Соблазнить короля пустыни — страница 15 из 20

В следующий момент громкий мужской голос объявил о начале празднования королевской свадьбы.

Несколько часов назад к ней пришел человек и рассказал ей в деталях о предстоящей церемонии. Незадолго до этого ей принесли записку от Карима, содержание которой до сих пор не выходило у нее из головы.


«Орла, к сожалению, я не смог предотвратить эту дурацкую свадьбу, но я уже организовал твое возвращение в Килдэр.

Я считаю, что в данных обстоятельствах нам лучше не ночевать в одних покоях. В этом случае нам, возможно, удастся быстро аннулировать брак.


Карим».


Внутри у нее все оборвалось, и она заставила себя несколько раз глубоко вдохнуть и прогнать грусть и разочарование.

Почему она так расстроилась? Карим ее не отверг, а просто объяснил ей, как у них все будет дальше. Но почему, когда она прочитала записку, ее охватило чувство собственной неполноценности?

— Пора, ваше высочество. — Амира сжала ее руку: — Не бойтесь, из вас получится отличная жена для короля.

«К сожалению, я не нужна ему ни в качестве жены, ни в каком-либо другом качестве», — подумала Орла, а вслух произнесла:

— Спасибо, Амира.

Массивная двустворчатая дверь с медными панелями распахнулась, и Орле пришлось отпустить руку своей подруги. Сделав еще один глубокий вдох, она вышла во двор в сопровождении женщин в длинных красных платьях-халатах с вышивкой золотыми нитями.

«Просто иди вперед и постарайся не споткнуться», — мысленно сказала себе Орла, продолжая двигаться в красных атласных туфлях по дорожке, освещенной факелами и усыпанной лепестками роз.

По обеим сторонам дорожки стояло множество людей, и все они смотрели на нее. Чтобы немного успокоиться, она принялась разглядывать некоторых.

Сначала ее взгляд задержался на привлекательном мужчине в черном с ребенком на руках. Когда она проходила мимо них, мужчина поприветствовал ее кивком, а его беременная жена, держащая за руку девочку, похожую как две капли воды на девочку на руках у мужчины, сделала реверанс и улыбнулась Орле.

Эта ободряющая улыбка помогла Орле пройти мимо шеренги роскошно одетых дипломатов и сановников. Их лица были непроницаемыми, и ей казалось, что они видят ее насквозь.

Затем она проследовала мимо красивой пары с тремя детьми. Судя по всему, это была королевская семья из соседней страны. Делая реверанс, женщина подмигнула Орле и прошептала по-английски с британским акцентом:

— Продолжайте идти, ваше высочество. Вы почти на месте.

Орла нервно улыбнулась в ответ, но, когда она завернула за угол, улыбка исчезла с ее лица. У нее перехватило дыхание, а ноги приросли к полу, когда она увидела Карима. В традиционном королевском одеянии и головном уборе он выглядел еще более внушительным, если такое было возможно.

«Ему идет быть королем», — подумала Орла, тщетно пытаясь унять свое бешено колотящееся сердце.

Когда она встретилась с ним взглядом и прочитала в его глазах желание, в глубине ее женского естества все затрепетало.

Плечи Карима напряглись, губы сжались в тонкую линию, когда он взял ее за руку и легонько сжал ее дрожащие пальцы.

— Орла, — произнес он хриплым голосом, от которого по ее спине пробежала дрожь. Затем он моргнул и еле слышно добавил: — Это ненадолго.

«Но я не хочу, чтобы это заканчивалось», — подумала она и тут же прогнала эту глупую мысль.

Что с ней не так? Как она может желать большего, когда она знала с самого начала, что их с Каримом помолвка ненастоящая?

Ее сердце стучало так громко, что она не сразу услышала, как священник начал торжественную речь. Она не чувствовала ароматов цветов, потому что ее ноздри щекотал аромат одеколона Карима, смешанный с мускусным запахом его кожи. Она не чувствовала ничего, кроме близости его сильного тела. Он легонько поглаживал большим пальцем тыльную сторону ее руки, словно пытался ее успокоить.

Этот человек станет ее мужем, хотя и ненадолго.

Ей показалось, что прошла целая вечность, прежде чем Карим поднял ее вуаль, взял в ладони ее лицо и накрыл ее губы своими. За этим последовали аплодисменты, радостные возгласы и шум фейерверков, но Орла едва обратила на это внимание, потому что поцелуй Карима лишил ее остатков здравого смысла и связи с реальностью. Она его хотела, и в этом не было ни капли притворства.


— Спасибо вам за то, что вы мне подмигнули. Это помогло мне сохранить спокойствие, — сказала Орла ослепительно красивой женщине, с которой она только что познакомилась.

Катерина, королева Нарабии, оставила научную карьеру в Британии, когда стала женой шейха Зейна, который стоял рядом с ней с их младшим ребенком на руках. Двое старших детей играли в догонялки в саду. Катерина выглядела счастливой. Очевидно, она была довольна своей жизнью в жаркой пустынной стране.

Катерина рассмеялась.

— Вы выглядели напуганной. Я знала, что вы чувствуете, потому что сама когда-то испытывала нечто подобное, и решила вас поддержать из женской солидарности.

Орла обнаружила, что улыбается, несмотря на сильное волнение. Рука Карима лежала у нее на талии с тех пор, как они поцеловались час назад. Она чувствовала себя защищенной, когда он представлял ее гостям. В то же время она при малейшем движении замечала, как он был напряжен. Должно быть, эта свадьба была для Карима такой же пыткой, как и для нее. Слова Амиры с самого утра не выходили у нее из головы.

«Мне сказали по большому секрету, что его величество не спит по ночам и ходит взад-вперед по комнате».

Возможно, сегодня они с Каримом находятся так близко друг к другу в последний раз.

— Как вы познакомились? — спросил шейх Зейн, пристально посмотрев на Орлу. Ее пульс участился. Неужели Зейн понял, что все это фарс?

Орла собралась с духом, чтобы рассказать историю, которую придумал Карим, но его рука внезапно опустилась с ее талии на ягодицы, и все мысли вылетели у нее из головы.

— Я купил конный завод в Килдэре, который принадлежал ее семье, — ответил за нее Карим. — Мы познакомились, когда я приехал смотреть лошадей.

— Вы разбираетесь в лошадях, Орла? — спросила Катерина.

Орла кивнула:

— Да. Последние несколько лет я управляла нашим конным заводом. Лошади и скачки — это моя страсть.

Им с Каримом удалось разыграть хороший спектакль. Похоже, никто ни о чем не догадался. Ей следовало чувствовать облегчение, но вместо этого она все еще была расстроена из-за того, что узнала из ответного письма Карима.

Она поступила неправильно, предложив ему свою поддержку. Он по этой причине решил не делить с ней постель этой ночью?

— Наша дочь Калия была бы рада с вами познакомиться. Она тоже очень любит лошадей. — Катерина с нежной улыбкой указала на девочку в элегантном брючном костюме, которая бегала по двору вместе со своим младшим братом.

— Она у нас сорвиголова, — добавил шейх Зейн, содрогнувшись, но Орла услышала в его тоне гордость за их старшего ребенка.

— Прямо как ее кузина Жасмин, — сказал присоединившийся к ним мужчина, которого она заметила среди гостей ранее вместе с его беременной женой и дочками-близнецами.

Девочка у него на руках извивалась, пытаясь вырваться. Судя по всему, это и была Жасмин. Ее сестра-близнец спокойно стояла рядом с ним и держала его за руку.

Должно быть, это был принц Касим, правитель холади, вместе с его семьей. Если Орла правильно запомнила, друзья называли его Рэйф.

— Привет, Рэйф. — Зейн похлопал его по спине. — Вижу, твои девчонки взяли тебя в оборот, — добавил он с улыбкой, и мальчик у него на руках начала болтать с Жасмин.

Когда советник по дворцовому этикету рассказывал ей о предстоящей церемонии и о гостях, он упомянул, что принц Касим и шейх Нарабии — сводные братья. Также он сказал, что королева Катерина и принцесса Касия — лучшие подруги.

— Кто-нибудь видел Касию? — спросил Рэйф, оглядываясь по сторонам. — Думаю, нам пора идти отдыхать. Она выглядела усталой, и я не хочу, чтобы она слишком долго была на ногах.

Карим сделал знак одному из слуг.

— Я распоряжусь, чтобы ее нашли, — сказал он Рэйфу и дал указания слуге. Когда юноша удалился, Карим добавил: — Мне распорядиться, чтобы детей отвели в ваши покои и уложили спать?

Рэйф устало улыбнулся, и его суровые черты смягчились.

— Спасибо, не надо, — ответил он. — Я сам их уложу. Мы с Касией всегда сами укладываем девочек. Даже представить себе не могу, что будет, когда у нас родится еще одна пара близнецов. — Он вздохнул. — Думаю, мы уже скоро это узнаем.

Значит, его жена снова ждет двойню? Неудивительно, что он так о ней беспокоится.

— Наверное, тебе следует перестать делать своей жене больше одного ребенка за один раз, — пошутил Зейн.

— Касия хочет иметь много детей, но я намерен убедить ее в том, что нам будет вполне достаточно четверых, — ответил Рэйф, затем попрощался со всеми и ушел вместе со своими дочерьми.

Через пару минут к Кариму подошел один из его помощников и что-то тихо ему сказал. Карим прокашлялся и кивнул, затем обратился к Орле и паре из Нарабии:

— Сейчас начнется банкет, а мы с моей женой, пожалуй, пойдем отдыхать. — Он пронзил Орлу взглядом, от которого в глубине ее женского естества возникла тянущая боль.

— В таком случае мы вас оставляем. — Катерина с понимающей улыбкой коснулась дрожащей руки Орлы. — Я так рада нашему знакомству, Орла. Надеюсь, что вы с Каримом сможете в ближайшее время приехать к нам в Нарабию.

— Было бы замечательно, — ответила она, с трудом сдерживая слезы.

Она не поедет с Каримом ни в Нарабию, ни куда-либо еще.

Консультант по дворцовому этикету предупредил ее о том, что ей придется пораньше покинуть праздник, чтобы приготовиться к первой брачной ночи. Но Карим недвусмысленно дал ей понять, что он не намерен проводить с ней ни первую ночь, ни последующие. Она поняла, что хочет о многом спросить своего мужа, когда они наконец окажутся наедине.

Придворный объявил о начале праздничного ужина, и гости направились в банкетный зал. Карим и Орла наконец остались одни на несколько минут.