Соглядатай — страница 64 из 84

Вскоре Арне открыл дверь и выпустил Йону в коридор. Предполагалось, что сначала надзиратель проводит посетителя, а потом отведет Роки назад, в камеру.

Пока надзиратель запирал Роки в комнате для допросов, Йона шагнул к двери, где рейка немного отошла внизу. Нагнулся, сунул пальцы в щель и потянул рейку вверх. Шурупы вылетели из бетонной стены вместе с коричневыми дюбелями.

— А ну-ка прекрати! — закричал Арне.

Бетонная крошка с дробным стуком посыпалась на пол, когда Йона рванул рейку вверх. Она держалась только на верхних саморезах. Йона дернул так, что металл погнулся, и последние шурупы с треском вылетели из гнезд.

— Ты меня слышал? — Арне вытащил дубинку. — Я тебе говорю!

Йона, не обращая на него внимания, прижал рейку ногой к полу, согнул, повернул, снова прижал.

— Это что еще за хрень? — Арне с напряженной улыбкой пошел к нему.

— Мне очень жаль, — просто сказал Йона.

Он знал, чему учили Арне Меландера. Сейчас Арне подойдет к нему, левой рукой попытается толкнуть его в сторону, а потом замахнется дубинкой, чтобы нанести удары по верхней части рук и ног.

Йона сделал несколько широких шагов ему навстречу, замахнулся и ударил его локтем в грудную клетку: могучий надзиратель отшатнулся. Колени подогнулись, но он оперся на руку сел на пол.

Сила удара увлекла Йону вперед, однако он удержал равновесие и успел сорвать брелок с кнопкой тревоги прежде, чем надзиратель опомнился. Йона порезал себе предплечье, заматывая рейку петлей на шее Арне, отстегнул с его пояса наручники и замкнул один браслет там, где рейка закручивалась.

— Поднимайся и выпусти Роки, — велел он.

Арне закашлялся и тяжело повернулся, дополз до стены, оперся о стену и встал на ноги.

— Отпирай дверь.

Руки у Арне были свободны, но Йона управлял им сзади согнутой рейкой, словно длинным удилом. Петля крепко обхватывала шею, острые края рейки врезались в горло.

— Не делай этого, — просипел Арне.

По его лицу тек пот, когда он дрожащими руками отпирал дверь комнаты для допросов. Роки вышел, забрал у него дубинку и уперся ею в пол.

— Арне, если ты поможешь, мы выберемся отсюда через четыре минуты, и тогда я тебя отпущу, — сказал Йона.

Надзиратель хромал впереди, все время норовя запустить пальцы под петлю.

— Вставь магнитную карту, набери код, — скомандовал Йона и подтолкнул его к лифту.

Пока они ехали вниз, Арне рукой оперся о зеркало и взглянул вверх, на камеру, в надежде, что его заметят.

Удила уже надрезали верхний слой скотча на руках у Йоны.

Все трое вышли в холл, и служащие вмиг осознали, что происходит. Словно под воздействием ударной волны, атмосфера сменилась с расслабленной на напряженно-деятельную. Тихая сигнализация замигала под стойкой, и служащие, которые только что мирно болтали, повскакали с мест. Стулья царапали пол, бумаги, кружась, разлетелись по холлу.

— Выпустите нас! — прокричал Йона и направил Арне к выходу.

Из коридора приближались семеро встревоженных охранников; ясно было, что им трудно оценить ситуацию, и Йона велел Роки прикрыть ему спину.

Роки снова вытащил дубинку и, пятясь, пошел за Йоной к шлюзовой двери.

К ним торопливо приближался начальник отряда быстрого реагирования, сидевший до тревоги за пультом наблюдения. Одной из его задач было задержать побег и по возможности замедлить развитие событий.

— Я не вправе выпустить вас, — сказал он. — Но если вы сдадитесь, то…

— Посмотри на своего коллегу, — перебил Йона.

Арне что-то простонал, когда Йона чуть развел концы рейки. Петля затянулась туже, кровь потекла на темную куртку. Арне попытался ослабить петлю руками, но куда там.

— Хватит! — крикнул начальник отряда. — Прекрати, твою мать!

Арне, задыхаясь, шатнулся в сторону, прямо на стойку с брошюрами для посетителей, увидел, как тонкие проспекты сыплются на пол вокруг него.

— Я отпущу его, когда мы выйдем отсюда, — сказал Йона.

— Ладно. Все назад! — прокричал шеф. — Пропустите их, пропустите, дайте им пройти!

Они прошли через пищащий металлоискатель. Охрана и персонал в штатском расступились. Какой-то надзиратель снимал развитие событий на мобильный.

— Вперед, — скомандовал Йона.

Арне дышал с хрипами, пока они шли к выходу.

— Господи, — прошептал он, обхватив левую руку.

Нервно залаяла собака по ту сторону шлюза безопасности, охранники бегом выстроились у стеклянных дверей.

— Пропустить их! — закричал начальник отряда и прошел следом через шлюз. — Я пойду с вами, я прослежу, чтобы вы вышли.

Он достал свой магнитный пропуск, ввел код и открыл дверь.

— Кто ты такой, черт подери? — просипел он, глядя на Йону.

За воротами тюрьмы светило солнце, сияло синевой небо. Они прошли через мощеную площадку к серому «Порше» Йоны.

Йона обошел машину, прижал Арне к земле и, извинившись, закрепил второй браслет наручников на железной ограде позади машины. Начальник отряда стоял, уставившись на них, надзиратели суетились у стеклянных дверей всего в десятке метров от беглецов.

Йона быстро сел и завел мотор.

Не успел Роки захлопнуть дверцу, как машина перевалилась через бордюр, съехала по заросшему травой склону, мимо бетонных цоколей, вырулила на дорогу и понеслась к лесу, где Йону ждал старый «Вольво».

Глава 109

Нестора доставили в Каролинскую университетскую больницу в Худдинге, где его успешно прооперировали. Нестору повезло, состояние стабилизировалось, и его перевели из отделения интенсивной терапии.

Марго поставила двух полицейских в форме у дверей послеоперационного отделения.

Нестор был в сознании, но пострадал от сильного шока. Кислород дополнительно поступал в кровь через тонкую трубку под носом, и насыщение шло непрерывно. В верхней части диафрагмы сидел плевральный дренаж, пузырящаяся кровь бежала по трубке.

Нелли поговорила с лечащим врачом Нестора и предложила транквилизатор — действенный, с учетом анамнеза.

Нестор постоянно плакал, пока Марго пыталась выяснить, как развивались события до той минуты, когда начался полицейский штурм.

— Но Эрика в квартире не оказалось — так где он? — спросила она.

— Я н-не знаю, — хныкал Нестор.

— Почему вы позвонили и сказали, что он…

— Нестор, поймите, вашей вины нет, это был просто несчастный случай. — Нелли взяла его за руку.

— Эрик вообще контактировал с вами? — спросила Марго.

— Я н-не знаю, — твердил Нестор, глядя мимо нее.

— Знаете, знаете.

— Я н-не хочу с вами разговаривать, — тихо сказал Нестор и отвернулся.

— Где вы работаете? — Марго достала из сумки толстый бутерброд с ветчиной.

— Я на пенсии… но подраб-батываю в садах…

— Где?

— Просто для коммуны… в р-разных местах.

— Слишком много сорняков? — спросила Марго.

— Не особенно, — удивленно ответил он.

— Крапива?

— Нет. — Нестор потеребил трубку.

— Нестор, — мягко сказала Нелли, — вы, наверное, знаете, что мы с Эриком хорошие друзья… и я, как и вы, считаю, что для него самое лучшее — это сдаться полиции.

У Нестора из глаз снова показались слезы. Марго встала у окна, словно не желая видеть, как он плачет.

— Меня п-прострелили насквозь, — громко сказал он и положил руку на грудь — на повязку, под которой была рана.

— Это чудовищный несчастный случай, — поддержала его Нелли.

— Б-бог хотел убить меня. — Нестор вытащил из носа кислородную трубку.

— Почему вы так думаете?

— Я больше не могу, — простонал он.

— Знаете… Евреи говорят, что праведник может упасть семь раз и снова подняться, а вот человек неправедный, когда приходит несчастье, просто падает… Вы обязательно подниметесь.

— А я п-праведный?

— Этого я не знаю, — улыбнулась она.

— Но ведь в-вы это сказали?

Нелли увидела, что поступление кислорода в кровь снизилось, и снова закрепила трубку у Нестора под носом.

— Эрик спас меня, и я только хотел спасти его, — прошептал Нестор.

— Вы имеете в виду — вчера? — осторожно спросила Нелли.

— Он п-пришел ко мне, и я дал ему пищу и кров. — Нестор с надрывом закашлялся. — Они об-бещали, что не сделают ему ничего п-плохого.

— Как он выглядел, когда пришел к вам?

— На нем б-была гадкая шапка, и кровь на руке, он б-был грязный, небритый, раны на лице.

— И вы просто хотели помочь ему, — сказала Нелли.

— Да, — кивнул Нестор.

Марго, отвернувшись к окну, жевала бутерброд, но все-таки слышала робкие ответы Нестора. По его описанию, Эрик выглядел как человек, который продирался через лес и спал на улице.

— Вам известно, где Эрик сейчас? — медленно спросила она, обернувшись.

— Нет.

Марго встретила взгляд Нелли и вышла из палаты, чтобы важный разговор не прервался.

— Я устал, — сказал Нестор.

— Лекарство еще не успело подействовать.

— Это вы — подружка Эрика? — Нестор посмотрел на Нелли.

— Что сказал Эрик перед тем, как уйти? — спросила Нелли, невольно улыбаясь. — Как, по-вашему, он собирался сдаться?

— Не сердитесь на Эрика.

— Я не сержусь.

— Моя м-мама говорит, что он п-плохой, но… она может и помолчать, я д-думаю…

— Отдыхайте.

— Он с-самый лучший мужчина, которого вы сможете найти, — продолжал Нестор.

— Я тоже так думаю, — улыбнулась Нелли и погладила его по руке.

— Когда мы встречаемся… в-вы не видите меня. Вы не слышите меня, не можете обонять меня. Я родился раньше вас и буду ждать вас, когда вы умрете. Я могу объять вас, но вы не удержите меня…

— Темнота, — ответила Нелли.

— Правильно, — кивнул Нестор. — Если человек несет мое б-бремя, он… он… — Нестор закрыл глаза, прерывисто дыша.

— Мне пора домой, — тихо сказала Нелли и осторожно встала с постели.

Покидая послеоперационное отделение, она заметила, что полицейские больше не дежурят у двери.

Глава 110

В церкви Маркусчюркан звонили. Колесо вращалось, таща за собой колокол. Тяжел