София в Волшебных мирах. Выполненное обещание — страница 19 из 33

– Дай мне свою орболлу, она ещё не высохла, – попросила Ила, впуская Софию в свой дом.

София спрятала руку с полумесяцем за спину.

– Давай-давай, – повторила свою просьбу Ила. – Или ты боишься, что я украду её у тебя? Зачем она мне? Ты же понимаешь, что я не могу ею воспользоваться. Да мне это и ни к чему. Орболла есть не у всех, только у кого надо.

София вспомнила, что и правда заветного полумесяца не было ни у Гролио, ни даже у лорда Батлера. Почему? Это оставалось загадкой для неё.

– Тебе предстоит узнать ещё многое о Волшебных мирах. Мы общаемся другим способом, и уж точно без помощи орболлы. Перед тем как леди Маргарет и Амабель улетели отсюда с Элвином, мы договорились, как связываться друг с другом. Подробности я объясню тебе позже. – Ила не стала продолжать, оставив тему незаконченной.

– Конечно, я пока очень мало знаю о ваших мирах, но мне хорошо известно, как ценна орболла… – Опустив глаза, девочка умолкла, не зная, что ещё добавить.

– Я тоже знаю ей цену. И если её хорошенько не просушить, она не будет работать. Поверь мне, я знаю, что говорю.

София неохотно протянула Иле орболлу и напряглась, сжав кулачки.

– Успокойся… – Ила легонько подтолкнула её в спину. – Иди вон туда, там тебя ждёт ванна, полная росы. Роса исцелит все твои раны. Вытрешься софоглией.

– Софоглией? – недоумённо переспросила девочка.

– Это мягкие ароматные листья, – объяснила Ила, направляясь к зеркальному коридору, который вёл в ту часть дома, где стояли кружки и пышущие паром чайники.

София подошла к нужной комнате и на цыпочках вошла внутрь. Её сразу окутал тёплый пар. Сквозь него она разглядела ароматические свечи, сосуды с цветочными эссенциями. Центр комнаты занимала золотая ванна, наполненная лазоревой росой.

«Даже у короля Георга V нет такой роскоши! – промелькнула мысль в голове Софии. – В Англии ни у кого нет таких ванн!»

Она представила себе лица трёх своих мучительниц: да они лопнули бы от зависти!

Девочка сбросила с себя рваную грязную одежду и, погрузившись по шею в росу, замерла от восторга. Да, она была в восторге! Синяки, ушибы и ссадины исчезли в одно мгновение.

Минут через десять зазвенел колокольчик и в комнате появилась Ила. София, стесняясь своей наготы, свернулась калачиком на дне ванны, и только голова её торчала из воды.

– Дитя моё, стыдливость – признак скромности. Я ценю это. А теперь вытрись и надень это платье, оно должно быть твоего размера. Вот тебе ещё маленькая сумочка через плечо, в неё положишь свою орболлу, так ты её не потеряешь.

Ила взяла грязную одежду девочки и ушла, предупредив, что ждёт её, чтобы вместе перекусить.



Действительно, софоглия оказалась намного мягче самого мягкого маминого полотенца, она наверняка пришлась бы Бэт по вкусу.

Наконец-то София почувствовала, что всё в полном порядке. От кожи исходил приятный аромат, чистые волосы блестели, белое платье из лёгкой, как вуаль, ткани ладно сидело на ней и было к лицу. В маленькую сумочку через плечо она положит свою драгоценную орболлу, как только та окончательно высохнет. Эта сумочка доказывала, что Иле можно доверять.

София вышла в зеркальный коридор и, глянув на своё отражание, впервые осознала, что хороша собой и без косичек. Правда, её наряд не соответствовал лондонской моде: никаких кружев, никаких шляп, что носили её мучительницы. Просто чисто вымытое лицо. И на лице появилось новое выражение, в котором читались уверенность и решительность.

Пройдя несколько шагов по коридору, София оказалась в комнате, где увидела Илу. Женщина сидела в кресле, сделанном в форме лилии, рядом на небольшом столике стояли две чашки горячего чая и блюдо с бисквитами. София посмотрела налево и с удивлением увидела множество синих ваз с разноцветными перьями: фиолетовыми, розовыми, голубыми, зелёными, жёлтыми…

– Розовые перья! – воскликнула девочка. – Как в волосах у леди Маргарет!

– Да, ты права, – кивнула Ила Помпоза. – Прима Стеланте очень любит такие перья. Она вставляет их в волосы, как и я. Но мне больше нравятся голубые. Эти перья очень чувствительны к словам, которые не соответствуют истине. Они вибрируют, давая понять, что вам говорят неправду.

– Что вы имеете в виду? – озадаченно спросила София и, наморщив лоб, тут же вспомнила, что перья леди Маргарет тоже вибрировали во время их оживлённых разговоров.

Девочка поинтересовалась, где Ила собрала все эти разноцветные перья.

– Они рождаются в моей теплице. Это цветы. Перьевые цветы. Я люблю ухаживать за ними, кормить их и наблюдать, как они растут день за днём.

– Кормить цветы?! – удивилась девочка. – Чем? – Она посмотрела на голубые перья в причёске Илы.

– Да, кормить. Смесью сбочитти с алмазной пылью. Формула этого питания очень сложная. Для того чтобы она дала нужный результат, требуется около шести полнолуний, – ответила Ила, словно это было что-то само собой разумеющееся.

София поняла, что ничего не знает о месте, в котором находится.

– Но ведь сбочитти – это крупа, я видела её на кухне леди Маргарет, – сказала София, давая понять Иле, что и она кое в чём разбирается.

– Я тоже люблю готовить из неё разные блюда, они вкусные и питательные. А теперь я готова вернуть тебе твою орболлу. – Ила протянула девочке серебристый полумесяц.

София буквально выхватила его из руки Илы. Убедившись, что с прибором всё в порядке, она улыбнулась и, поблагодарив женщину, положила орболлу в маленькую сумочку.

– Леди Маргарет ты напишешь позже, а сейчас сядь поудобней, выпей чаю с печеньем и не спеша расскажи мне о своей жизни. Мне хочется побольше узнать о тебе. – Ила поправила причёску и замерла в ожидании.

И София, не упуская мельчайших подробностей, поведала ей обо всём, что с ней происходило в жизни. О папе и маме. О «Мэмори Скул». Даже о троице школьных мучительниц и своей проклятой застенчивости. Она весело рассмеялась, говоря о сэре Бадди, и всячески расхвалила Гролио Вегарио. Ила слушала не перебивая, она понимала, что трудно рассказывать о себе так откровенно и что очень редко кто-то приходит из другого мира с таким чистым сердцем.

Когда маленькая гостья замолчала, Ила решила открыть ей то, чего та ещё не знала.

– Давным-давно, задолго до тебя, здесь появлялись другие девочки и мальчики, они по разным причинам попадали в Волшебные миры. – Ила сделала паузу, ожидая неизбежной реакции девочки.

– Неужели сюда попадало много таких детей, как я? – не удержавшись, спросила София.

– Не так уж много. Но некоторые из них читали мои эссибри.

– Что такое эссибри? Мне можно на них взглянуть?

– Это очень большие книги, сделанные не из бумаги, а из листьев и лепестков живых и драгоценных цветов. Ты видела их в моём саду. В эссибри я написала, как любить природу, как готовить лечебные снадобья, как создавать произведения искусства, украшения и многое другое из лепестков, превращённых в драгоценные камни. Даже леди Маргарет носит кольцо, сделанное из лепестков драгоценных цветов.

– Да-да! Я видела у неё кольцо с большим сапфиром. Он сверкал как звезда! – Девочка живо вспомнила, как леди Маргарет появилась на крыльце своего дома. Луч солнца упал прямо на сапфир и, отразившись от него, на миг ослепил Софию.

– Так вот, вернёмся к эссибри. Ты будешь в восторге, когда прочтёшь их. Дети из твоего мира, которые ознакомились с ними, благодарили меня. Описываемые мною тайны драгоценных камней и цветов – это что-то особенное! Знание о них содержит ответы на многие жизненные вопросы. – Глаза Илы сияли, рассказы о цветах делали её счастливой.

Слова женщины вызвали у Софии не только любопытство, но и нескрываемое недоверие:

– Неужели драгоценные камни и цветы могут помочь понять смысл жизни? Это что-то странное… заумное… я бы сказала.

– Ты ещё не знаешь, но ты здесь, чтобы помочь нам. А также понять многое из того, о чём ты даже представления не имеешь. Как и те дети, что были тут до тебя. Запомни: кривое может оказаться прямым, и наоборот. – Ила загадочно улыбнулась.

Её слова навели Софию на мысль, что и в Волшебных мирах есть место логике. «То, что видится как существующее, на самом деле может оказаться невидимым, и наоборот… – размышляла девочка. – Кривое может оказаться прямым… Сколько раз я слышала эти фразы, но до сих пор их смысл мне непонятен. Они звучат как загадки или как бессмысленный набор слов».

София ещё раз посмотрела по сторонам: ничто здесь не напоминало ей лондонский мир, но все странности, которые она видела в этой реальности, казались ей абсолютно нормальными. Поставив чашку с чаем на столик, она призналась:

– Я хотела бы поскорее прочитать ваши эссибри. Если другие дети раньше меня познакомились с ними, а затем вернулись домой, это значит, что в Волшебных мирах они нашли поддержку и ответы на все их вопросы. Я правильно поняла?

– Да, я думаю, что в результате они нашли причину того, что их мучило. По крайней мере, я надеюсь на это. Преодоление страхов означает обретение душевного равновесия. Ты со мной согласна? – Ила замолчала, ожидая ответа девочки.

– Порой то, что я вижу, обманчиво, – проговорила София. – Я учусь сохранять равновесие, когда всё смещается то в одну, то в другую сторону. Мне это пока плохо удаётся. Именно поэтому я, не удержавшись на ногах, скатилась в овраг и очнулась только в пещере.

Откровенность, с какой девочка призналась в собственной слабости, тронула Илу.

– К счастью, ничего страшного с тобой не случилось. Очень скоро ты привыкнешь к Волшебным мирам. – Ила погладила руку Софии. – Ты сказала, что собиралась прийти ко мне. И проделала опасный путь, чтобы попасть в мой Волшебный мир. Ты ищешь Элвина, верно? Чем я могу помочь? К сожалению, я его не видела и даже не знала, что он вернулся. Могу сказать только одно: я, Гролио и братья-отшельники ждали тебя.

– То есть вы ждали меня, но не знали, что Элвин вернулся? – поразилась девочка. – А что Гролио видел его, но не успел остановить, он вам не говорил? – София начала подозревать, что с Элвином что-то не так.