Собрание сочинений — страница 10 из 22

       И спит в гробу. Звонят колокола.

       Толпа ревет:

       "Наш благодетель помер,

       Свершив свои великие дела.

       Спи, крепко спи, герой наш благородный,

       И на суде последнем не робей:

       Ты чист и свят, невинней голубей!"

      …И к небесам стремится глас народный:

       "Он бедняков любил и в год голодный

       Пожертвовал…два пуда отрубей!"

23 июня 1891

ИМЯ — РЕК, ИЛИ NEMO

Сын. Папенька, что значит выражение:

"имя-рек"?

Отец. Это значит очень просто: чье-нибудь

имя, преимущественно плебейское: Сидор, Карп,

Иван, Матрена, Дарья, ну и так далее.

Сын. А как правильно перевести по-русски

слово "Nemo"?

Отец, Гм! Чертовски "латынь" ослабили:

вашего брата за подобный вопрос сечь бы

следовало. А я, как любящий родитель, только

унта тебе надеру… Что, больно, негодяй? Не

визжи! Помни, болван, что "Nemo" значит

"Некто", т. е. такой "Некто", от которого

зависит и казнить и миловать… Пошел в угол,

негодяй.


(Из будущей комедии

"Мы ваши и вы наши")

1

       Ты знаешь ли край, где в июле с косой

       Идет "Имя-рек" по траве изумрудной?

       Идет он, увлажненный свежей росой,

       На страдное поле, на подвиг свой трудный,

       В лаптишках худых или вовсе босой…

       Ему ль наслаждаться природою чудной?

       Ведь он не француз, не испанец, не грек.

       Он (знаешь ли, _Nemo_?) мужик… человек.

2

       Ты знаешь ли край, где осенней порой.

       В лачуге сверкает и гаснет лучина?

       От смрада в лачуге очей не открой…

       Какая тоска в ней, какая кручина!

       О, кто бы ты ни был, мой _Nemo_-герой,

       Желаю тебе и богатства и чина,

       Желаю условно: чтоб (Имя-рек)

       Тобой был обласкан, как "брат-человек".

3

       Ты знаешь ли край, где тиранит зима,

       Где солнца не видно, отрадного солнца,

       Где царствует холод, где сходят с ума,

       Где совесть и честность Дешевле червонца?

       Ты хочешь ли, Nemo, чтоб скрылася тьма,

       Чтоб солнечный луч засверкал у оконца?

       Ужель на погост — в свой последний ночлег

       C тобой без рассвета пойдет… Имя-рек?

4

       Ты знаешь ли край, где весна хороша,

       Где веет черемуха запахом "свежим,

       Где нужно от сна разбудить голыша,

       Которого мы "мы" по-родительски нежим?

       Ты знаешь ли, Nemo? Жива в "нем" душа…

       Ужели "мы" души израним, зарежем?..

       По-братски и ныне, и присно, вовек,

       Да будут жить Nemo и ты — Имя-рек!

<1891>

ТРИ ПОЭТА(Лирическая сцена)

Гений человечества

       Ты куда убегаешь, страдалец?

Первый поэт

       Туда —

       К древним храмам бездушным, холодным!

       Свежесть, юность меня не пленит никогда.

       Я стремлюсь к мертвецам благородным,

       К мавзолеям спешу; в них герои лежат

       Отдаленной великой эпохи.

       Здесь мне страшно! Боюсь, здесь меня раздражат

       Жалкой черни рыданья и вздохи.

Гений человечества

       Где живешь ты, безумец?

Первый поэт

       В минувшем живу,

       Только в нем я вкушаю отраду…

       Отойди от меня! Не во сне — наяву

       Я желаю увидеть Элладу,

       Перед ней, с умилением руки сложив,

       Поклонюсь величавому праху…

       Пусть мне голову срубят с размаху,

       Но в Элладе душою останусь я жив!

       На живых мертвецов негодуя,

       Вижу в них слабосильных борцов,

       Но великие мысли найду я

       У _бессмертных_ моих _мертвецов_.

Гений человечества

       Ты куда держишь путь?

Второй поэт

       По тропинке лесной,

       Покидая бесплодные степи,

       Я стремлюсь к берегам с вечно юной весной, —

       Не звучат там презренные цепи;

       Там, вдали от рабов, я не буду склонять

       Низко голову — сильным в угоду.

       Только там я надеюсь с любовью обнять

       Вечно чистую _деву-природу_.

       Бури бешеный стон и дыханье весны,

       Злое горе и радость — все вместе

       Я увижу в _природе-невесте_,

       И пригрезятся мне благодатные сны,

       В яркий солнечный луч и в туман облаков

       Я охотно готов погрузиться.

       Лишь _природа_ не носит тяжелых оков,

       Я желаю с природою слиться,

       Перед ней трепетать…

Гений человечества

       А молиться

       Можешь ты за страдальцев — людей бедняков?

Второй поэт

       Не могу! О народе я тихо пою, —

       И зачем громко петь о народе, —

       Если сердце мое, если душу мою

       И освятил я _царице-природе_?

       На народ иногда я в потемках грущу:

       Погибает он, слабый и дикий;

       Но не в нем мысли светлые жадно ищу,

       А в _природе_ бессмертной, великой.

Гений человечества

       Ты куда?

Третий поэт

       До свиданья! Нет, сердце мое

       Не похоже, коллеги, на ваше.

       Это сердце отыщет другое жилье —

       В шумном городе. Лучше и краше

       Там живется среди вековечной борьбы

       Низкой хижины с гордым чертогом.

       Там… клянусь и природой и богом,

       Существуют святые герои-рабы.

      …Почему на меня вы глядите с тоской?

       Иль во мне узнаете злодея?

       Не ужасен мне шум, вечный шум городской?

       В нем есть также _живая идея_.

       Пусть услышу в столицах проклятья и стон.

       Пусть увижу там бездну разврата,

       Но в толпе я найду друга-брата,

       Мудреца, как ваш древний великий Платен.

       Воспою ли ручьи и долины?

    Поклонюсь ли я вам, исполины

       Старой спящей Эллады, в полночном часу?

       Я в вертепах найду не _природу-красу_,

       Не обломки костей… Нет, я женщин спасу:

       И в вертепах живут _Магдалины_.

       Утешать погибающих, слабых, больных,

       В павшем брате не видеть злодея —

       Вот в чем истина, вот в чем идея

       Для смиренных людей, для поэтов земных!

Гений человечества

       Убежали все трое, исчезли вдали…

       Но из них полюблю я кого же?

       Ты, мой третий поэт, друг печальной Земли,

       Для меня всех милей и дороже!

       Ты не враг величавых старинных гробниц,

       Но пред ними безумно не падаешь ниц;

       От природы не ждешь ты привета… —

       Пусть по-братски, отрадно звучит для темниц

       Утешающий голос поэта!..

25 января 1891

НЕДОПЕТАЯ ПЕСНЯ

       Недопетая песня допета,

       Будет лучше в грядущие дни,

       А теперь… не казните поэта:

       Все мы грешнице Музе сродни.

       Наша грешница Муза сквозь слезы

       Напевает со смехом: "Молчи!

       Стыдно петь, как румяные розы

       Соловьев полюбили в ночи".

    . .

       Верю слепо: добрей и чудесней

       Будет мир в наступающий век,

       С недопетой страдальческой песней

       Не погибнет поэт-человек.

       Все, что живо, светло, благородно,

       Он тогда воспоет от души,

       Покарает злодейство свободно,

       Наяву, а не в темной глуши.

       Ждите, братья, святого рассвета,

       А теперь… погасите огни.

       Недопетая песня поэта

       Допоется в грядущие дни.

15 января 1892

ПЛЯСКА ВЕСНЫ

       "Сладко весною живется поэту:

       Видит он мир в лучезарной красе…"

      …Старую, глупую песенку эту

       Тысячу раз напевали мы все.

       Я — не поэт, но с любовью глубокой

       Музе-шалунье, как эхо, служу,

       И в деревеньке, и в роще широкой,

       Всюду в природе ее нахожу.

      —

       Злится ли ведьма — проклятая вьюга,

       Плачет ли дождик в осенние дни,

       Веет ли ветер спасительный с юга, —

       Эти поэты, клянусь, мне сродни!

       Каждый по-своему, кто как умеет;