Сочная жертва — страница 32 из 42

Может, они считают, что он прячет где-то Джозефа Майлза или что ему известно его местонахождение? На самом деле он знал, где находится Джозеф, по крайней мере, предполагал. Он был где-то в Такоме, штат Вашингтон. Готовился проникнуть в государственную психиатрическую больницу и убить пациента. Но Локк по-прежнему не был уверен, что хочет делиться информацией с детективами. Они были правы в одном. Он облажался. Он должен был знать об отклонениях Джозефа. Должен был понимать, насколько тот опасен.

Джозеф пришел к нему за помощью, а он отказал ему в ней. Он был в долгу перед парнем и попытается найти лекарство. Он был в долгу перед самим собой и своей репутацией криминального психолога. Он должен остановить Джозефа.

Урок закончился, профессор Локк повернулся спиной к классу и принялся стирать с доски, в то время как студенты потянулись к выходу. Он услышал приближающиеся по проходу шаги двух пар ног. У него не было ни малейшего сомнения в том, кому они принадлежали.

- Профессор?

- Детективы. Что я могу сделать для вас сегодня? - Стоя к ним спиной он продолжал стирать с доски слова Бертрана Рассела. Он задержался на мгновение, изучая последнюю цитату, после чего стер и ее. "Наука может научить нас - и этому, я думаю, нас могут научить наши собственные сердца - перестать озираться вокруг в поисках воображаемых защитников, перестать придумывать себе союзников на небе, а лучше положиться на собственные усилия здесь, на земле, чтобы сделать этот мир местом, пригодным для жизни..."

- Вы верите во все это, Док? - спросил детектив Воларио. На нем был тот же костюм, что и во время последнего визита. И не похоже, что он был почищен или поглажен.

- Во все что? - Профессор стер цитату и, наконец, повернулся к двум детективам.

- Во все, что вы говорили у себя на лекции. Что религия тормозит прогресс, и на ее замену пришла наука.

- Если б я не верил в это, я был бы теологом, а не криминальным психологом. Философия это вторая моя специальность. Для меня она лишь еще один способ изучать человеческую природу. Если вы спросите, что побуждает человека убивать, насиловать, красть, или, даже более важно, что удерживает человека от совершения подобных вещей, то вторым вашим вопросом будет, что все это значит. Что такое истинный смысл жизни? Какой смысл скрывается в нашей повседневной жизни. Если вы изо дня в день будете заглядывать в мысли серийных насильников, у вас неизбежно возникнут такие вопросы.

- Почему вы не выбрали точную науку? К философии я всегда относился как к чему-то среднему между наукой и мистикой. Она для тех, кто не может определиться, верить или нет, - вмешался в разговор детектив Монтгомери. Что-то в выражении лица большого чернокожего детектива насторожило профессора. Вид у типа был определенно устрашающий.

- Все науки берут начало с философии. Как только философская теория доказывается, она становится достоянием науки. Но без философских размышлений не было бы ни астрономии, ни психологии, ни биологии, ни физики, ни даже квантовой теории. Однажды поиск смысла жизни тоже покинет область философии и станет наукой. Когда это произойдет, я приму это как факт. Теперь я понимаю, что вы ехали в такую даль не за тем, чтобы обсуждать мой атеизм.

- Я занес всю доступную мне информацию по Джозефу Майлзу и его уникальному почерку в национальную базу данных "ВиАйСиЭйПи" и словил сегодня удар. Молодой человек - местный, из района Залива - был обнаружен в парке штата Орегон. Его поджарили на вертеле и частично съели. Подозревая, что он может как-то быть связан с Майлзом, мы отправились к нему на квартиру и нашли у него на компьютере ссылки на каннибальский секс-форум. Ту же самую ссылку мы обнаружили на компьютере, которым пользовался Джозеф Майлз и его сосед по комнате. Можно с полной уверенностью утверждать, что парня съел Майлз. Ваш Майлз вышел из-под контроля. Как по-вашему, почему он направился в Орегон? Потому что это по пути в Вашингтон, где живет тип, который, по его мнению, передал ему болезнь?

- Понятия не имею, - ответил Локк.

- А мы имеем. Если у вас есть аподиктическая теория, вы обязаны нас в нее посвятить. - Детектив Воларио подошел к профессору вплотную, словно собирался схватить его и потрясти. Профессор непроизвольно сделал шаг назад. - Мы думаем, он едет домой. Он вырос в Сиэтле. Мы думаем, он направляется туда. Только мы не знаем, зачем. Родных у него там не осталось. Его родители переехали в район Залива, когда ему было двенадцать. Они живут в Хэйворде. Сомневаюсь, что у него там есть какие-либо друзья. Прошло почти десять лет, и в его телефонных записях мы не нашли подтверждения, что он поддерживал связь с кем-либо из того штата. Так как по-вашему, почему он рванул туда, Док?

Профессор Локк задумался, прежде чем ответить. Они пришли за профессиональным советом к нему, как к судебному психиатру и криминальному психологу, а также как к человеку, знакомому с подозреваемым. Если он будет изображать неведение, они сразу же догадаются, что он что-то скрывает. Если же расскажет им все, то Джозеф будет арестован и казнен, а его репутация криминологиста будет запятнана навсегда и у него больше не будет возможности испытать лекарство.

Профессор хотел вылечить Джозефа, и у него были на то свои причины. Если он сможет погасить его склонность к убийствам при помощи ингибиторов серотонина, это станет крупнейшим прорывом в лечении сексуальных насильников. Прорывом, который вдохнет новую жизнь в его карьеру. Главным правилом в "академических джунглях" было "Публикуй или погибнешь", а он уже многие годы не публиковал ничего достойного внимания. Трактат о лекарственной терапии серийных убийц вернет его на вершину. А если он сможет не только доказать, что феномен серийных убийц вызван вирусной трансмиссией, но и задокументирует само лекарство, он станет без пяти минут нобелевским лауреатом. Слишком большой потенциал, чтоб отдавать все в руки двух невежественных копов. Но ему придется придумать правдоподобную ложь. Он отправился убить того типа, чтобы разрушить проклятие, - подумал профессор Локк.

Очевидно, они пошли по ложному следу. Они еще не обнаружили связь между Майлзом и Дэймоном Трентом, серийным детоубийцей. Поэтому они не станут искать Джозефа в Такоме, где содержится Трент. Естественно, они решат, что он возвращается в город, где родился. Профессору нужно было лишь усилить это убеждение.

- Есть множество причин, почему он мог направиться в Сиэттл. Например, существует вероятность, что его бредовые идеи на самом деле сконцентрированы вокруг конкретной детской фантазии. Человек, который его притягивал и которого он, возможно, мечтал съесть. Во время полового созревания он мог легко спутать сексуальное влечение с чувством голода. Возможно, у него была няня, обладавшая особым ароматом, который напоминал ему о еде и вызывал реакцию Павлова. Или это была официантка из ресторана, который регулярно посещала его семья. Это может быть даже кассирша из местной пекарни.

- И он возвращается туда...

- Чтобы воплотить свою фантазию, да. Возвращается, чтобы съесть объект своей мечты.

- Ладно, это одна теория. Зачем еще он может вернуться? - спросил Монтгомери.

- Возможно, что пережил какое-то шизофреническое расстройство и теперь пытается вернуться в детство. Пытается убежать в то время, когда все было проще и спокойнее. В то место, где он чувствовал себя в безопасности. Такое поведение нетипично для серийных убийц. На вашем месте, я предупредил бы жителей дома, в котором вырос Майлз. Если он доберется туда и не обнаружит своим мамочку и папочку таким, какими ожидал, там будет кровавая баня.

- Мы уже связались с семьей и поставили дом под наблюдение, - ответил детектив Воларио.

- Тогда, боюсь, это все, что вы можете сделать.

- А что насчет его теории вируса? Мог он направиться в Сиэттл в поисках лекарства? Может, там есть больница и еще что-то, куда он поехал? - спросил детектив Монтгомери. Он прищурился, словно подозревая, что профессор что-то скрывает.

- Если он и вправду поджарил и съел того парня в Орегоне, то можно с уверенностью предположить, что лекарство его больше не интересует.

Профессор Локк надеялся, что на самом деле все обстояло иначе, но ответ, казалось, удовлетворил обоих детективов.

- Хорошо, Док, если вам в голову придут еще какие-либо мысли, мы будем рядом.

- Рядом?

- Да, на тот случай, если парень вдруг вернется.

- Но вы же сказали, что он в Вашингтоне?

- Нет, это вы сказали, что он, вероятно, направляется в Вашингтон. У нас есть лишь очень сильное подозрение, что он недавно был в Орегоне, где убил человека, которого, возможно, похитил из района Залива. Они могли просто поехать в турпоход, и поэтому он может в любой момент вернуться. Мы предупредили вашингтонское и орегонское отделения полиции, и, если его поймают, мы двинем туда и заберем его. А до того момента мы будем оставаться здесь.

Детективы, не улыбаясь, пожали профессору руку. Перешептываясь и то и дело оглядываясь на него через плечо, они направились к выходу. Профессор Локк предположил, что увидит в зеркале заднего вида машину, когда будет возвращаться сегодня домой. А через улицу возле его дома будет стоять молочный фургон, набитый аппаратурой для наблюдения и скучающими копами в гражданском. Он надеялся, что Джозеф не позвонит ему снова, пока он не поймет, как стряхнуть с себя подозрение.

Профессор вышел из аудитории и выбежал в серое туманное утро. Влажный утренний туман заползал под одежду и вызывал дрожь. Локк подошел к зданию социологии, где только что закончились занятия у профессора Дугласа.

- Дуглас.

- В чем дело, Джон?

- Те детективы снова приходили ко мне сегодня в класс.

- Чего они хотели?

- Похоже, Джозеф снова кого-то убил. В Орегоне обнаружили поджаренное на вертеле тело. Это был парень из района Залива. Тот черный детектив сказал, что парень часто посещал тот же сайт, что и Джозеф. И что, скорее всего, они были знакомы. Это каннибальский сайт.