«Ленинград мой» («Где б я ни был заброшен войною…»)
Автор музыки – Анатолий Яковлевич Лепин (1907–1984). Встречается как в редакции 1943, так и в редакции 1945 гг.
Строчка «Не сломили нас смерть и блокада…» встречается как «Но не стра́шны и смерть и блокада…».
«Песня гнева» («Свирский закат горит на снежном насте…»)
Музыка – Никиты Владимировича Богословского.
«Простимся, ребята!» («Простимся, ребята, с отцом-командиром…»)
Музыка – Зиновия Осиповича Дунаевского (1908–1981).
В рукописи стоит пометка: «1944, 2-й Украинский фронт».
«На сопках Маньчжурии» («Меркнет костёр, сопки покрыл туман…»)
Шубин написал свой вариант текста к знаменитому вальсу капельмейстера 214-го резервного Мокшанского пехотного полка Ильи Шатрова «На сопках Маньчжурии» (первоначально – «Мокшанский полк на сопках Маньчжурии»):
Меркнет костёр,
Сопки покрыл туман.
Нежные звуки старого вальса
Нежно ведёт баян…
В феврале 1905 г. 214-й полк вёл тяжёлые бои в Маньчжурии между Мукденом и Ляояном, попал в японское окружение. Командир, полковник Петр Побыванец дал приказ на прорыв, добавив: «Знамя и оркестр – вперёд!» Капельмейстер Шатров отдал приказ играть боевой марш и повёл оркестр вперёд за знаменем полка. Окружение удалось прорвать, в бою погиб командир полка, из 4000 личного состава полка осталось 700 человек, из оркестра – семеро музыкантов. Илья Шатров был награждён орденом Святого Станислава 3-й степени с мечами. Вскоре он написал вальс, посвящённый погибшим боевым товарищам, впервые духовой оркестр исполнил его в Самаре в 1908 г. Есть несколько версий текста, написанного на музыку Шатрова, первый из них создал поэт Скиталец (Степан Петров). Написав свой вариант, Шубин вновь соотнёс Русско-японскую войну 1904–1905 гг. с Советско-японской 1945 г., обозначил преемственность Советской России по отношению к царской, закольцевал трагедию Цусимы и Мукдена с военным и политическим триумфом Советского Союза в Маньчжурии.
«Это наш, дальневосточный» («Из тайги, тайги иманской…»)
«Из тайги, тайги иманской, / Из стрелкового полка…» – напоминает начало «Марша сибирских стрелков», написанного в 1915 г. Владимиром Гиляровским:
Из тайги, тайги дремучей,
От Амура, от реки,
Молчаливо, грозной тучей
Шли на бой сибиряки…
Вероятно, позже эти стихи Гиляровского повлияли на интонацию «Марша дальневосточных партизан» («По долинам и по взгорьям шла дивизия вперёд…»), текст которого написал в 1920 г. во Владивостоке Пётр Парфёнов; впоследствии его отредактировал Сергей Алымов.
«На Иман, в стрелковый полк». Иман – река и город в Приморье, ныне называются соответственно Большая Уссурка и Дальнереченск.
Приложение
На обороте фотографии рукой Павла Шубина (на фото он на переднем плане, повернулся боком) выведено:«Годовщина Белинского. Его могила на Волковском кладбище в Ленинграде. Медведев делал доклад. Затем читали стихи: 1) Волков, 2) Шубин, 3) Чивилихин, 4) Романов.
На фотографии также – Крайский А.П., Панфилов Е.А., Казлов, Иволгин И.А., Штовеман, Крутецкий Лёша. Весна 1936 г.»
Л. Умяров, Н. Блинков, П. Шубин. 15 августа 1937 г. Богучар
Павел Шубин – поэт, военкор, переводчик, красавец, атлет
Павел Шубин у могилы Всеволода Багрицкого. Деревня Новая Кересть. 1942