– Пустое! – Алексеев, уже совсем отойдя от своего испуга, теперь сожалел о недавней вспышке. – Наверное, шубу-то можно отчистить. Позвольте только послать кого-нибудь из ваших людей ко мне на квартиру за одеждой, да заодно и позвать извозчика: я же так не могу на улицу выйти – городовой заберет.
Последствием происшедшего явилась новая шутка, через несколько дней придуманная студентами Академии. Студенты прозвали профессора Алексеева «святым Исаакием Доломальским» за то, что он доломал леса и едва не был утоплен в чане с гипсом, но счастливо извлечен оттуда по воле Всевышнего и благодаря расторопности «чумазых ангелов господина Монферрана…».
XII
Вечером, когда гости разошлись, Огюст с Элизой вдвоем, как они и мечтали, напились чаю и отправились путешествовать по набережной Мойки. Но мороз разошелся вовсю, стал больно нащипывать щеки, и Элиза наконец запросила пощады:
– Анри, я хочу домой!
Огюст не боялся мороза, он привык к нему, но спорить и не подумал. Они вернулись. Однако уже во дворе, затворив за собою ворота, Монферран обернулся к жене и виноватым тоном проговорил:
– Знаешь, Лиз, ты ступай, а я поднимусь сейчас. Мне хочется еще подышать воздухом – я что-то устал сегодня от всех этих происшествий.
Элиза нахмурилась:
– Ты отсылаешь меня, чтобы снова забраться в библиотеку, да?
– Нет. Даю тебе слово, что через двадцать минут тоже пойду спать. И загляну к тебе, чтобы ты не сомневалась.
Он отогнул край ее опушенного беличьим мехом капора и поцеловал порозовевшую замерзшую щеку. Элиза улыбнулась и, выдернув руку из муфты, поправила ему шарф:
– Я тебя жду. Только не замерзни, милый…
Огюст прошелся по двору взад-вперед и хотел уже снова выйти на набережную, но тут вдруг заметил фигурку в шинели, прорисованную на светлом фоне стены.
– Это кто тут еще? – спросил архитектор.
– Это я. – Фигурка выступила из темноты и превратилась в свете фонаря в Мишу Самсонова.
– Что ты тут делаешь? – хмурясь, полусердито спросил Монферран. – Драчун негодный! При всех я не хотел бранить тебя, но завтра собирался с тобой как следует поговорить. Часто ли учителя гимназии ходят к родителям учеников?
– Нечасто, я полагаю, – ответил серьезно Миша и ближе подошел к Огюсту. – Мне очень обидно, что пришлось говорить с ним Элизе Эмильевне… Но я подрался с настоящим подлецом!
Монферран нагнулся к мальчику. Слишком нагибаться ему теперь не приходилось: Миша сильно вырос и уже догонял его. Лицо мальчика выражало спокойную мужскую уверенность в своей правоте.
– Послушай, Мишель, – пожимая плечами, сказал Огюст. – Ты достаточно умен, чтобы понять простую истину: в четырнадцать лет настоящими подлецами люди еще не бывают. Только начинающими, и то изредка.
– А начинающего подлеца, по-вашему, ударить нельзя? – с вызовом спросил Миша.
– Кого ты ударил и за что? – Голос архитектора по-прежнему был сух и суров, он редко так разговаривал с Мишей.
– Я стукнул по уху Семена Варламова. Он думает, что если у него богатые родители и он имеет все, чего ему хочется, то другие против него ничего не стоят! – Лицо мальчика загорелось. – Он может унизить другого, понимаете? Это не заслуживает оплеухи?
– Что он тебе сказал? – резко спросил Огюст. – Что он посмел тебе сказать?
– Мне?! – взвился Миша. – Пускай бы попробовал!.. Прежде он уж пытался. Нет, Август Августович, он стал дразнить Петра Смолина, приятеля моего, тем, что у него мундир с зашитым локтем. Говорит: «Коли голодранец, так и нечего ходить в гимназию: надобно свое место знать». Тут вот я его и стукнул…
– И правильно сделал! – не сдержался Огюст. – Стало быть, я зря тебя бранил. Однако все же за правило не бери драться… Не то во вкус войти недолго. А что ты тут так поздно делаешь, а?
– Вас жду.
– А зачем?
Миша смутился и заметно заволновался:
– Я хотел вам днем показать, да вы ушли… Я сделал специально ко дню вашего рождения…
– Что сделал, Миша? – Огюст в недоумении смотрел на мальчика.
– Вот это сделал.
Он отошел в глубину дворика и указал рукой на что-то, заслоненное круглой башней.
Монферран обошел башню, посмотрел и ахнул: между высокими ящиками, в которых спрятались на зиму античные статуи, за голыми кустами сирени, возле самой стены дома, стояло будто возникшее по волшебству удивительное сооружение… То был маленький дворец высотою в рост человека, с ажурными арками, со стройными башенками и крошечными флюгерами, с пандусом, увенчанным резной балюстрадой, с лепными наличниками окон.
Сказочная, дивная фантазия, изящнейшая смесь барокко и готики.
В свете фонаря и непогасших еще окон первого этажа стены маленького дворца мерцали белым мрамором, и, очарованный этим мерцанием, изумленный самим появлением здесь этого чуда, Огюст не сразу понял, что это не мрамор, а снег…
– Это ты построил? – Архитектор круто повернулся к Мише.
– Я, – ответил мальчик. – Вам нравится?
– Ты сам это построил? Тебе никто не помогал?
Миша улыбнулся своей обычной доверчивой улыбкой:
– Я построил это сам. Но по вашему проекту, Август Августович.
– По моему?! – проговорил в изумлении Монферран. – Мишель, ты что-то спутал…
– Да это же из альбома вашего! – обиженно воскликнул мальчик. – Из того, что вы мне подарили… Помните? Вы ездили с ним по Италии. Там есть у вас рисунок, он называется «замок-мираж»… Ну помните?
– Помню. – Огюст действительно вспомнил свою юношескую фантазию, запечатленную в старом альбоме, и с новым интересом всмотрелся с Мишин замок. – Да, да… Но постой-ка, Миша… Ты ведь сильно изменил его. Или нет?
Миша покраснел:
– Да… Я сделал арки тяжелее, колонны толще. Но… иначе не выходило из снега.
– И ни из чего бы не вышло! – расхохотался архитектор. – Ни один материал не выдержал бы, будь все так, как я там нафантазировал. Я рисовал, еще не представляя своей фантазии в камне, а ты вот представил… И вышло лучше и красивее. Умница!
Миша совсем смешался:
– Вы смеетесь надо мною, Август Августович!
– Да нет же, чудак! Спасибо тебе! – Огюст обнял мальчика за плечи. – Ты радуешь меня… Ну что же, значит, будешь архитектором.
– Да? – Миша весь задрожал от восторга. – Так вы верите, что буду? И учить меня станете?
Монферран развел руками:
– Ну… Не обещаю. Начну. А уж продолжит кто-то другой, мой мальчик. Архитектуре, я говорил тебе это, учатся всю жизнь. И зрелость приходит тогда, когда по обычным понятиям начинается старость. И все лучшие годы молодости, зрелости проходят в одном нескончаемом учении, тонут в разочарованиях, омрачаются поражениями. Готов ли ты ко всему этому?
– Готов, Август Августович. – Миша говорил так серьезно, что на минуту перестал быть похожим на ребенка и стал непонятно взрослым. – Да, я готов. Но только вы уж учите меня подольше!
Огюст рассмеялся:
– Не хочешь, чтобы я умирал?
– Не хочу! – упрямо бросил Миша.
– Однако же… Да впрочем, постараюсь, – продолжая обнимать его, Огюст любовался снежным дворцом и прекрасным почти греческим профилем мальчика на фоне дворца. – Ты будь спокоен, Мишенька, в ближайшие семь лет я едва ли умру. А там как Бог даст… А ты, будь добр, зарисуй свой дворец и подари мне, хорошо? Не то снег ведь растает… Зарисуешь?
– Хорошо, – пообещал Миша. – Обязательно. А сейчас вы идите спать… Вы устали сегодня, наверное. Не ходите в библиотеку!
– Не пойду! – расхохотался Огюст и, не выдержав, поцеловал Мишу в лоб. – Честное слово, не пойду. Покойной ночи, господин архитектор!
– И вам…
На другой день, отправившись с утра в собор, Монферран пробыл там до обеда. Злополучные леса разобрали при нем, собрали снова и принялись за починку поврежденной балюстрады иконостаса.
Успокоившись насчет вчерашних неприятностей, Огюст решил к обеду явиться домой и в половине второго вышел со строительства.
Погода была в этот день такая же морозная и ясная, как накануне. В холодном голубом небе стояло холодное солнце. Снег казался разостланным по тротуару и мостовой чистым белым шелком. Он слегка скользил под ногами и не поскрипывал, а словно тихонько вздыхал от каждого шага.
Площадь была пустынна. Перед Мариинским дворцом, чудесным созданием Штакеншнейдера, не было в этот час ни одной кареты. Словно радуясь этому, дворец весь улыбался, его розовые стены и белые колонны светились в морозном воздухе.
Навстречу архитектору со стороны набережной ковылял какой-то старик в длинном пальто, с массивной палкой, на которую он почти ложился при каждом своем неверном шаге.
Когда Монферран поравнялся с ним, старик вдруг оступился, и Огюст едва успел подхватить его под локоть и поддержать.
– Благодарю! – слабым хрипловатым голосом пробормотал старик, кажется, с каким-то акцентом.
– Не стоит, сударь!
И архитектор повернул на набережную Мойки, но вдруг его догнал изумленный и почти испуганный возглас:
– Огюст!
Он поспешно обернулся. Старик стоял в нескольких шагах от него, всем телом подавшись следом за ним, одной рукой вцепившись в палку, другую вытянув вперед. Его растопыренные пальцы дрожали.
Монферран с изумлением всмотрелся, пытаясь понять, кто же этот человек, который окликнул его по имени…
Лицо, желтеющее под лисьей шапкой, показалось ему совершенно незнакомым. Впалые морщинистые щеки, сухие губы, острые и вместе с тем безвольные складки возле рта. В провалах глазных впадин, между тяжелыми морщинистыми веками и синими водянистыми мешками – тусклые слезящиеся глаза, которые некогда были черными, теперь же сделались зеленоватыми, будто выцвели и полиняли.
Архитектор молчал, не зная, как обратиться к незнакомцу.
– Ты не узнаешь меня, Огюст? – спросил старик по-французски.
– Нет, мсье, – покачал головою Монферран.
– Неужели от меня совсем ничего не осталось? – В хриплом голосе старика послышалась обида. – Ну приглядись!
Он что есть силы надавил на свою палку и почти до конца выпрямился, став сразу много выше Огюста. И в этот миг в его изможденном лице, в изуродованной подагрой фигуре воскресло отражение былого изящества и тонкой, почти царственной красоты. И тогда потрясенный Монферран отшатнулся и вскрикнул, не веря себе: