Соединенные Штаты Америки. Тайна рождения — страница 14 из 20

Он в мирное время содержал у нас постоянную армию без согласия наших легислатур.

Он стремился превратить военную власть в независимую и более высокую по отношению к гражданской власти.

Он объединялся с другими лицами, чтобы подчинить нас юрисдикции, чуждой нашей конституции и не признаваемой нашими законами, утверждал их акты, претендовавшие стать законодательством и служившие:

– для расквартирования у нас крупных соединений вооруженных сил;

– для освобождения посредством судебных процессов, являющихся таковыми только по видимости, от наказаний военных, совершивших убийства жителей этих штатов;

– для прекращения нашей торговли со всеми частями света;

– для обложения нас налогами без нашего согласия;

– для лишения нас по многим судебным делам возможности пользоваться преимуществами суда присяжных;

– для отправки жителей колоний за моря с целью предания их там суду за приписываемые им преступления;

– для отмены свободной системы английских законов в соседней провинции путем установления в ней деспотического правления и расширения ее границ таким образом, чтобы она служила одновременно примером и готовым инструментом для введения такого же абсолютистского правления в наших колониях;

– для отзыва предоставленных нам хартий, отмены наших наиболее полезных законов и коренного изменения форм нашего правительства;

– для приостановления деятельности наших легислатур и присвоения себе полномочий законодательствовать вместо нас в самых различных случаях.

Он отказался от управления колониями, объявив о лишении нас его защиты и начав против нас войну.

Он грабил нас на море, опустошал наши берега, сжигал наши города и лишал наших людей жизни.

Он в настоящий момент посылает к нам большую армию иностранных наемников с тем, чтобы окончательно посеять у нас смерть, разорение и установить тиранию, которые уже нашли свое выражение в фактах жестокости и вероломства, какие едва ли имели место даже в самые варварские времена, и абсолютно недостойны для главы цивилизованной нации.

Он принуждал наших сограждан, взятых в плен в открытом море, воевать против своей страны, убивать своих друзей и братьев либо самим погибать от их рук.

Он подстрекал нас к внутренним мятежам и пытался натравливать на жителей наших пограничных земель безжалостных дикарей-индейцев, чьи признанные правила ведения войны сводятся к уничтожению людей, независимо от возраста, пола и семейного положения.

В ответ на эти притеснения мы каждый раз подавали петиции, составленные в самом сдержанном тоне, с просьбой о восстановлении наших прав: в ответ на наши повторные петиции следовали лишь новые несправедливости. Государь, характеру которого присущи все черты, свойственные тирану, не может быть правителем свободного народа.

В равной степени не оставляли мы без внимания и наших британских братьев. Время от времени мы предостерегали их от попыток парламента незаконным образом подчинить нас своей юрисдикции. Мы напоминали им о причинах, в силу которых мы эмигрировали и поселились здесь. Мы взывали к их прирожденному чувству справедливости и великодушию и заклинали их, ради наших общих кровных уз, осудить эти притеснения, которые с неизбежностью должны были привести к разрыву наших связей и общения. Они также оставались глухими к голосу справедливости и общей крови. Поэтому мы вынуждены признать неотвратимость нашего разделения и рассматривать их, как мы рассматриваем и остальную часть человечества, в качестве врагов во время войны, друзей в мирное время.

Поэтому мы, представители Соединенных Штатов Америки, собравшись на общий Конгресс, призывая Всевышнего подтвердить честность наших намерений, от имени и по уполномочию доброго народа этих колоний, торжественно записываем и заявляем, что эти соединенные колонии являются и по праву должны быть свободными и независимыми штатами, что они освобождаются от всякой зависимости по отношению к британской короне и что все политические связи между ними и Британским государством должны быть полностью разорваны, что в качестве свободных и независимых штатов они полномочны объявлять войну, заключать мирные договоры, вступать в союзы, вести торговлю, совершать любые другие действия и все то, на что имеет право независимое государство. И с твердой уверенностью в покровительстве Божественного Провидения мы клянемся друг другу поддерживать настоящую Декларацию своей жизнью, своим состоянием и своей незапятнанной честью.

Подписано президентом Конгресса Джоном Хэнкоком

Декларацию также подписали:


От Нью-Гемпшира:

Джошуа Бартлет

Уильям Уиппл

Мэтью Торнтон


От Массачусетского залива:

Сэмюэль Адамс

Джон Адамс

Роберт Трит Пейн

Элбридж Герри


От Род-Айленда:

Стефен Хопкинс

Уильям Эллери


От Коннектикута:

Роджер Шерман

Сэмюэль Хантингтон

Уильям Уильямс

Оливер Уолкотт


От Нью-Йорка:

Уильям Флойд

Филипп Ливингстон

Фрэнсис Льюис

Льюис Моррис


От Нью-Джерси:

Ричард Стоктон

Джон Уитерспун

Фрэнсис Хопкинсон

Джон Харт

Авраам Кларк


От Пенсильвании:

Роберт Моррис

Бенджамин Раш

Бенджамин Франклин

Джон Мортон

Джордж Клаймер

Джаспер Смит

Джордж Тейлор

Джеймс Вильсон

Джордж Росс


От Делавэра:

Сезар Родни

Джордж Рид

Томас Маккин


От Мэриленда:

Сэмюэль Чейз

Уильям Пака

Томас Стоун

Чарльз Кэррол из Кэрролтона


От Виргинии:

Джордж Уайт

Ричард Генри Ли

Томас Джефферсон

Бенджамин Харрисон

Томас Нельсон-младший

Фрэнсис Лайтфут Ли

Картер Брэкстон


От Северной Каролины:

Уильям Хупер

Джозеф Хьюз

Джон Пенн


От Южной Каролины:

Эдвард Ратледж

Томас Хейворд-младший

Томас Линч-младший

Артур Миддлтон


От Джорджии:

Баттон Гвиннетт

Лаймен Холл

Джордж Уолтон

Примечание

Фердинанд Джефферсон, хранитель архивов Государственного департамента США, так прокомментировал этот список:

«Имена и фамилии подписантов приводятся согласно их факсимиле на оригинале документа. Однако в других источниках транскрипция некоторых имен и фамилий – иная. Кроме того, в оригинале Декларации не указывались названия штатов, хотя подписанты и были сгруппированы по территориальному признаку. Исключение – Мэтью Торнтон, чья подпись по ошибке шла за подписью Оливера Уолкотта».

Revised Statutes of the United States, second edition, 1878, p. 6.

V. Статьи конфедерации, 1781

Статьи конфедерации и вечного союза между Штатами Нью-Гемпширом, Массачусетсом, Род-Айлендом и плантациями Провиденса, Коннектикутом, Нью-Йорком, Нью-Джерси, Пенсильванией, Делавэром, Мэрилендом, Виргинией, Северной Каролиной, Южной Каролиной и Джорджией.


Статья I

Эта конфедерация должна носить название «Соединенных Штатов Америки».


Статья II

Каждый штат сохраняет… свою свободу и независимость… как всю власть, всю юрисдикцию и все права, которые не предоставлены этой конфедерацией Соединенным Штатам, собравшимся на конгресс.


Статья III

Каждый из перечисленных Штатов вступает в прочный дружеский союз с каждым из остальных Штатов для общей защиты, для обеспечения своих вольностей, для взаимной и общей пользы, обязываясь помогать один другому против всяких насилий или против всяких нападений, сделанных на один из них из-за религии, из-за верховных прав, из-за торговли или по какому-либо другому поводу.


Статья IV

Чтобы лучше упрочить и увековечить взаимную дружбу и взаимные сношения между населением различных Штатов этого Союза, свободные жители каждого из этих Штатов, за исключением нищих, бродяг и людей, спасшихся бегством от исполнения судебного приговора, должны пользоваться всеми привилегиями и льготами свободных граждан во всех штатах; жители каждого штата должны иметь право свободно въезжать в другие Штаты или выезжать из них, должны пользоваться там наравне с местными жителями промышленными и торговыми привилегиями и должны наравне с ними подчинятся уплате налогов и пошлин и другим ограничениям; но эти ограничения не должны доходить до запрещения обратно увозить в другой штат ту собственность, которая была оттуда привезена; они также не должны доходить до наложения одним из Штатов каких-либо податей или ограничений на собственность Соединенных Штатов или одного из них.

Если человек, обвиняемый в государственной измене, в подлоге или в каком-либо другом важном преступлении, будет искать спасения в бегстве и будет отыскан в одном из Соединенных Штатов, то он должен быть вызван по требованию губернатора или исполнительной власти того штата, из которого бежал, и должен быть представлен в тот штат, где должен происходить над ним суд.

В каждом из этих Штатов должно оказываться полное доверие к постановлениям и распоряжениям судов и должностных лиц каждого другого штата.


Статья V

Для более удобного заведования общими интересами Соединенных Штатов ежегодно должны быть избираемы (по установленному законодательным собранием каждого штата способу) делегаты… на конгресс в первый понедельник ноября с предоставлением каждому штату права отзывать всех его делегатов или некоторых из них во всякое время в течение года и заменять их другими делегатами на остальную часть года.

Ни один из Штатов не должен иметь ни менее двух представителей в конгресс, ни более семи; никто не может быть делегатом более трех лет в течение одного шестилетия: кто состоит в звании делегата, тот не может занимать никакую должность в Соединенных Штатах, за которую он сам или кто-либо другой вместо него получает жалованье, вознаграждение или денежные выгоды какого бы то ни было рода.