Собрание палийских джатак — страница 71 из 186

ть, любезный слон, чтобы ты пошёл со мной?" – спросил тогда царь. "Вели сперва выплатить плотникам потраченное на меня!" – ответил слон. "Охотно, дружище!" – молвил царь и распорядился тотчас заплатить плотникам сотню тысяч монет за слоновий хвост и за хобот, да ещё за ноги – по сотне тысяч за каждую. Но когда слон и после этого не двинулся с места, царь повелел дать каждому из плотников ещё по паре верхнего и нижнего платья, жён их одарить верхней одеждой, а в придачу добавить монет на детишек, товарищей слона по играм. И только когда всё это было исполнено, слон, бросив прощальный взгляд на плотников, их жён и детей, последовал за царём.

Царь приказал вести слона в столицу и к его по­явлению украсить слоновник. Верхом на слоне царь со­вершил торжественный объезд города, а потом при­казал отвести животное в стойло! Слона разубрали дорогими украшениями и окропили розовой водой, и царь объявил его своим выездным слоном. А после тот слон почитался у него за товарища, и царь завещал ему полцарства и заботился как о себе самом. А ещё с той поры, как появился этот слон в Бенаресе, царь подчинил своей власти всю Джамбудипу.

Бодхисаттва же в ту пору был зачат в лоне старшей жены царя. Однако когда приблизился срок родить, царь бенаресский скончался. Если бы слон прознал о смерти царя, сердце его разорвалось бы от горя. По­этому от него скрыли печальную весть и ухаживали с прежней заботою. Между тем царь соседней Косалы, прослышав о смерти бенаресского царя, решил, что теперь ему ничего не стоит завладеть Бенаресом, и с огромным войском осадил город. Бенаресцы тотчас заперли городские ворота, а царю Косалы направили такое послание: "Старшая жена нашего царя ожидает приплода и согласно предсказаниям прорицателей через семь дней родит сына. Если и впрямь она произведёт на свет сына, мы не уступим царства и на седьмой день сразимся с тобою. Подожди же до этого срока!" – "Да будет так!" – ответил царь Косалы.

И вот на седьмой день царица родила сына, которого позже, в день наречения, назвали царевичем Алиначиттой, Чистосердечным, ибо он был призван завоевать подданных чистотою своего сердца. В тот самый день, когда рождён был юный царевич, бенаресцы вступили в битву с войском царя Косалы. И хотя сила их была велика, враг мало-помалу теснил защитников города, ибо не было у них предводителя. И тогда советники явились к царице и сказали: "Силы наши слабеют, и боимся мы, что поражение неминуемо! Между тем придворный слон, первый наперсник покойного царя, всё ещё не ведает ни о том, что умер царь и родился сын-наследник, ни о том, что косальский царь пошёл на нас войною. Не рассказать ли слону о том?!" – "Да будет так!" – ответила царица. Она по­велела нарядить сына, запеленать его в тончайшие ткани и вместе со свитою и советниками сошла вниз и на­правилась в слоновник. Положив новорожденного бодхисаттву к ногам слона, царица молвила: "Господин! Любимый друг, твой царь скончался, но мы страшились сообщить тебе эту весть, ибо сердце твоё могло разорваться от горя! Вот сын твоего друга. Царь Косалы с войском осадил город и сражается с войнами царевича, твоего названого сына. Силы наши на исходе, потому либо растопчи этого ребёнка, твоего сына, либо, разгромив врага, верни ему царство!"

И слон тогда ласково погладил ребёнка хоботом, поднял его с земли и посадил себе на голову. А потом, погоревав и поплакав, опустил царевича прямо в руки матери и, воскликнув: "Я проучу царя косальского!" – выбежал из слоновника. Тогда советники по­спешили украсить слона и одеть его в боевые доспехи и, следуя толпою за слоном, подошли к городским во­ротам. Слон, миновав городские стены, громко затру­бил, и всё великое войско врага, объятое ужасом, обратилось в бегство. Разнеся в клочья вражеское становище, слон ухватил косальского царя за чуб, приволок его ко дворцу и швырнул к ногам бодхисатты. Потом он остановил тех, кто хотел тотчас же убить пленённого царя, и, дав пленнику совет: "Впредь будь осторожен и не обольщайся тем, что царевич наш ещё младенец!" – отпустил царя Косалы восвояси.

Известно, что с того времени бодхисаттва стал властвовать надо всей Джамбудипой, и никто из царей более не осмеливался враждовать с ним. По достижении семилетнего возраста он был помазан на бенаресский престол и возглашён царём Алиначиттой. Царствование его вершилось в согласии с дхаммой, и с кончиною он пополнил сонм небожителей".

Завершая своё наставление в дхамме, Учитель, будучи уже Всепросветлённым, спел тогда такую гатху:

"Косальские войска в бою разбиты,

В плен захватил царя Алиначитта.

Так бхиккху, дхамме следуя благой,

Храня усердье, твёрдость и покой,

Воспитуя себя согласно Йоге,

Все узы сможет разорвать в итоге".

Так Учитель, открыв саму суть дхаммы, устремлён­ной в вечную ниббану, растолковал тогда сошедшимся Четыре Благородные Истины, и, вняв им, тот мало­душный бхиккху утвердился в арахатстве. Учитель же, разъяснив джатаку, так связал перерождения: "Матерью новорождённого царевича в ту пору была Махамайя, отцом его – великий царь Суддходана, слоном, который отвоевал царство и передал его младенцу-царевичу, – бхиккху, ослабевший в усердии, родителем слона был Сарипутта, царевичем же Алиначиттой – я сам".

История рождения павлином (Джатака о павлине)


Sutta pitaka. Khuddaka nikāya. Jātaka. Duka-Nipata. 159. Mora-Jātaka

theravada.su


"Вот он восходит, единственный владыка" и т.д. - учитель поведал эту историю в роще Джеты о монахе, недовольном монашеской жизнью.  Монахи привели его к Учителю и тот спросил недовольного монаха: "Правда ли, о монах, что ты якобы недоволен монашеской жизнью?". "Правда, почтенный". "Кого ты увидел [что привело тебя к этому]?". "Одну женщину, одетую в восхитительный наряд". Тогда Учитель молвил: "Монах, как женский пол может не поколебать умы мужей, подобных тебе? Даже мудрецы, что семьсот лет избегали порочного, получив возможность тут же поддались [пороку].   Даже чистые становятся запятнанными; даже те, что достигли высочайшей почести таким образом пришли к позору - что уж говорить о неочистившихся!". И затем он поведал историю о давних временах.

В давние времена, когда Брахмадатта был королем Баранаси, Бодхисатта родился в этом мире павлином. Яйцо, из которого он явился на свет, было жёлтым, как почки тарелочного дерева (kaṇikāra - птероспермум кленолистный - перев.). Когда скорлупа треснула, появился золотой павлин, прекрасный и изумительный, с красными линиями на крыльях. Чтобы сохранить свою жизнь, он пересёк три горных гряды и поселился на плато золотого холма в Дандаке. Там, восседая на вершине холма и наблюдая за тем, как восходит солнце, он сочинил возвышенное заклинание для того, чтобы обезопасить себя в месте сбора пропитания. Заклинание начиналось словами "Вот он восходит...":

"Вот он восходит, единственный владыка, обладающий зрением, 

золотистый, освещающий светом землю.

Тому я поклоняюсь, золотистому, освещающему светом землю.

Пусть под твоей защитой сегодняшний день я проведу."

Таким образом Бодхисатта, выразив этой строфой почтение солнцу, второй строфой выражал почтение буддам, в прошлом совершившим окончательное освобождение, а также их качествам:

"Тем брахманам, что сведущи во всех явлениях, моё почтение, пусть они защищают меня.

Да будет почтение постигшим (буддам), почтение постижению, почтение освободившимся, почтение освобождению."

Прочитав это защитное заклинание, павлин отправлялся на поиски пропитания.

Так он путешествовал в течение дня, а вечером, сев на вершине холма, наблюдал за заходом солнца. Тогда, размышляя о качествах Будды в своём жилище, он изрёк другое заклинания для защиты и избегания вреда, начинающееся со слов "Вот он заходит...":

"Вот он заходит, единственный владыка, обладающий зрением, золотистый, освещающий светом землю.

Тому я поклоняюсь, золотистому, освещающему светом землю. Пусть под твоей защитой сегодняшнюю ночь я проведу.

Тем брахманам, что сведущи во всех явлениях, моё почтение, пусть они защищают меня.

Да будет почтение постигшим (буддам), почтение постижению, почтение освободившимся, почтение освобождению."

Прочитав это защитное заклинание, павлин убирался в жилище."

В то время жил один охотник в деревне диких охотников близ Баранаси. Странствуя по Гималаям он заметил Бодхисатту, восседавшего на вершине золотого холма Дандаки и поведал о нём своему сыну.   Так вышло, что Кхема, одна из жён правителя Баранаси, увидела во сне золотого павлина, читавшего проповедь. Проснувшись она сказала правителю: "Ваше величество, я хотела бы услышать учение золотого павлина". Правитель обратился с этим вопросом к своим придворным. Придворные ответили: "Об этом знают брахманы".   Услышав вопрос, брахманы сказали: "Да, бывают золотые павлины", но на вопрос правителя где их найти, брахманы ответили: "об этом знают охотники". Созвал тогда правитель охотников и спросил у них. Тогда тот самый охотник ответил: "Да, о великий правитель, есть золотой холм в Дандаке и там на его вершине живет золотой павлин!". "Тогда поймай того павлина и принеси его мне живым!" - сказал правитель. Охотник отправился на территорию, где кормился павлин, и поставил там ловушки. Но даже когда павлин ступал по ловушкам, они не срабатывали. Семь лет охотник пытался изловить павлина, но так и не сумел и на том скончался. Жена правителя Кхема также умерла и её желание не исполнилось.

Правитель Баранаси пришел в неистовство, подумав что супруга скончалась из-за павлина, и потому приказал на золотой табличке написать следующее: "Средь Гималайских гор есть золотой холм в Дандаке. Кто отведает плоти золотого павлина, что обитает там, станет нестареющим и бессмертным". Табличку эту с надписью он положил в шкатулку. После его смерти на трон в Баранаси взошёл следующий правитель. Он прочел послание и подумал: "Я стану нестареющим и бессмертным!". С этой мыслью он отправил еще одного охотника. Однако, и этого охотника ждала неудача, не сумев поймать Бодхисатту он скончался. В течение правления шести последующих правителей происходило то же самое. И когда на трон взошел седьмой правитель, он также отправил охотника. Тот охотник заметил, что когда павлин ступает по ловушке, она не захлопывается, и также то, что павлин читает заклинание перед тем, как отправиться на поиски пищи. Тогда охотник спустился с холма в низину и поймал там самку павлина. Он научил её по хлопку ладоней танцевать, а по щелчку пальцев - издавать свой крик. Тогда он отнес её с собой на холм, установил ловушку, закрепив на земле её опоры, и рано поутру, до того, как павлин прочитал своё заклинание, выпустил самку и заставил её издать свой крик.   Павлин, услышав этот ранее незнакомый звук, что издала самка, поддавшись пороку, не прочитав защитное заклинание, прошёл в ловушку и попался.   Охотник схватив его отправился с добычей в Баранаси и передал павлина правителю.