся уговорить Девон стать моей женой, как только она будет спасена от губительного влияния моего кузена.
— Но это же не помогло до сих пор, — скептично заметил лорд Харви.
— Вы собираетесь смириться и отдать свою дочь в руки Диабло без борьбы? — зловеще спросил Винстон. Его неискренние слова предназначались для того, чтобы посеять страх и ужас в сердце лорда Харви, заставить старика почувствовать неотвратимость угрозы со стороны пирата, заставить его вступить в сговор и способствовать осуществлению коварного плана. Проигрывать ему было нельзя. Винстон боялся возмездия Скарлетт даже больше, чем он боялся Кита. Если лорд Харви согласится помочь ему забрать Девон и тайно увезти ее подальше, Скарлетт получит время на покорение сердца Кита. Если кому-то это уже удалось, то Скарлетт, несомненно, удастся тоже.
— Господь мне свидетель, этот дьявол не получит Девон! — решительно повторил лорд Харви, для убедительности слов стукнув по крышке стола. — Что должен делать я?
Заговорщики перешли на шепот. Винстон проинструктировал лорда Харви, как заманить Девон в его карету, которая будет дожидаться у входа рано утром, уже через несколько часов. Затем он во весь опор домчит ее до почти заброшенного охотничьего угодья Линли под Пензанцем, что находится в отдаленной местности Корнуольского побережья. Перед тем как уйти, Винстон сунул графу пузырек коричневатой жидкости, которую однажды давал ему доктор, когда он ломал ногу. В бутылочке оставалось еще приличное количество опия.
Лорд Харви в изнеможении упал в кресло, обхватив седую голову трясущимися руками. Как мог он переступать через себя, чтобы предать свою же плоть и кровь! Это он делал во имя спасения Девон! Правильно ли он поступал?
Разумеется, Винстон, несмотря на свою слабость, представлял лучшую партию для его возлюбленной дочери, нежели такой низкий тип, как этот пират Диабло. Как только она обвенчается с Винстоном, никто: ни Диабло, ни граф Гренвиль, — не посмеют преследовать ее.
Страшная боль разрывала тело графа надвое. Он не мог шевельнуться. Лицо покрылось холодным потом. Немного погодя его дыхание стало ровнее, боль чуть отступила, дав ему возможность подняться и добрести до постели, где он мог скоротать остаток бессоной ночи.
На следующее утро, несмотря на то, что легла накануне очень поздно, Девон рано проснулась. На сердце у нее было легко. Вся она светилась предвкушением счастливого дня. Всего через несколько часов приедет Кит, и все встанет на свои места: они договорятся с отцом и смогут начать жизнь, которой она всегда жаждала, с тем, кого она любила больше всего на свете. Мечтательный взор туманил ее прекрасные черты приятными думами, пока она принимала ванну, одевалась и спускалась к завтраку.
— Отец, как рано ты встал, — голос Девон прозвенел счастливым колокольчиком. — Я так рада, что… — Вдруг она заметила восковой цвет и заострившиеся черты его лица. Ее охватила тревога. — Отец, ты болен! Что с тобой?
— Нет, доченька, со мной все в порядке, — возразил граф, пытаясь слабо улыбнуться. — Но я счастлив, что ты так рано встала, поэтому сможешь составить мне компанию.