София в Волшебных мирах. Выполненное обещание — страница 22 из 33

Скажу прямо: чтобы этого не произошло, очень хотелось бы, чтобы вы в своём письме рассказали обо всех серьёзных проблемах Волшебных миров. Пока я справляюсь с трудностями как могу, но я всего лишь маленькая девочка, которая из-за робости не могла заставить считаться с собой.

P.S.: Забыла написать, что не знаю, какой сегодня день. Время здесь течёт как-то странно. Да, я набрала изумрудных осколков. По крайней мере, у меня уже кое-что есть. Надеюсь скоро попасть к братьям-отшельникам и получить у них пузырёк с ксофилией.

София

Она отправила письмо. Подождала ответа несколько минут, но её орболла так и не засветилась. София решила действовать и спросила Илу, где находится лестница, чтобы подняться на крышу и включить паритонду.

– Этого нельзя делать! – воскликнула женщина. – Опасно! Я же объяснила: если хрустальный шар начнёт вращаться и посылать сигналы, то длинноухие или даже сам барон тут же явятся сюда! – Ила так разволновалась, что едва не упала в обморок.

– Нельзя терять время! – не сдавалась София. – А если придут эти монстры, мы будем защищаться. Надо поскорее предупредить лорда Батлера и Гролио, что я у вас. Для этого придётся использовать вашу паритонду… либо трибиллу. У вас есть этот странный велосипед?

– Трибилла? Длинноухие забрали её у меня. Я в полной блокаде. – Ила печально развела руками, сожалея, что не может помочь Софии.

Девочка, махнув рукой от досады, вернулась в комнату, где они с Илой пили чай, и увидела лестницу, ведущую на крышу. Она быстро забралась по ней наверх и протянула руку к верёвке, с помощью которой запускалась паритонда. Но Ила, следовавшая за ней по пятам, отчаянно закричала, умоляя не делать этого. София не стала её слушать и с силой рванула верёвку – хрустальный шар начал медленно вращаться. С каждой секундой скорость вращения росла – и наконец вспыхнул ярко-голубой луч. И тотчас разделился на два: один устремился в сторону Корумериллы, другой – в монастырь братьев-отшельников. Голубой свет залил небо ослепительным сиянием.

– Ты всё-таки это сделала… – простонала в отчаянии Ила, обхватив голову руками. – Теперь нам остаётся только спрятаться в тайном саду и молиться, чтобы нас там не нашли озверевшие длинноухие.

– «Ты должна быть смелой!» Разве вы все не твердили мне об этом? – Никогда прежде София не была настроена так решительно.

Когда они вдвоём с Илой спускались по лестнице, чтобы укрыться в тайном месте, орболла Софии подала сигнал: пришёл ответ леди Маргарет.

Орболла ЛМПС для Со

Байбери, 11 июня

Святое небо! София Харви, ты просто легкомысленна! Как ты могла отправиться во Второй Волшебный мир в одиночку? Меня беспокоит твоё поведение. Ты не должна ни на минуту расставаться с лордом Бадди Батлером, иначе попадёшь в какие-нибудь неприятности.

Как бы то ни было, передай привет Иле Помпозе и будь осторожна после запуска паритонды. Я уверена, что длинноухие среагируют на её сигнал. Обязательно держи меня в курсе событий.

И не задавай слишком много вопросов обо мне и Амабель. Непременно найдётся способ объяснить тебе то, чего ты ещё не знаешь. Положим, я не рассказала тебе обо всём, что случилось в Волшебном мире. Ты должна меня понять: я была обязана забрать оттуда Элвина. У меня не было другой возможности спасти его.

Я очень переживаю за Илу, Гролио, братьев-отшельников и особенно за детей. Поверь мне, только ты сможешь решить их проблемы наилучшим образом. Я уверена в том, что так и будет. Твой ум, твоя нерешительность, твоё желание путешествовать и открывать для себя другие реальности – это те качества твоей натуры, которые Юкор истолкует для себя неверно. И это хорошо. Они – твоё оружие для победы над ним. Но ты должна быть осторожна и во всём слушаться лорда Бадди Батлера.

Ах да, чуть не забыла: твой отец возвращается в Лондон через два дня, и, как Бэт сказала Амабель, он намерен приехать сюда, в Байбери, чтобы забрать тебя домой. Разумеется, это невозможно! Поэтому Амабель думает, как найти выход из положения.

Дорогая моя девочка, все эти проблемы изматывают меня, и моё здоровье всё хуже и хуже. Береги себя! И не ломай голову над вопросом, какой сегодня день. Как идёт время в Волшебных мирах, ты уже поняла. А у нас здесь на календаре 11 июня.

Леди Маргарет

Вонзённая в сердце шпага причинила бы Софии меньше боли.

– О нет, папа! Не надо! – взмолилась девочка.

Услышав её восклицание, Ила встревоженно спросила:

– Что-то ещё случилось?

– Катастрофа! – Расстроенная София положила орболлу в сумочку и посмотрела на Илу. – Надеюсь, сэр Бадди и Гролио очень скоро появятся здесь, иначе неприятностей не избежать не только в ваших Волшебных мирах, но и в моём!

– Леди Маргарет сообщила тебе что-то неприятное?

– Да. Через два дня мой отец приедет к ней в Байбери, чтобы забрать меня домой. А я здесь. Всё кончится большим скандалом. Она настойчиво повторяет, что только я могу разрешить ситуацию с Волшебными мирами. И всё это заставляет меня нервничать!

– Вот тебе ещё одна причина поскорее сделать это. Ради себя и ради всех нас, – подвела итог Ила.

Они поспешили спуститься в тайное убежище, надеясь пересидеть там неизбежное нападение длинноухих.

София подняла голову и увидела, что хрустальный шар вращается с бешеной скоростью. Голубых лучей уже не было видно. Один, обогнув высокую гору, достиг паритонды на башне монастыря братьев-отшельников, второй – на башне Корумериллы. София задрожала от возбуждения.

Лорд Бадди Батлер и Гролио были в панике от исчезновения Софии.

– Она ушла ночью, эта несносная девчонка! И кто знает, куда она подевалась? Боюсь даже подумать, что её мог обидеть какой-нибудь длинноухий. – Несчастный сэр Бадди снял свой цилиндр, покрутил его в лапах, покусал, а затем снова нахлобучил на голову. С обвисшими усами и съехавшими на кончик носа очками он выглядел довольно жалко. – Что я скажу леди Маргарет! – без конца повторял он. – О нет!.. Мы должны найти её! Мало нам Элвина, так мы теперь потеряли и её! Это невыносимо!.. Ужасно! – От отчаяния он вцепился когтями в ногу Гролио.

– Успокойся, сэр Бадди. Не переживай ты так, мы обязательно найдём Софию. Она не могла уйти далеко.

Великан брызгал слюной больше, чем обычно. Все его попытки привести мышиного лорда в чувство оказались напрасными, тот был на грани истерики. Он метался по дому, выкрикивая имя девочки. И тут Гролио пришло на ум обратиться за помощью к своим деревьям. Они могли полетать над землями Первого Волшебного мира и обнаружить пропавшую девочку или хотя бы её следы.

Деревья прибыли в полном составе, построились в одну линию, как настоящие солдаты, готовые выполнить приказ своего командира-великана. Гролио, со свистом размахивая руками и топая ногами, объяснил им, что от них требуется. Лорд Бадди Батлер в знак восхищения поднял свой цилиндр. Деревья улетели выполнять задание.

Тем временем небо окрасилось в тёмно-синий цвет и по нему пронёсся голубой луч, вонзившийся в паритонду Корумериллы.

– Гролио, смотри, луч!.. Голубой луч! – Сэр Бадди едва не потерял сознание от избытка чувств. – Паритонды действуют! Это точно дело рук Софии! Она там, во Втором Волшебном мире. Я уверен в этом. Только она способна запустить хрустальный шар, не боясь длинноухих и барона! София делает всё так, как ожидала от неё леди Маргарет. И пусть я ворчливая вредина, я просто обязан поздравить её.

Фиолетовые глаза великана светились радостью: эта малышка сделала то, что никто из них сделать не смог.

– Какая храбрячка! Железный характер! Она спасёт всех нас. Приготовься, сэр Бадди! Мы отправляемся во Второй Волшебный мир. Ила и София ждут нас. Длинноухие вот-вот нападут на них. Ты готов? – Гролио посмотрел на лорда Бадди Батлера.



Тот поднял глаза на великана и пропищал:

– Уж не хочешь ли ты, чтобы мы…

Великан поднял свои огромные руки к зависшему над их головами дереву:

– Именно так, сэр Бадди, ты угадал, как мы сейчас поступим.

Дерево высотой более пяти метров мягко приземлилось, его густые пушистые ветви распахнулись, приветствуя двух путешественников. Гролио не дал Бадди Батлеру времени на раздумья, подхватил его, взобрался на самую вершину и звонко свистнул. Дерево взлетело в воздух как ракета. Заложив крутой вираж влево, оно полетело в сторону дома Илы Помпозы. Вслед за ним устремились и остальные деревья.

Ветер едва не сбил цилиндр с головы мышиного лорда. Бадди Батлер успел поймать его в последнюю секунду и с ужасом посмотрел вниз. Цепляясь когтями, он стал сползать по тунике Гролио, пока не добрался до кармана – единственного надёжного убежища. Оказавшись внутри, он вздохнул с облегчением и свернулся клубочком рядом со спитофорой. Закрыв глаза, он забормотал:

– Привет, песочные часы! Рядом с вами я чувствую себя в безопасности. Этот полёт нагоняет на меня ужас! Я впервые попадаю из одного Волшебного мира в другой на дереве! Когда я расскажу об этом леди Маргарет, она будет долго смеяться.

Шум ветра, пронизывавшего кроны деревьев, создавал такую какофонию звуков, что подобного концерта никто до сих пор не слышал в небе над Волшебными мирами. От такого количества летящих деревьев воздух вибрировал, закручиваясь в гигантские вихри.

А под ними, далеко внизу, среди лесов и перелесков, отряды длинноухих уже шли к дому Илы Помпозы. Голубые лучи, отправленные её паритондой, означали для этих упырей одно: Волшебные миры взбунтовались! Барон Юкор отдал приказ: действовать жёстко! Появление в одном из миров маленькой девочки, о которой барону ничего не было известно, могло представлять серьёзную угрозу для его власти и богатства.

Армия летающих деревьев находилась уже неподалёку от границы Третьего Волшебного мира, а Гролио всё поторапливал их. Мышиный лорд не высовывал носа из его кармана, крепко держась за спитофору – с её помощью он рассчитывал вернуться в Байбери. Но он, конечно, не был трусом.