Соблазнитель душ — страница 11 из 52

Пастыря и Эльяха, стоящих у стены он не заметил.

— Ты говорил, их двое, — прошептал Эльях. — Значит, второй остался внутри.

— Сейчас мы это выясним, — мрачно ответил Пастырь, поправил маску и шагнул через порог в дым, направляясь к лифту.

В красном отсвете горящих дымовых шашек торговый зал напоминал ад. Лишь пара шагов отделяла Пастыря от лифта, когда из-за лестницы появился второй китаец. Уголком глаза Пастырь увидел, как тот поднимает руку, блеснула сталь пистолета.

Пастырь не успел отпрянуть в сторону, чтобы не дать китайцу прицелиться, как появился Али Эльях. Резким ударом он выбил пистолет из руки китайца, дважды ударил его. Китаец рухнул на пол. Эльях коротко кивнул Пастырю и двинулся к выходу.

Пастырь вставил ключ в замок, повернул. Невыносимо долгую секунду ничего не происходило, затем начали разъезжаться двери кабины. Пастырь шагнул вперед, нажал кнопку третьего этажа. Двери закрывались целую вечность, еще дольше длился подъем, но, когда двери вновь открылись, Барбара уже ждала его.

— Пошли! — Он увлек ее в спальню. Издалека уже доносился вой сирен пожарных машин.

Пастырь быстро открыл окно, скинул с плеча веревочную лестницу, зацепил металлические крючья за подоконник и бросил лестницу вниз. Высунулся из окна. Али Эльях уже стоял рядом с пикапом. Он помахал рукой, и Пастырь повернулся к Барбаре.

— Спускайся, Барбара.

— Мои чемоданы.

— Сначала ты. Чемоданы потом.

Она выглянула из окна. Побледнела как полотно.

— Я не могу…

— Сможешь! — Он подхватил ее и поставил на подоконник. — Поставь ногу на перекладину, крепко ухватись руками, затем поставь вторую ногу перекладиной ниже. Пошла!

— Я боюсь, Пастырь! — вскрикнула Барбара.

— Лучше бояться, чем умереть. — Он шлепнул ее пониже спины. — Вперед.

Она начала спускаться. Очень медленно. Лестницу мотало из стороны в сторону. Пастырь высунулся из окна.

— Придержи лестницу! — крикнул он Эльяху.

Тот схватился за нижние перекладины. Лестница стала устойчивей. И Барбара прибавила скорости. Пастырь оглядел комнату. У кровати стояли два чемодана. Он схватил их и отнес к окну.

Али Эльях уже помогал Барбаре встать на землю. Пожарные сирены выли совсем близко.

— Бросаю два чемодана! — крикнул Пастырь.

Эльях оттолкнул Барбару в сторону.

— Давай!

Пастырь выбросил из окна первый чемодан. Эльях отступил на шаг. Как только чемодан упал на землю он подхватил его и сунул в машину.

— Бросаю второй!

Чемодан еще летел, а Пастырь уже спускался по лестнице, ловко, словно мартышка, перебирая руками и ногами.

— Дерьмо! — процедил Эльях.

Пастырь спрыгнул на землю, посмотрел на чемодан. Обшивка лопнула, открыв аккуратные стопки денежных пачек.

Пастырь поднял чемодан и кинул его в машину.

— Нет времени! Сматываемся!

Он обежал пикап и сел за руль. Барбара и Али Эльях залезли через другую дверь. Пикап подкатил к выезду из проулка. Подфарники Пастырь включил лишь оказавшись на улице. Он не хотел, чтобы полиция останавливала его за нарушение правил дорожного движения.

Заговорил он, когда их отделяло от взорванного магазина десять кварталов.

— Али Эльях — Барбара Сунг, — представил Пастырь друг другу сидящих рядом мужчину и женщину.

Они промолчали.

— Без его помощи у меня бы ничего не вышло, — добавил Пастырь.

Барбара посмотрела на Эльяха.

— Спасибо вам. Как мне отблагодарить вас за ваши хлопоты?

Эльях широко улыбнулся:

— Нет ничего проще, женщина-дракон. Деньгами.

— Тысячи долларов хватит?

— Пяти тысяч хватит наверняка. В чемодане, похоже, денег куда больше.

— Я китаянка. Мы никогда не платим первоначальную цену. Две с половиной тысячи.

Эльях рассмеялся.

— Договорились, женщина-дракон.

Она уставилась на него.

— Почему вы меня так зовете?

— Вы Барбара Сунг, не так ли?

Она кивнула, ее глаза затуманились.

— Вы хотите сказать… меня так называют?

— Совершенно верно. Иметь с вами дело — это не сахар. — Он повернулся к Пастырю. — Откуда ты ее знаешь?

— Мы давние друзья. Я познакомился с ее братом во Вьетнаме. — А есть ли хоть один человек, из задницы которого ты не доставал пули?

— Мой брат умер, — пояснила Барбара. — Пастырь привез нам его вещи.

— О, — Али Эльях помолчал. — Как насчет того, чтобы подбросить меня домой? Она даст мне деньги и мы разойдемся.

— Как скажешь, — ответил Пастырь.


По пустынным улицам они добрались до Окленда за двадцать минут. Пастырь уже собрался повернуть на улицу, где жил Али Эльях, когда заметил мерцание маячков. Перед домом стояли четыре патрульные машины. Он проехал мимо.

— Облава.

— Так точно, — выдохнул Эльях.

— Есть какие-нибудь предложения?

— Нет, — Эльях тяжело вздохнул. — Вовремя я отправил отсюда семью. — На лице его отразилась тревога. — А может, с ними что-то случилось? Их арестовали?

— Едва ли. Полиция такой прыти не проявляет. Это облава. Кому-то захотелось посадить тебя за решетку.

Али Эльях промолчал.

А Пастырь тем временем свернул на магистраль, ведущую к Береговой автостраде.

— Какие у тебя планы? — спросил он Эльяха.

— Никаких. Твое предложение остается в силе? Насчет общины?

— Разумеется.

Эльях медленно кивнул.

— Тогда мне ничего не остается, как пожить у тебя.

Внезапно он рассмеялся.

— Что в этом забавного? — спросил Пастырь.

— Представляю себе, что подумают твои дети, когда ты заявишься с женщиной-драконом и черным мусульманином.

ГЛАВА 12

В половине пятого утра они свернули с Береговой автострады на стоянку у закусочной, открытой круглосуточно. Пастырь выключил мотор.

— Пожалуй, мы можем выпить кофе.

— И поесть, — добавил Эльях. — Я не успел пообедать.

Пастырь повернулся к Барбаре.

— Чемодан мы возьмем с собой. А как насчет второго? В нем есть что-нибудь ценное?

Она молча смотрела на него.

— Мы возьмем оба, — решил он.

Они вылезли из машины, закрыли дверцы на ключ, мужчины подхватили по чемодану и вошли в закусочную. Два шофера-дальнобойщика сидели у стойки. Кроме них посетителей в закусочной не было. Кассир слушал радио. Усталая официантка накрывала столики в кабинках, готовясь к утреннему наплыву.

Они заняли одну из кабинок, сунув чемоданы под сиденья. Официантка принесла им по чашке кофе и меню.

— Доброе утро. Что будем заказывать?

— Двойную порцию яичницы с ветчиной, — первым подал голос Али Эльях.

— Ветчину нарезать кусочками и поджарить?

— Именно так. И залить все яйцом.

— Понятно, — официантка повернулась к Барбаре.

— Крепкий чай и гренок.

— Ясно. Два пакетика на чашку. — Она взглянула на Пастыря. — Что вам?

— Западный омлет. Без мяса. Только овощи.

— Извините. Заправка уже готова.

— Тогда омлет с сыром.

Официантка кивнула и отошла.

Пульт управления автоматическим проигрывателем крепился на столике. Тут же стоял и динамик, позволяя сидящим в кабинке слушать то, что им хочется. Бросаешь двадцатипятицентовик, и три песни на выбор твои. Из надписи на табличке под щелью, куда опускались монеты, следовало, что за те же двадцать пять центов желающие могут десять минут слушать радио. Пастырь нашарил в кармане монету.

— Информационная программа на волне семьдесят семь метров, — заметил Али Эльях.

Пастырь покрутил рычажок настройки, и из динамика донесся голос диктора:

— Полиция Лос-Анджелеса пришла к выводу, что убийство Шарон Тейт и ее друзей в доме актрисы на Сайло-драйв и убийства в Лабьянка совершены одной и той же бандой. Хотя мотивы убийств по-прежнему неизвестны, полиция установила, что в обоих случаях использовались одни и те же орудия убийства. Полиция рассчитывает в ближайшее время найти виновных. Незадолго до совершения преступлений в обоих местах видели группу хиппи, и представитель полиции заявил сегодня, что их должны арестовать и допросить. А теперь рекламная пауза, после которой мы передадим местные новости.

— Свиньи везде одинаковы, — проворчал Эльях. — Виноваты или хиппи, или черные.

Пастырь молча пил кофе. Официантка принесла чай и гренок для Барбары.

— Яичница и омлет будут готовы через минуту, — с этими словами она вновь отошла от стола.

Рекламные объявления сменились взволнованным голосом диктора.

— Полиция опасается, что в китайском районе Сан-Франциско в очередной раз может вспыхнуть война между кланами. Этой ночью, около двух часов, неизвестные бросили в окна Дома Сунг дымовые гранаты и подорвали дверь в магазине, расположенном на первом этаже. Пожарные быстро погасили огонь. Жертв нет, поскольку в столь поздний час в магазине, который использовался как склад, никого не было. В ходе проведенного по горячим следам расследования были найдены остатки корпусов дымовых гранат. Дом Сунг — штаб-квартира клана Вонг Дип, одного из самых больших в Америке. Традиционно его возглавлял представитель семьи Сунг. Последним главой клана был Чарлз Дак Сунг, умерший не так давно на семьдесят втором году жизни. Он оставил вакансию открытой, поскольку его единственный сын и законный наследник погиб во Вьетнаме четыре года тому назад. Никто из членов семьи или клана не может ничего сказать по поводу взрывов и пожара. По подсчетам пожарных, ущерб, нанесенный зданию, составляет примерно пятнадцать тысяч долларов.

Пастырь взглянул на Барбару.

— Ни слова о веревочной лестнице.

— Я знаю своего дядю. Он поднялся на третий этаж первым и спрятал ее. Незачем вводить полицию в курс семейных дел.

— Он знает, что ты прихватила с собой?

— Вряд ли. Деньги лежали в моем личном сейфе. Никто понятия не имел, что в нем находится.

— Но он все равно будет разыскивать тебя.

Барбара кивнула.

— Можешь не сомневаться.

Официантка принесла тарелки с дымящимися яичницей и омлетом. Поставила их перед мужчинами.