Ироническое грубоватое стихотворение, написанное очень живым ритмом. В нем есть бравада и веселье.
Это стихотворение было наполовину закончено в октябре 1949 г. В письме к Хелен и Биллу МакАльпайнам (Helen, Bill McAlpine) от 12 ноября 1949 г. Томас говорит: «Я закончил стихотворение в 100 строчек, однако возможно ему потребуется еще и вторая часть». На самом деле, Томас не удлинил стихотворение, а укоротил. 28 ноября он писал: «Осталось 80 строчек». А когда поздним летом 1950 г. он послал его в «Botteghe Oscure», в стихотворении осталось 60 строчек.
Эта элегия о женщинах - гимн прекрасному миру и любви. Холм с первобытным рисунком выдуман Томасом. Этот рисунок, который Томас вообразил, способствует любому плодородию, и жившие когда-то девочки и мальчики, оживающие в любви, - герои этого стихотворения. И конечно же, присутствует в нем и умирающий поэт, прославляющий жизнь в смерти, не дающей смерти победить.
93. В деревенском небе (In Country Heaven)
Томас хотел включить стихотворение с таким названием в какой-нибудь следующий сборник стихов. В Техасе хранится записная книжка, датированная октябрем 1951 г., и в ней перечень заглавий будущих стихов. Первое стихотворение озаглавлено «Однажды», оно вошло в сборник «Избранные стихи». За ним идет «В деревенском небе». Остальные 4 стихотворения из списка явно не были вообще написаны.
От стихотворения «В деревенском небе» остался черновик из 43 строчек и переписанный отрывок из 16 строк.
Это стихотворение написано с ощущением разрушения и конца света. Возможно, оно было задумано в 1945 г., после падения атомной бомбы на Хиросиму. Однако не осталось никаких указаний на то, что Томас тогда над ним работал.
Скорее всего, Томас хотел написать по-настоящему длинное стихотворение. Пожалуй, даже эпическое. Вероятно, в этом стихотворении действие должно происходить на небесах, где небесные люди рассказывают истории о Земле, погруженной в темноту, которая возникла после того, как Земля саморазрушилась.
Это простое и трогательное стихотворение осталось незаконченным...
Вернон Уоткинс поместил его в дополнения к «Избранным стихам» в издании 1956 г.
Сохранились томасовские прозаические заметки к этому недописанному стихотворению.
«1. Хотя он был слишком гордым для того, чтоб умереть, он ослеп самым ужасным образом, но не отшатнулся от смерти и был отважен в своей гордости.
2. В своей невинности он думал, что ненавидит Бога, но он так и не узнал, кто он такой: старый добрый человек в своей сжигающей гордости.
3. Теперь он не отойдет от меня, хоть он и мертв.
4. Его мать сказала, что ребенком он никогда не плакал, но и стариком он не плакал, он плакал только, обращаясь к своей тайной ране и к своей слепоте, но никогда вслух».
Видимо, Томас намеревался как-то выстроить все эти мысли и образы.
Настрой этого недописанного стихотворения явно противоположен настрою «Не уходи безропотно во тьму».
Dylan Thomas: Collected Poems 1934 — 1953, London: Phoenix, 2003
Dylan Thomas: Collected Letters, MacMillan Publishing Company, 1986.
William York Tindall: Reader's Guide to Dylan Thomas, Syracuse University Press, 1996.
Caitlin Thomas: Double Drink Story: My Life with Dylan Thomas, Virago Press Ltd, 1998.
Paul Ferris: Dylan Thomas: The Biographie, Counterpoint, 2000.
Jonathan Fryer: Dylan: The Nine Lives of Dylan Thomas, London: Kyle Cathie Ltd., 1993.