слуха покойного». После сделанного в третьем издании исправления это замечание не имеет уже значения. Замешательства слуха не было. Лампадка и кадка — прекрасные рифмы, удовлетворяющие самому утонченному слуху. Как могло случиться такое обстоятельство? Это — не опечатка; это — явное, преднамеренное исправление. Как видите, и я также очень огорчен. По этому поводу обращаюсь к Вам с следующей убедительнейшей просьбою. Если я не дождусь 4-го издания Пруткова, а вы, бог даст, будете живы и здоровы и будете таковым руководить в Вашей типографии (чего я очень желаю), то непременно восстановить лодку, которая в первых двух изданиях фигурировала с таким успехом, что ее еще до сих пор не забыли почитатели Пруткова». («М. М. Стасюлевич и его современники в их переписке», т. IV. СПб., 1912, с. 376).
Эпиграмма № II. — Впервые — в «Современнике», 1854, № 2.
Стр. 80. Лизимах — римский философ-стоик III века.
К толпе. — Впервые — в «Современнике», 1854, № 3.
Возвращение из Кронштадта. — Впервые — в «Современнике», 1854, № 3.
Эпиграмма № III. — Впервые— в «Современнике», 1854, № 3.
Пятки некстати. — Впервые — в «Современнике», 1854, № 3.
К друзьям после женитьбы. — Впервые — в «Современнике», 1854, № 10.
От Козьмы Пруткова к читателю в минуту откровенности и раскаяния. К месту печати. — Впервые опубликованы Б. Я. Бухштабом по корректурам «Современника», 1860, № 3, в «Полном собрании сочинений Козьмы Пруткова», «Советский писатель», 1949. Эти произведения в «Современнике» опубликованы не были.
Современная русская песнь. — Впервые стихотворение опубликовано В. Э. Боградом в «Литературном наследстве», т. 67. М., 1959, с. 773. Печатается по тексту этой публикации. Стихотворение является сатирой на славянофилов.
Военные афоризмы. — Впервые опубликованы Н. Л. Бродским в журнале «Голос минувшего», 1922, Кв 2. Печатаем текст этой публикации. Рукопись, которой располагал Бродский, утеряна.
По обнаруженной нами в Государственной библиотеке СССР имени В. И. Ленина машинописной копии, содержащей и «Церемониал», производим следующие исправления текста в публикации Бродского: в «Военных афоризмах» стихи под № 41 вместо: «Посмотри, как вальсируют Глазенап и Бутеноп», печатаем: «Посмотри, как вальсируют Блазенап и Гутеноп». В таком виде фраза соответствует смыслу примечания, в котором сказано: «В последней строке фамилии перековерканы. Приказать аудитору, чтоб переправил, сохраняя рифму». В афоризме 89 и «Голосе минувшего» отсутствуют латинские слова in anima vili; печатаем этот афоризм по машинописной копии: «Те, кто помещиков польских душили, делали пробу in anima vili». Из этой же копии взято заглавие (см. с. 91).
Предположительно автором или одним из авторов «Военных афоризмов» Б. Я. Бухштаб считает А. К. Толстого (см. «Полное собрание сочинений Козьмы Пруткова». М., «Советский писатель», 1949, с. XXI и с. 370, 373). Этой же точки зрения придерживается также И. Г. Ямпольский.
П. Н. Берков высказал предположение, что создателем «Военных афоризмов» мог быть В. Жемчужников, который вместе с А. К. Толстым служил в Крымскую войну в действующей армии и хорошо знал военный быт. Сатирический пафос этих стихов был близок также Алексею Жемчужникову, по-видимому, принимавшему участие в их создании.
По содержанию афоризмы нередко перекликаются с его стихами и дневниковыми записями. Фальшивое величие, ложные заслуги чиновных и сановных любителей смотров и парадов остроумно высмеяны Алексеем Жемчужниковым в «Парадных песнях» (рукопись — в Гос. библиотеке СССР имени В. И. Ленина). «Дух аракчеевский — дух произвола» является предметом сатиры в его стихотворении «Новая вариация на старую тему». То обстоятельство, что машинописная копия автографа афоризмов находится в архиве Алексея Жемчужникова (Гос. библиотека СССР имени В. И. Ленина), косвенно также подтверждает его авторство.
В основе афоризмов 52, 53, 56, 72, как установил Б. Я. Бухштаб, лежат реальные факты. Корш и Суворин не приняли вызова на дуэль В. В. Крестовского, который счел себя оскорбленным рецензией Буренина — в то время либерально настроенного журналиста, — на роман «Панургово стадо», напечатанной в «Санкт-Петербургских ведомостях» (1870, № 16). Резкий тон рецензии был вызван нападками Крестовского на «нигилистов».
Стр. 92. Ремонтерство — пополнение конского состава в армии.
Стр. 93. Как отметил П. Н. Берков, «козлом» называлась полковая касса.
Два голубя, как два родные брата жили — строка из басни И. А. Крылова «Два голубя» (1809).
Стр. 94. Ижора и Тосна — притоки Невы, здесь происходили военные маневры.
Стр. 96. Глазенап и Бутеноп. — Этими именами делается намек на немецкое засилие в русской армии.
Стр. 98. Корш В. Ф. (1828-1883) —с 1869 по 1874 год редактор газеты «Санкт-Петербургские ведомости».
Крестовский В. В. (1840-1895), Суворин А. С. (1834-1912), Буренин В. П. (1841-1926) — реакционные литераторы; в то время, когда произошло столкновение редакции «Санкт-Петербургских ведомостей» с Крестовским, вызвавшее газетную перепалку, Суворин состоял сотрудником редакции.
Фурштатский — рядовой обозной части.
Коцебу П. Е. (1801-1884) — во время Крымской войны начальник штаба Южной армии, позже генерал-губернатор южных губерний.
Стр. 102. In anima vili (л а т.) — выражение, обычно означающее проведение научных опытов над животными.
Стр. 103. Черкасский В. А. (1824-1878) — общественный деятель умеренно-либерального направления, принимал активное участие в подготовке крестьянской реформы в Польше (1864 г.).
Милютин Н. А. (1818-1872)—государственный деятель; будучи статс-секретарем по делам Царства Польского, крайне враждебно относился к национально-освободительному движению в Польше.
Бобровая струя — вещество, вырабатываемое особой железой у речного бобра. Ранее использовалось в медицине для лечебных целей; возбуждающее средство.
Церемонниал… — Впервые опубликовано вместе с «Военными афоризмами» Н. Л. Бродским в журнале «Голос минувшего», 1922, № 2, по рукописи, которая, как уже говорилось, в настоящее время утеряна. Частично «Церемониал...» был опубликован в журнале «Русский архив», 1884, кн. 2.
В публикации Бродского 35-й афоризм читается так:
Для решения этого
Стороны приглашают аудитора.
По машинописной копии, хранящейся в Гос. Библиотеке СССР имени В. И. Ленина (см. прим, к «Военным афоризмам»), печатаем:
Для решения этого спора
Стороны приглашают аудитора.
Стр. 107. Блудова А. Д. (1812-1891) — организовала на Волыни, в Остроге, религиозное общество — Кирилло-Мефодиевское братство.
Стр. 108. Жомини Анри (1779-1869) — французский генерал и военный писатель.
Мысли и афоризмы. — Часть афоризмов этого раздела впервые печаталась в 1854 году в «Современнике», № 2 и № 6, другая часть — в 1860 году в «Искре», № 26, № 28. Многие афоризмы были впервые опубликованы в «Полном собрании сочинений» 1884 года. В это издание вошли не все ранее публиковавшиеся афоризмы, кроме того, многие были значительно переработаны.
Стр. 115. Метемпсихозия. — Метемпсихоз — религиозно-мистическое учение о переселении душ.
Стр. 116. Терпентин — смолистый сок хвойных деревьев; при перегонке дает скипидар и канифоль.
Мысли и афоризмы. —Впервые — в «Современнике», 1854, № 6 (афоризмы 1-15), и в «Искре», 1860, № 26 и 28 (афоризмы 16-91); афоризмы 92-102 — в сб. «Литературное наследство», М., 1932, № 3, с. 206-207.
Проект: о введении единомыслия в России. — Впервые — в «Современнике», 1863, № 4, под заглавием «Проект» в статье «Краткий некролог и два посмертные произведения К. П. Пруткова». Журнальный текст был значительно переработан В. Жемчужниковым для собрания сочинений 1884 года, в которое, однако, не вошел, надо полагать, по цензурным причинам. В новой редакции сатирическое звучание «Проекта» усилилось.
В предложении: «Можно бы даже противодействовать развивающейся наклонности возбуждать «вопросы» по делам общественной и государственной жизни; ибо к чему они ведут?» (с. 139) — слово «общественной» в автографе читается предположительно.
В автографе зачеркнута фраза: «Но самым важным условием успеха будет выбор редактора для такого правительственного органа» (с. 140). Вместо этого написана следующая неоконченная фраза: «Но тем не менее скажу откровенно, что для обеспечения успеха проектируемой меры необходимо заблаговременно озаботиться приглашением лица, которое...» Печатаем зачеркнутую, законченную фразу.
В журнальной публикации перед датой: «1859 года...» и т. д. стоит следующая подпись, исключенная впоследствии автором при переработке текста: «Кузьма Прутков, начальник Пробирной Палатки, действительный статский советник и разных орденов кавалер».
Предисловие Козьмы Пруткова. — Впервые — в «Современнике», 1854, № 4. В тетради 1859 года есть подзаголовок: («Издание этих записок посвящается г. Погодину)».
Погодин М. П. (1800-1875) — историк консервативного направления.
Впервые — в «Современнике», № 4 — «Приступ старика» и 1-2 (под заглавием «Гастроном»), № 3-4, № 6-8 (последний под загл. «Ответ италианского старца»), № 10 (под загл. «Остроумное замечание»), № 12-15 (последний — под загл. «Неуместная настойчивость»), № 17. В «Искре», 1860, № 31, под заглавием «Из записок моего деда (Продолжение)», № 5, 11. В «Искре», 1860, № 32, под заглавием «Выдержки из записок моего деда (Продолжение)», № 9. В «Полном собрании сочинений» 1884 года, № 16 (в рукописи Алексея Жемчужникова озаглавлено: «Повесть о злоключениях профессорши и инженера, или: Не в