Собрание сочинений в одной книге — страница 63 из 67

Елеон – гора вблизи Иерусалима; место беседы Иисуса Христа с апостолами и его вознесения (Деян. 1, 9–12).

Медведица – здесь: созвездие в Северном полушарии (Большая Медведица); состоит из семи звезд, образующих фигуру в виде ковша.

Преображение. – Впервые: Знамя труда. М., 1918. № 179. 13 апреля (31 марта); было напечатано также в журнале «Наш путь» (Пг., 1918. № 1. 13 апреля).

Егудиил (Иегудиил) – архангел, в обязанности которого входит укрепление веры христиан и ходатайство перед Богом о воздании им по вере их.

Лот – житель Содома, за его праведность спасенный Богом перед уничтожением города.

Осенница – дождливая, холодная погода.

Омеж – лемех, сошник.

Зиждитель – создатель, творец.

«О Матерь Божья…» – Впервые: Рабочий мир. М., 1918. № 7. 23 июня; вошло в «Литовское приложение», № 1, к газете «Известия ВЦИК» (М., 1918. № 180. 22 августа), в сборник «Иорданская голубица» как ее третья часть.

«Где ты, где ты, отчий дом…»; с. 196. «Нивы сжаты, рощи голы…»; с. 197. «Я по первому снегу бреду…» – Впервые: Вечерние известия Московского Совета рабочих и красноармейских депутатов. 1918. № 56. 26 сентября.

«О верю, верю, счастье есть!..» – Впервые: Рабочий мир. М., 1918. № 18. 24 ноября.

«О муза, друг мой гибкий…» – Впервые: С. А. Есенин. Преображение. «Московская трудовая артель художников слова», II год I века, 1918.

Разумниковый лик – речь идет о Иванове-Разумнике.

«Песни, песни, о чем вы кричите?..» – Впервые: С. А. Есенин. Преображение. «Московская трудовая артель художников слова», II год I века, 1918.

«О пашни, пашни, пашни…» – Впервые: С. А. Есенин. Преображение. «Московская трудовая артель художников слова», II год I века, 1918.

«Серебристая дорога…» – Впервые: С. А. Есенин. Преображение. «Московская трудовая артель художников слова», II год I века, 1918.

«Отвори мне, страж заоблачный…» – Впервые: С. А. Есенин. Преображение. «Московская трудовая артель художников слова», II год I века, 1918.

Инония. – Впервые: Наш путь. Пг., 1918. № 205. 19 (6) мая.

Пророк Иеремия – один из ветхозаветных пророков.

Проклинаю я дыхание Китежа – речь идет о творческой и мировоззренческой полемике с Н. А. Клюевым рубежа 1917–1918 гг.

Индикоплов Козьма (Косма) – византийский купец и путешественник (VI в. н. э.).

Олипий – Олипий Печерский, древнейший русский иконописец (XII в.).

Слава в вышних Богу и на земле мир – см.: Евангелие от Луки (2, 14); при богослужении эти слова предшествуют шестопсалмию на утрени.

Радуйся, Сионе – начало стихиры на «Господи воззвах», поющейся на 8-й глас субботнего богослужения малой вечерни («Православный богослужебный сборник», М., 1991. С. 145).

Сион – гора в Иерусалиме, символически – Царство Божье на небесах и на земле.

Сельский часослов. – Впервые: Знамя труда. М., 1918. № 224. 11 июня.

Часослов – книга с текстами церковных ежедневных служб.

Чернявский Владимир Степанович (1889–1948) – поэт, артист, один из петроградских друзей Есенина.

Третий завет – после книг Священного Писания Ветхого Завета и Нового Завета, составляющих Библию.

Израмистил – это имя Есенин составил из слов: «изографство» и «мистическое». Поэт считал, что искусство в некоторой степени должно быть связано с мистической образностью, с загадками языка. В письме к Иванову-Разумнику (май 1922) писал: «И даже в поэме “Сельский часослов” назвал это мое брожение “Израмистил”. Тогда мне казалось, что это мистическое изографство. Теперь я просто говорю, что это эпоха двойного зрения, оправданная двойным слухом моих отцов, создавших “Слово о полку Игореве…”».

Иорданская голубица. – Впервые: Известия Рязанского губернского Совета рабочих и крестьянских депутатов. 1918. № 170. 18 августа; печаталось в газете «Известия ВЦИК» (М., 1918. 22 августа).

Иорданская голубица – праисточник этого образа в Новом Завете. Когда Иисус был крещен Иоанном в реке Иордан и вышел из воды, то «увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и спускался на Него» (Евангелие от Матфея 3, 16).

Апостол Андрей – один из двух учеников Иоанна Крестителя, последовавших за Иисусом (Евангелие от Иоанна 1, 40). Предание приписывает апостолу Андрею путешествие по России, проповедь христианства язычникам в Киеве и воздвижение креста на Киевских горах.

Тень Маврикии – т. е. тень дуба Мамре. Маврикийский дуб, дуб Мамре – место, где «явились Аврааму Три Странника» (Бытие 18, 1–9). Явление трех ангелов Аврааму трактуется как явление Святой Троицы.

«И небо и земля все те же…» – Впервые: Советская страна. М., 1919. № 2. 3 февраля.

Ложноклассическая Русь (в черновом автографе – ложноотеческая) – дореволюционная Россия.

Езекиильский глас ветров – пророческий глас; от имени Иезекииля, третьего из четырех библейских пророков Ветхого Завета. В пророчествах Иезекииля – разнообразные таинственные видения и символы.

Мрежа (мережа) – рыболовная снасть.

«Зеленая прическа…» (Кашиной Л. И.) – Впервые: С. А. Есенин. Преображение. «Московская трудовая артель художников слова», II год I века, 1918.

Кашина Лидия Ивановна (1886–1937) – до 1918 г. владела поместьем в селе Константинове. Считается одним из прототипов главной героини поэмы С. Есенина «Анна Снегина».

«Не стану никакую…» – Впервые: Коммунист. Ереван, 1959. № 205. 30 августа.

«Вот оно, глупое счастье…» – Впервые: Преображение. 1918.

«Я покинул родимый дом…» – Впервые: Борьба. Харьков, 1920. № 57. 29 февраля.

«Закружилась листва золотая…» – Впервые: Москва. М., 1920. № 4.

«Теперь любовь моя не та…» – Впервые: Есенин С. Трерядница. М., 1920.

Есть мнение, что стихотворение было написано в 1919 г. или в начале 1920 г.

«Хорошо под осеннюю свежесть…» – Впервые: Борьба. Харьков, 1920. № 63. 7 марта.

По свидетельству А. Б. Мариенгофа, стихотворение написано зимой 1919 г., когда Есенин из-за холода в квартире поселился в ванной комнате, несмотря на протесты жильцов коммунальной квартиры. Отсюда появились строки:

Никого не пущу я в горницу,

Никому не открою дверь.

Небесный барабанщик. – Впервые: Всеобуч и спорт. Обл.: «Красный всевобуч. Октябрь». М., 1919. № 1.

Старк Леонид Николаевич (1889–1937) – литератор, журналист, в 1919 г. соредактор газеты «Советская страна», где печатался С. Есенин; позднее служил на дипломатической работе.

Акростих Рюрику Ивневу. – Впервые: Вечерняя Москва. 1926. № 83. 12 апреля.

«В час, когда ночь воткнет…» – Впервые: Вечерняя Москва. 1926. № 134. 14 июня; печатался в газете «Красная новь» (1926. № 6. Июнь), под текстом дата: «1919, январь».

«О Боже, Боже, эта глубь…» – Впервые: Серена. Воронеж, 1919. № 4–5. 30 января.

«Вот такой, какой есть…» – Впервые: Красная новь. 1926. № 6. Июнь, под текстом дата: «1919, февраль».

Пантократор. – Впервые: Советская страна. М., 1919. № 4. 17 февраля, с посвящением Р. Ивневу.

Рюрик Ивнев оставил мемуарную заметку «Как Есенин посвятил мне “Пантократор”».

Пантократор (греч.) – всевластитель, вседержитель.

«Душа грустит о небесах…» – Впервые: Жизнь и творчество русской молодежи. М., 1919. № 34–35. 1 июня, под заглавием «А. Кусикову».

Кусиков Александр Борисович (1896–1977) – поэт, один из членов группы имажинистов.

В апреле 1919 г. написал стихотворение «Кудри день. – Это ты в гранях города гость…», посвятив его Есенину.

Кобыльи корабли. – Впервые: Харчевня зорь. М., 1920.

Хулиган. – Впервые: Знамя. М., 1920. № 5. Ноябрь.

«Ветры, ветры, о снежные ветры…» – Впервые: Есенин С. Собрание сочинений: в 6 т. М., 1978. Т. 4. С. 158. Стихотворение включалось в невышедший сборник стихотворений Есенина «Руссеянь» (изд-во «Альциона», 1920) и было зачеркнуто поэтом уже в сверстанном виде. Стихотворение входило также в сборник «Телец» (1920), выпуск которого также не состоялся.

«Я последний поэт деревни…» – Впервые: Есенин С. Трерядница. М., 1920.

Мариенгоф Анатолий Борисович (1897–1962) – поэт, драматург, теоретик имажинизма, один из близких друзей С. Есенина в 1919–1922 гг.

«По-осеннему кычет сова…» – Впервые: Знамя. М., 1920. № 3–4. Май – июнь.

Сорокоуст. – Впервые: Имажинисты. М., 1921, фактически декабрь 1920.

Сорокоуст – особый вид молитвенного поминовения, совершаемый церковью ежедневно в течение сорока дней. Каждый день в течение этого срока на литургии за поминаемого из просфоры вынимается частичка. Сорокоусты обычно заказывают по только что усопшим – новопреставленным – одновременно с отпеванием. Сорокоусты заказываются и о здравии, особенно о тяжелобольных.

Исповедь хулигана. – Впервые: Есенин С. Исповедь хулигана. М., 1921.

Песнь о хлебе. – Впервые: Звездный бык. М., 1921.

«Мир таинственный, мир мой древний…» – Впервые: Культура и жизнь. М., 1922. № 2–3. 1–15 марта, под заглавием «Волчья гибель».

«Сторона ль ты моя, сторона!..» – Впервые: Накануне. Берлин, 1922. № 46 (Литературное приложение № 4). 21 мая.

«Не жалею, не зову, не плачу…» – Впервые: Красная новь. М., 1922. № 2. Апрель, с посвящением «Сергею Клычкову».

Клычков Сергей Антонович (1889–1937) – поэт и прозаик, друг Есенина, член «Московской трудовой артели художников слова», под маркой которой, в частности, вышла в конце 1918 г. книга поэм Есенина «Сельский часослов», также посвященная Клычкову.

«Все живое особой метой…» – Впервые: Накануне. Берлин, 1922. № 40 (Литературное приложение № 3). 14 мая.