Собор памяти — страница 102 из 106

   — Ты что же, сомневаешься в том, что моё имя будут славить и без Леонардова плана?

Куан склонил голову:

   — Конечно же нет, повелитель.

Калиф усмехнулся.

   — Если план провалится, Куан, готов ли ты умереть вместе со своими гвардейцами?

   — Я всегда готов умереть... за тебя, повелитель.

   — Ты не ответил на мой вопрос.

   — Нет, Правитель Миров.

   — Готов ли ты позаботиться о том, чтобы Леонардо постигла та же участь, что и моих солдат, если он потерпит поражение?

Куан быстро глянул на Леонардо.

   — Если будет на то твоя воля, повелитель.

   — Ну как, нашёл ты нужные слова? — обратился калиф к имаму.

   — Аллах воплотил твою мечту в сон. Следуй сну.

   — Это не ответ! — гневно сказал Кайит Бей.

   — Это всё, что даёт нам Аллах. — И имам беззубо улыбнулся Леонардо.


Отряд из тысячи лучших Куановых солдат покинул лагерь тайно, насколько это возможно для движущегося войска; ещё до заката они начали уходить из лагеря группами по сорок человек. Куан научил своих людей передвигаться так, словно они были невидимы и невесомы. Они оделись в чёрное в преддверии наступающей ночи и вымазали себе лица грязью, и Леонардо чуял, как сквозь запах земли, взятой на поле боя, пробивается запах крови — словно эти солдаты дышали самой смертью.

Небо посерело, и сам воздух казался голубоватым, особенно в отдалении; очень скоро небо станет тёмно-синим, затем — непроглядно чёрным. Им нужно было вскарабкаться на крутые утёсы и скальные карнизы, чтобы занять свои позиции прежде, чем совершенно стемнеет. Они воспользовались крутыми ступенями, вырубленными в скалах на дальней, западной стороне гор; но ступени от времени изрядно искрошились. Когда-то череда ступеней обвивала утёсы, и крестьяне доходили по ним до самого замка; но большинство каменных переходов и подъёмов было разрушено турками, которым не было нужды облегчать крестьянам дорогу в замок.

Отряд Куана расположился неподалёку от южной стороны замка и ждал.

Над ними нависала скала и венчавший её замок; прозрачный свет лился с крепостных валов, и усыпанное звёздами небо было ясным, как в холодную зимнюю ночь. К западу лежали ущелья, реки, поросшие лесами горы, но сейчас всё это погрузилось во тьму — ни контура, ни блика. Ниже, в лагере турков, горело десять тысяч костров.

Кромешная темнота вовсе не было кромешной: света было довольно, чтобы видеть друг друга; и так медленно текли часы.

Сама земля уснула — отзвуки бесновавшихся вдалеке землетрясений наконец-то стихли.

   — Тебе не следовало быть здесь, — сказал Леонардо, обращаясь к Сандро. Он сидел на камне между двумя пушками и в подзорную трубу разглядывал турецкий лагерь. Огонь его пушек в состоянии был накрыть лишь часть лагеря; не будь утёсы столь крутыми, пушки Леонардо можно было поставить так, чтобы их огнём уничтожить весь лагерь Мехмеда. Его снаряды могли бы превратить турецкие порядки в гигантский костёр. Часть пушек была направлена на замок, который был расположен ненамного выше их позиции. Замок будет гореть. «Боже милосердный, только бы Никколо остался цел...

Боже милосердный, только бы он был там...»

   — А ты хочешь, чтобы я всё время оставался с женщинами? — спросил Сандро.

   — Они не так далеко, и ты легко мог бы туда добраться.

   — Их охраняют более чем надёжно, уверяю тебя. Да и какое тебе дело до меня?

Леонардо вместо ответа пожал плечами.

   — Ты не с отрядом. Собираешься остаться при пушках?

   — Нет, — сказал Леонардо, — я войду в замок с Куаном.

   — И Америго?

   — Он с телохранителями калифа.

Сандро явно удивился.

   — Я полагал, что он будет с Куаном.

   — Думаю, Куан заботится о его безопасности, — сказал Леонардо. — Под охраной телохранителей Америго ничто не грозит.

   — Америго как-то хвалился мне, что любовники, дерущиеся бок о бок — лучшие бойцы, — задумчиво проговорил Сандро. — Что-то тут не так.

   — По-моему, ты слишком много беспокоишься по пустякам.

   — Возможно, — согласился Сандро. — Наше соглашение остаётся в силе?

   — Только если я разыщу Никколо.

   — А если он мёртв, Леонардо, — неужели ты останешься в этом языческом краю?

   — Не так давно ты, кажется, был в восторге от поучений Аллаха, Пузырёк.

   — Я заблуждался. Мадонна позвала меня домой.

   — В самом деле? — переспросил Леонардо. — Мадонна?

   — Во сне, что был реален, как всё это, — Сандро плавным жестом обвёл темноту, — она села рядом со мной, спящим, и я проснулся... во сне. Она совсем не такая, какой мы воображали её, Леонардо. Она... — Сандро замолчал, словно и так уже слишком много сказал о внешности Мадонны. — Она спросила меня, хочу ли я по-прежнему стать вероотступником, и сказала, что моя судьба — во Флоренции. Она сказала, что её священник отыщет меня и наставит, как исполнить её волю.

   — Я мало верю в сны, — сказал Леонардо. — Похоже, у вас с калифом есть кое-что общее. Он тоже позволяет снам управлять своей жизнью.

   — А тебе, Леонардо, никогда не снились сны? Разве не видел ты Тисту, не слышал, как он призывал тебя бежать из пламени в спальне бедной Джиневры?

Леонардо ничего не ответил. Но Куан, который явно подслушивал их разговор, выступил из темноты и сказал:

   — Все вы, флорентийцы, склонны видеть сны и грёзы. Даже мой Америго.

Удивясь и насторожась, Леонардо спросил его, что с Америго.

   — Он был опечален, что не смог обнять тебя, Леонардо, — сказал Куан.

   — Как и я, — отозвался Леонардо. — Я искал его, но... — Леонардо пожал плечами, давая понять, что у него было немного времени на поиски и что он так и не сумел найти Америго.

   — Он просил меня передать тебе вот это, — сказал Куан, улыбаясь, что случалось с ним редко, и крепко поцеловал Леонардо в губы. — Америго рассказал мне о вашем плане. — Когда ни Леонардо, ни Сандро не отозвались на это ни словом, Куан продолжил: — Я знаю, что вы замыслили побег.

   — Он дал мне торжественную клятву, — прошептал Сандро, точно это он сам выдал их секрет.

Леонардо похолодел от страха, точно ледяной ручеёк пробежал по его спине. Так, значит, Америго стал их погибелью... Однако Куан не стал бы сейчас говорить им об этом, если только не...

   — А, — сказал Куан, — вы думаете, что я выдам вас?

   — Чего ты хочешь? — спросил Леонардо. — Ты не ждал бы так долго... не позволил бы нам так долго оставаться в живых, если бы не хотел что-то получить взамен.

   — Ты прав, Леонардо, — сказал Куан, — но ты стал чересчур циничен. — Он протянул Леонардо письмо, и тот на ощупь ощутил шелковистость восковой печати. — На этом письме печать калифа. Оно обеспечит вам свободный проход через любые наши войска, любые владения калифа.

   — И калиф подписал это? — потрясённо спросил Леонардо.

   — Я подписал за него, — сказал Куан. — Вы также будете в безопасности на землях Турка. — Он поглядел на Сандро. — Не так ли?

Сандро ничего не ответил.

   — Он сохранил письмо Мехмеда, — пояснил за него Куан. — Вот видишь, Леонардо, он не такой уж болван, как мы оба полагали.

   — Я никогда и не считал его болваном, — сказал Леонардо, приходя в себя. — Но почему ты помогаешь нам?

   — Ты уверен, что помогаю?

Леонардо различил в темноте, что Куан улыбается.

   — Мой воздушный шар спрятан внизу, в долине. Утёс, похожий на подкову, указывает к нему путь; достаточно будет пройти по прямой, хотя дорога неблизкая, — прибавил Куан. Леонардо знал, о каком утёсе идёт речь. — Как только вы будете готовы, шар к вашим услугам.

   — Думаю, нам будет безопаснее отправиться пешком либо на конях, — сказал Сандро, которого явно напугала одна мысль о том, чтобы подняться в воздух.

   — Я должен согласиться с Сандро, — сказал Леонардо, удивляясь тому, что Куан вообще мог предложить подобную идею. — Как я говорил калифу, мы окажемся целиком во власти ветров; кроме того, нас все увидят, а это не самый лучший способ бегства.

   — Кажется, в последнее время сны обрели немалую власть надо всем происходящим, — сказал Куан. — Даже имам калифа рассказал ему свой сон. Он сказал, что если калиф победит, то Аллах явится огнём в небе, точно так же, как прежде он сотрясал землю. Но если мы победим, а знак не появится, это будет предвестие гибели калифа и всего Египта.

   — И калиф поверил этому? — спросил Леонардо.

   — Разумеется, маэстро, но он понял также, что дурного предвестия можно избежать, подняв в воздух плавучий шар. Он даже подумывал о том, чтобы подняться на шаре самому. — Куан рассмеялся. — Но даже если сделать привязь из железа, калиф всё равно и шагу не ступит в корзину. Даже если бы сам Мухаммед явился ему и велел подняться на шаре — что он, скорее всего, и сделал во сне имама. — Он помолчал. — Так что калиф ожидает увидеть знак.

   — Кого же он хочет отправить на шаре? — спросил Леонардо.

Куан улыбнулся.

   — Либо один из нас, либо мы оба, маэстро. Однако избиение турков конечно же дело наипервейшей важности, а калиф не настолько суеверен, чтобы отрывать меня от моих обязанностей ради исполнения пророчества. Так что я должен перепоручить это дело тебе.

   — И калиф позволит мне лететь на твоём изобретении, в то время как запрещает летать на своём собственном?

   — Хотя он не в силах и близко подойти к моему шару, он всё же считает его более безопасным, — сказал Куан.

   — Зачем ты делаешь всё это? — спросил Сандро.

   — Разве не ясно?

   — Именно поэтому Америго сейчас не с тобой? — спросил Леонардо.

   — Он молил меня помочь вам даже ценой большого риска, — сказал Куан. — Так и должно быть, ибо старых друзей любят крепче. Но я не хотел подвергать его искушению — он слишком скучает по родным местам.

   — Значит, он продал свою свободу в обмен на нашу, — сказал Леонардо.

   — Нет, — сказал Куан, — он волен поступать как пожелает. Он сам решил остаться со мной. Однако не будьте так мрачны, друзья мои, ибо не в последний раз мы видимся с вами. Мы вернёмся в ваши края, и тогда — кто знает? — быть может, я даже останусь там жить.