Что в имени тебе моем? — первая строка стихотворения А. С. Пушкина (1830).
Стр. 255. ...что имя звук пустой... — видоизмененная строка из стихотворения Лермонтова «Ребенку» (1840).
...Не нам, не нам, а имени твоему/ — видоизмененная строка из Псалтири (псалом 113, стих 9) — надпись на медали в память изгнания Наполеона из России в 1812 году.
Стр. 257. Экартсгаузен Карл (1752-1803) — немецкий философ-мистик. В начале XIX века его произведения были популярны в аристократических кругах России.
Торжество добродетели. — Впервые комедия опубликована в «Литературном наследстве», т. 67. М., 1959, В. 3. Боградом по корректуре «Современника», хранящейся в архиве Академии наук СССР в Ленинграде (ед. хр. 172). Печатается по тексту этой публикации.
В 1864 году комедия была принята журналом «Современник» к печати, но в корректуре запрещена цензурой. В 1884 году В. М. Жемчужников, редактируя второе издание сочинений Пруткова, хотел включить в него комедию «Торжество добродетели», которую в письме от 24/12 февраля 1884 года к А. Н. Пыпину из Франции называет «Министр плодородия». «Во имя покойного Козьмы Пруткова, которого память (как ныне оказывается из радушного приема публикою издания его сочинений) достойно чтится по сию пору, — прошу вас, — писал он Пыпину, — наиубедительнейше: нет ли возможности поручить кому-либо пересмотреть в бумагах бывшей редакции «Современника» (если таковые остались) за 1860—1864 годы, — не найдется ли там рукописи или даже корректурных листов комедии Козьмы Пруткова «Министр плодородия». Она была дана мною в 1860-1864 годах, охотно принята редакциею, но, как мне сообщили потом, — не пропущена ценсурой (поэтому я и говорю о «корректурных листах»). Я помню, что мы все смеялись тогда, что Валуев принял тип министра за свой. Теперь я не нахожу подлинной рукописи этой комедии у себя и не могу съездить в СПб. и поискать ее там в бумагах покойного графа Перовского; а между тем хотелось бы поместить ее во втором издании сочинений Козьмы Пруткова. Хотя в этой рукописи, которая была передана мною редакции «Современника», эта комедия была немного переделана, именно в цензурных видах, но я мог бы теперь повсюду выкинуть эти переделки и восстановить подлинник по памяти; а восстановить ее всю по памяти мы не можем: ни я, ни брат мой Алексей, ибо уже стары, живем не вместе, да и духом не прежние».
Приспосабливаясь к требованиям цензуры, авторы перенесли действие комедии во Францию. Но сатирическая ее направленность: обличение карьеризма и лицемерия высшего чиновничества в России, произвол тайной полиции, либеральное фразерство государственных деятелей — остались, что, несомненно, и послужило причиной цензурного запрета. Так, в реплике Гюгеля: «...нет на свете государства свободнее нашего, которое, наслаждаясь либеральными политическими учреждениями, повинуется вместе с тем малейшему указанию власти», — не трудно разглядеть сатирический намек на российскую действительность; сановник и журналист де Лагероньер по своему рвению к карьере напоминал министра внутренних дел Валуева.
Стр. 267. Биенинтенсионне — от франц. bien intentioné — благонамеренный, политически благонадежный.
Биографические сведения о Козьме Пруткове. — Впервые — в «Полном собрании сочинений» 1884 года.
Даты публикации «Досугов Козьмы Пруткова» и «Пуха и перьев» указаны здесь неточно. «Досуги...» напечатаны в 1854 году, а «Пух и перья» — в 1860 году.
Краткий некрологи два посмертные произведения Кузьмы Петровича Пруткова. — Впервые. — в «Современнике», 1863, № 4. В состав этой публикации входили комедия «Опрометчивый турка» и «Проект». Комедия «Опрометчивый турка» при подготовке изданий 1884 и 1885 годов была включена авторами в раздел Драматических произведений; «Проект» также был извлечен Жемчужниковыми из состава «Краткого некролога» и готовился для собрания сочинений. «Краткий некролог» не вошел в прижизненные издания: на его основе для собрания сочинений было написано новое произведение — «Биографические сведения о Козьме Пруткове».
Предуведомление. —Впервые — в «Современнике», 1860, № 3. Предисловие к публикации «Пух и перья».
Стр. 299. Григорий Бланк (1811-1889) и Николай Безобразов (1816-1867) — реакционные публицисты.
«Читатель! Прочти о сих записках...» — Впервые — в «Искре», 1860, № 31. Предисловие к публикации «Из записок моего деда (Продолжение)»,
Азбука для детей... — Впервые — в «Искре», 1861, № 3.
Простуда. — Впервые — в журнале «Развлечение», 1861, т. VI, № 1.
«Я встал однажды рано утром...» — Впервые — в журнале «Развлечение», 1861, т. VI, № 3.
Стр. 301. О ты, что в горести напрасно // На бога ропщешь, человек! — из «Оды, выбранной из Иова» М. В. Ломоносова.
Морозной пылью серебрился // Его бобровый воротник... — неточная цитата из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина (гл; I, строфа XVI).
«Сестру задев случайно шпорой...» — Впервые — в журнале «Развлечение», 1861, т. VI, № 13.
Выдержки из моего дневника в деревне. — Печаталось в журнале «Развлечение», 1861, т. VI, № 15 (1-е и 3-е стих.), а также в «Искре», 1862, № 48 (1-е, 2-е и 3-е стих.).
<С того света>, — Впервые — в газете «Санкт-Петербургские ведомости», 1876, № 84 и 96.
Стр. 304. Дибич И. Я. (1785-1831) — главнокомандующий русской армией во время русско-турецкой войны 1828-1829 годов.
Стр. 305. Юм Даниель Дуглас (1833-1886) и Бредиф — английские медиумы.
Стр. 306. Леонтьев П. М. (1822-1875) — сотрудник реакционной газеты «Московские ведомости».
Стр. 309. Федоров Б. М. (1798-1875) — реакционный писатель.
Некоторые материалы для биографии К. П. Пруткова. — Впервые — в газете «Санкт-Петербургские ведомости», 1876, № 110 и 117.
«Выдержки из моего дневника в деревне», публиковавшиеся ранее как самостоятельное произведение (см. выше) и вошедшие не полностью в состав «Некоторых материалов...», нами здесь не перепечатываются.
Стр. 314. Грай-Жеребец — фамилия, упоминающаяся в стихотворении А. К. Толстого «Сон Попова».
Стр. 321, (Мысли над гробом «Прекрасной магометанки»), — Имеется в виду лубочный роман Н. Зряхова «Битва русских с кабардинцами, или Прекрасная магометанка, умирающая на гробе своего супруга» (1840).
Посмертное произведение Козьмы Пруткова. — Впервые— в «Вестнике Европы», 1907, № 11, с подписью «Алексей Жемчужников» и с датой: «Октябрь, 1907, Тамбов».
Корреспонденция. — Впервые — в газете «Санкт-Петербургские ведомости», 1874, № 37.
Защита памяти Косьмы Петровича Пруткова. — Впервые — в газете «Новое время», 1877, № 392 (первая корреспонденция), и 1881, № 2026 (вторая). Из басен «Цапля и беговые дрожки», «Стан и голос» приводим лишь строки, к которым даны примечания, так как, согласно составу прижизненных собраний сочинений, эти басни публикуются в разделе «Стихотворения» (с. 31 и 49). По этой же причине не перепечатывается здесь басня «Звезда и брюхо» (с. 65).
Автор «Защиты...» — В. Жемчужников. В письме к А. С. Суворину от 5 октября 1881 года он писал: «Уважаемый Алексей Сергеевич, не поместите ли прилагаемой защиты памяти К. П. Пруткова в вашей газете?» В. Жемчужников держал корректуру статьи, «Посылаю вам, многолюбезный Алексей Сергеевич, — писал он 10 октября того же года, — прокорректированную защиту Пруткова, с добавкою на особом листке нескольких строк взамен бывших там, — дабы не разрушать указания на псевдонимность Пруткова» («Сочинения Козьмы Пруткова». М., Гослитиздат, 1955, с. 370-371).
<Письмо в редакцию>. — Опубликовано в газете «Новое время», 1883, № 2496, и в газете «Голос», 1883, № 40.
Происхождение псевдонима «Козьма Прутков». — Впервые — в газете «Новости и Биржевая газета», изд. 1-е, 1883, № 20.
Письма В. М. Жемчужникова к А. Н. Пыпину. — Впервые — в «Полном собрании сочинений Козьмы Пруткова». М. — Л., «Academia», 1933, с. 451-64.
От издателей. — Впервые — в «Полном собрании сочинений» 1884 года.
Из дневника Алексея Жемчужникова. — Впервые опубликовано П. Н. Берковым в «Полном собрании сочинений Козьмы Пруткова». М.-Л., «Academia», 1933, с. 488-489, по рукописи из архива А. М. Жемчужникова.
Алфавитный указатель произведений
Аквилон — 37.
Азбука для детей Косьмы Пруткова — 300.
Безвыходное положение — 46.
Биографические сведения о Козьме Пруткове — 283.
Блестки во тьме — 74.
Блонды — 202.
В альбом красивой чужестранке —48.
В альбом N.N. — 63.
Видно, что и в древности немалую к писанию склонность имели... — 158.
Военные афоризмы—91.
Возвращение из Кронштадта — 82.
Впору причиненное удовольствие — 146.
Выдержки из записок моего деда — 141.
Выдержки из моего дневника в деревне— 301, 319.
Гисторические материалы Федота Кузьмича Пруткова (деда) —144.
Глафира спотыкнулась... — 310.
Два дружные генерала—157.
Два камизола — 147.
Доблестные студиозусы — 53.
Докудова разность — 148.
Древней греческой старухе... — 71,
Древний пластический грек — 44.
Желание быть испанцем — 69.
Желания поэта — 39.
«Желтеет лист на деревах...» — 302.
Защита памяти Косьмы Петровича Пруткова — 325.
Звезда и брюхо — 65, 328.
Злоумышленно приложенная пословица — 154.
И великие люди иногда недогадливы бывали — 155.
И малые в астрономии познания большую царедворцам услугу оказать могут — 157.