Собрание тьмы (ЛП) — страница 25 из 58

Она посмотрела на короля. Как смешно — этот монстр вынудил её почувствовать искру жизни до того, как потерять её снова.

Она оторвала взгляд от царя и его семьи и перевела его на Таруса, чьи глаза были переполнены слезами.

— Я не боюсь, — промолвил он.

— Конечно, ты не боишься, — прошептала она. — Ты самый храбрый мальчик, которого я знаю.

Он улыбнулся, с слеза скатилась по щеке. Но улыбка исчезла сразу, как стражник схватился своей рукой в рукавице за запястье Лисандры и потянул её в сторону.

Он потащил её вверх и заставил упасть на колени, прижав щекой к твёрдой деревянной поверхности.

— Не смотри, — хрипловато сказала она Тарусу, когда стражи отбросили её волосы в сторону, обнажая шею. — Пожалуйста, отвернись.

Но он этого не сделал. Он смотрел на неё, показывая, что будет сильным. Для неё.

Она попыталась сосредоточиться на возвышении и на короле, что стоял, наблюдая за всем, и выражение его лица было переполнено удовлетворением. Она видела, как дёрнулась щека с шрамом принца Магнуса, иначе он показался бы бесстрастным. Принцесса Люция остановилась за его спиной, и её прекрасное лицо выражало спокойствие и холод.

Принцесса Клео смотрела на Лисандру словно безумная, её взгляд метался от Таруса к толпе, словно нервный колибри в поисках укрытия.

Когда палач поднял свой тяжёлый топор над её головой, Лисандра зажмурилась, чтобы не смотреть на последователей короля, что веселились из-за её смерти столь громко, что протесты невозможно было услышать. Только об одном король не солгал — это не мучительная смерть. Это будет быстро.

У неё не было богов, которым можно молиться, и веры в богинь чужих земель, и она думала о её родителях, о Грегоре и о Йонасе.

«Я вас всех люблю».

Когда она выдохнула в последний раз, взрыв сотряс постамент. Лисандра вновь открыла глаза, увидев, как шлейф яркого пламени поднимался перед нею. Кинжал пролетел через воздух и застрял в горле палача, заставив его пошатнуться и свалиться на землю. Под капюшоном Лисандра увидела, что его мёртвые глаза были открыты и преисполнены шока.

Второй взрыв послышался слева, врезаясь прямо в центр сторонников короля Гая. Части тела летали по воздуху, всё горело, началась резня. Все кричали и пытались уберечь свои жизни, позабыв о Лисандре.

Предупреждение Грегора эхом отразилось в её ушах.

«Когда кровь колдуньи прольётся, они проснутся. И мир будет гореть».

— Лис! Помоги! — кричал Тарус. Стражник тянул мальчишку обратно в темницу, от этого хаоса.

Она не остановилась. Она бросилась к упавшему палачу и схватила топор. Краем глаза она увидела, что члены королевской семьи отправлялись в безопасный дворец, сопровождаемые стражами в красных униформах, что перешагивали через разбросанные на земле под помостом тела.

Лисандра спрыгнула со сцены, толкая и разбрасывая всех на своём пути и пытаясь добраться до Таруса.

Железный прут ударил её по шее. Она вцепилась в него, упираясь в землю ногами. Рядом на землю упал человек, крича, что его тело в огне.

— Пусти меня! — закричала она.

— Зачем? Ты кого-нибудь ищешь?

Она замерла. Человек был в ненавистной красной форме, но как только она услышала, как он говорит, она перестала сопротивляться.

Похититель ослабил свою хватку достаточно, чтобы она могла обернуться и понять, кто это.

— Йонас! — слово превратилось в сплошной хрип.

Он не поздоровался с улыбкой, даже с самодовольной. Он и не взглянул на неё, его взгляд был устремлён в сторону толпы, а выражение его лица оказалось чрезмерно серьёзным.

— Взрыв был ближе к вам, чем мне хотелось, — прорычал он. — Идиот не умеет выполнять приказы. Он убил слишком много людей и едва не убил вас!

Йонас не задумывался о нежности, а потянул её за собой, когда Тарус и другой стражник пропали где-то. Тысячи людей бежали от взрывов, а взрывы повторялись, один за другим.

Двое стражников промчали мимо, не удостоив их взглядом, но третий замедлил шаг и бросил на Лисандру кислый взгляд.

— Куда ты идёшь с заключённой? — спросил он Йонаса, и другой стражник, как поняла Лисандра, замаскированный мятежник, был тем, кто утащил Таруса.

— Мне сказали, что надо отвести их обратно, пока тут не будет безопасно, — промолвил Йонас. — Если ты не желаешь забрать их.

— Нет, продолжай, и поскорей, — стражник последовал дальше.

— Я потороплюсь, — Йонас прошипел сквозь стиснутые зубы.

— Ты пытаешься позволить себя убить? — прорычала Лисандра. — Ты сделаешь им огромное одолжение.

— Я тоже рад тебя видеть. Спасибо, что сохранил твою задницу. А теперь заткнись.

Йонас побежал так быстро, что Лисандра почти что запуталась в собственных ногах. Она была слаба от голода и обезвоживания, от горя и стража. Чем он думал? Он и второй парень рисковали своими шеями, чтобы спасти её и Таруса. Идиоты!

— Ты не думаешь, что кто-то меня узнает? — прошипела она. — А если не меня, так твоё лицо!

— Тебе пора заткнуться, ты понимаешь?

— Кто с Тарусом? — она бросила взгляд на парня, что шагал в десяти шагах от них.

— Друг. А теперь сделай мне одолжение и веди себя, как заключённая, чтобы мы не привлекли ещё больше внимания.

Лисандра умолкла.

Они достигли охраняемого прохода в восточной стене, что давал реке протекать через сердце города, обеспечивая его водой. Испуганная толпа пыталась протиснуться туда так быстро, как только могла.

Стражник встал перед ними.

— Куда вы собираетесь?

— Мы уходим, — ответил Йонас.

— Ты уходишь в город с заключёнными?

— Да, так надо.

Стражник всматривался в лицо Йонаса, и сердце Лисандры сжалось.

— Я тебя знаю. Ты Йонас.

Рукоять меча ударила стража в голову. Он упал, показывая ещё одного стража, что стоял позади него, и его морковные волосы торчали во все стороны, сливаясь с красным оттенком мундира.

Йонас одарил его улыбкой.

— Рад видеть тебя, Ник.

Рыжеволосый улыбнулся в ответ.

— Я тоже.

— Когда твои друзья проснутся, скажи спасибо за мундиры. Они очень пригодились.

— Если они проснутся, они будут обвинены за то, что пара повстанцев получила лучшее, что у них было. Хорошее зрелище! Я почти поражён, — Ник хлопнул Йонаса по спине. — Теперь выбирайтесь отсюда и не оглядывайтесь назад.

Не дожидаясь другого момента, они покинули город. Йонас и его друг выбросили украденную форму в близлежащем лесу, где прятали свою обычную одежду, а так же еду и воду для Лисандры и Таруса. Они дали им пить и есть, когда отошли настолько далеко от города, насколько могли.

Наконец-то, когда они прошли несколько миль, Йонас остановился, увидев, что Лисандра споткнулась. Её ноги были слишком слабы.

Он смотрел на неё с тревогой.

— Слишком быстро для тебя.

— Всё в порядке, я просто неуклюжа! — и исчерпана. И шокирована.

— Ты не выглядишь раненой, — он проверил её кожу, отбросив волосы с плеч.

Она оттолкнула его руку.

— Я не ранена.

Он не выглядел убеждённым, он казался обеспокоенным.

— Эти ублюдки сделали тебе больно?

Она всё ещё была в оцепенении, не понимая, реальность это или мечта.

— Они собирались отрубить мне голову.

— Они держали нас в тёмной камере и почти не кормили, — дрожащим голосом промолвил Тарус. — Но они не били нас. Они были Грегора, когда он отказался говорить.

— Грегор, — Йонас повторил имя и посмотрел на Лис. — Твой брат тоже в подземельях?

Она могла только кивнуть, пока не обрела голос.

— Он был… Король убил его и заставил меня смотреть.

— Мне очень жаль, Лис, — Йонас сжал челюсти и тихо выругался.

— Мне тоже, — она вздохнула и опустила голову. Она так хотела, чтобы Грегор был здесь. Но только после она вспомнила о новом спутнике. Это был парень постарше, с тёмными волосами, и он смотрел на неё с молчаливым любопытством, скрестив руки на груди.

— Кто ты? — спросила она.

— Мне надо кое-что рассказать, — промолвил Йонас. — Лисандра, Тарус, это Феликс Габрас. Не только вы обязаны ему жизнью, я тоже. Без него ничего бы не было.

— Я с удовольствием помогу.

Первый инстинкт Лис — потребовать больше ответов, но слова пропали раньше, чем она заговорила.

Йонас прав. Если б не Феликс, они с Йонасов давно бы погибли. И она решила отложить мысли об этом парне, пока не узнает его лучше.

— Ты делал взрывы? — она бросила взгляд на Феликса.

— Нет, — отозвался он. — Это был другой новый друг Йонаса.

— К другу могут возникать вопросы, — проворчал Йонас. — Петросу слишком нравится всё сжигать. Он ничего не контролировал, мог убить Лис и Таруса.

Феликс пожал плечами.

— Они в порядке. Любой был готов стоять и смотреть на то, как твоим друзьям отрубят головы. И никто не почувствовал себя виноватым.

— Да, ты прав, — прошипел Йонас.

Лисандра была ошеломлена.

— Почему? — выдавила она.

— Почему что? — переспросил Йонас.

— Вы рисковали своими жизнями и жизнями остальных, чтобы спасти нас, — она сжала руку Таруса.

— А?

— А… — она покачала головой. — У этого не было смысла. Есть более важные вещи для вас, которые надо совершить.

— Действительно, Лис, — Йонас бросил на неё раздражённый взгляд. — А что, если б я там оказался, в этом подземелье? Вы бы бросили меня там гнить, пока меня бы не поломали на мелкие кусочки, чтобы вы могли делать более важные вещи? Или ты бы рисковала своей жизнью, пытаясь спасти меня? — он начал смеяться. — Забудь об этом! Конечно, ты бы была намного более практичной, чем я. Жизнь одного мятежника не стоит риска, верно?

Не было никакого выбора, если б всё случилось так. Она бы рискнула всем, чтобы спасти Йонаса.

— Я сделал это, потому что Брайон хотел бы, чтобы я поступил так, — промолвил Йонас, отворачиваясь. — Конец.

Брайон. Другой парень, что погиб, потому что он стоял за тех, кто был угнетён. Брайон, что любил её, несмотря на то, что она была от природы жестока или же именно из-за этого.