– Туннели и станции? – удивилась Саша. – А на чем же вы передвигаетесь?
– Все зависит от конечной точки маршрута, – улыбнулся Вилиор. – Но я все же предпочитаю трамваи.
Саша с сомнением посмотрела на Вилиора, не понимая, шутит он или говорит серьезно.
– Кроме того, в среднем ярусе находится Штаб охотников и диспетчерский центр, – добавил Вилиор.
Он остановился напротив стены в том месте, где должен открыться выход на платформу:
– Библиотека расположена в нижнем ярусе, и, чтобы не заблудиться, тебе нужно кое-что запомнить: в Тайнераде несколько взлетных шахт с парящими платформами, однако перемещаться между ярусами позволяет лишь центральная. Остальные доставят тебя, куда скажешь, но в пределах одного яруса. Узнать центральную шахту легко по стене из черного базальта, взлетные шахты ярусов – по белому мрамору. Выход на платформу открывается эллуром. Просто коснись стены той рукой, на которой носишь браслет.
– А в каком месте нужно коснуться? – Саша растерянно разглядывала темную стену, казавшуюся бесконечной.
– В любом. Эллур откроет проход в любом месте, там же появится платформа.
Вилиор коснулся стены, и она исчезла, в лицо Саше хлынул мощный поток теплого воздуха.
– Библиотека, – произнес Вилиор, как только они оказались на платформе.
Раз уж свет защитного барьера больше не мог погрузить Сашу в оцепенение, она решила оглядеться. Парящие платформы. Ну надо же! Она чуть перегнулась за каменный парапет. Неужели они действительно парят?
– Замечательное изобретение сфиров и ронгов, – Вилиор будто услышал ее мысли. – До появления парящих платформ мы пробовали устанавливать обычные подъемники во взлетных шахтах, но они слишком часто выходили из строя.
– А почему шахты называются взлетными? И почему ограждение есть только с одной стороны? – Саша шагнула на середину и, вытянув шею, попыталась заглянуть за край, но в этот момент платформу накрыла черная тень и сверху опустилось что-то огромное.
От неожиданности Саша шарахнулась назад и чуть не заорала.
– Приветствую, Вилиор, – услышала Саша мужской голос.
На платформу ступил пожилой мужчина невысокого роста с солидным брюшком, над головой его красовались два толстых темных рога с крупными зазубринами, а за спиной все еще трепетали огромные крылья.
– Спецпитомник, – объявил мужчина, и платформа продолжила движение.
– Потому что большинство илуитов не любят сложные переходы Тайнерада и предпочитают спускаться и подниматься на своих крыльях, – улыбнулся Вилиор, пожимая руку мужчине. – Но иногда мы не отказываем себе в удовольствии прокатиться на платформе, чтобы, к примеру, поприветствовать друг друга и перекинуться парой слов.
Саша не успела прийти в себя, как свет над платформой снова померк.
– Да подберите вы крылья, Рупп! – раздался раздраженный старческий голос.
– О, простите, госпожа Шушун.
Мужчина поспешно шагнул внутрь кабины, а крылья за его спиной на миг вспыхнули и исчезли. На самом краю стояла маленькая, не выше десятилетнего ребенка, старушка с аккуратно завитыми седыми волосами и пронзительным взглядом ярких голубых глаз, за спиной ее исчезали небольшие желтовато-коричневые перепончатые крылья.
– Доброе утро, глава, – важно кивнула старушка Вилиору.
– Рад приветствовать, госпожа Шушун, – Вилиор слегка поклонился и улыбнулся. – Саша, позволь тебе представить нашего, не побоюсь этого слова, лучшего зодчего – Анаис Шушун. Госпожа Шушун создала бóльшую часть сооружений в восточном крыле Тайнерада, а также несколько порталов в галерее переходов. Кстати, читальный зал библиотеки, в которую мы сейчас направляемся, также выполнен по потрясающему проекту госпожи Шушун. Я уверен, ты оценишь.
Старушка повернулась к девочке:
– Ага, вероятно, это девочка-интей.
– Здравствуйте, – тихо пробормотала Саша.
– Здравствуй, – сухо кивнула госпожа Шушун, разглядывая ее совершенно бесцеремонно. – Похожа на мать, – вынесла она свой вердикт.
– О, позвольте представиться, – обратился к Саше мужчина, прилетевший первым, – Рупп Сортис, специалист по разведению спецживотных.
– Спецживотных? – переспросила Саша, пожимая руку мужчине.
– Камнеедов, – фыркнула госпожа Шушун.
– Да, камнеедов! – тут же взвился Сортис. – Это очень важно – поддерживать их популяцию! И вообще, чтобы вы, зодчие, делали без моих камнеедов? Как прокладывали бы новые туннели? А я, между прочим, вывел новый вид…
– Ну, началось, – перебила его старушка, закатив глаза. – Вы могли стать выдающимся архитектором, Рупп Сортис, а стали… – она скривила губы, – животноводом. Прощайте!
С этими словами госпожа Шушун легко оттолкнулась от края опускающейся платформы, расправила крылья и исчезла. В тот же момент платформа остановилась и приятный голос произнес: «Спецпитомник». Рупп Сортис хмуро кивнул Саше и Вилиору на прощанье и, буркнув что-то похожее на «Старая грымза!», стремительно вышел.
Саша подняла на Вилиора удивленный взгляд.
– Вечный спор в клане сфиров, – с улыбкой пояснил Вилиор. – Между любителями живой и неживой природы.
Платформа снова остановилась, и голос объявил: «Центральная библиотека». Длинный гулкий коридор привел их к высоким дверям, украшенным символами четырех стихий.
– Здесь ты сможешь найти ответы на все свои вопросы, – сказал Вилиор и распахнул двери.
Саша ахнула. Перед ней возник залитый мягким светом зал. Настолько огромный, что, кажется, городской стадион в Бельце был вполовину меньше. Массивные стеллажи с книгами стояли бесчисленными стройными рядами и поднимались на высоту трехэтажного дома. Но даже не это поражало больше всего – вверху, под самым сводом, она увидела гигантский цветок, по виду напоминающий чертополох, только размером с трансформаторную будку. Во все стороны от цветка разбегались длинные зеленые плети, похожие на щупальца осьминога, они быстро и ловко расставляли по стеллажам стопки книг, то и дело появляющиеся в узких нишах каменных стен.
– Это Грабус, – пояснил Вилиор, – наш старейший работник и незаменимый помощник. Он ревностно следит за всем книжным фондом библиотеки и контролирует возврат книг из филиалов по всему миру.
К ним навстречу уже спешила невысокая худенькая женщина с собранными в пучок светлыми волосами, серьезным лицом и очень грустными глазами.
– Добрый день, господин Эльту, – поздоровалась женщина с Вилиором.
– Роза, дорогая, рад тебя приветствовать. – Вилиор нагнулся и легко коснулся губами руки женщины, затем повернулся к Саше: – Познакомься, Саша, с нашим старшим библиотекарем и хранительницей всех тайных знаний илуитов – Розалин Нилс.
Саша, с трудом оторвав взгляд от методично работающих щупалец Грабуса, вежливо поздоровалась, а Вилиор вновь обратился к библиотекарю:
– Саша Никитина недавно стала полноправным членом нашего общества и еще очень многого не знает, поэтому первое время ей, возможно, потребуется твоя помощь.
– С радостью все покажу, – кивнула Розалин Саше и тут же принялась объяснять: – Основной зал разделен на две части, тебе лучше выбирать книги из правой половины: в левой находятся книги, написанные на языке илуитов, а им, к моему большому сожалению, сейчас владеют немногие. Чтобы подобрать нужную книгу, можно воспользоваться каталогом.
Розалин подвела Сашу к необычному сооружению, напоминающему гигантскую гусеницу. Только подойдя поближе, Саша поняла, что тело гусеницы – это вращающиеся барабаны, туго набитые карточками. Розалин повернула один из таких барабанов.
– Карточки рассортированы в алфавитном порядке, в верхнем углу указан ряд и номер стеллажа. Обрати внимание, уносить из библиотеки домой можно книги, помеченные зеленым, – она указала на зеленый уголок какой-то карточки. – Если книга помечена оранжевым, то читать ее разрешено только здесь, в читальном зале.
– Роза, дорогая, – обратился к госпоже Нилс Вилиор. – Боюсь, у Саши слишком мало времени. Может быть, мы сможем сделать для нее небольшое исключение и позволим кое-какие книги брать домой?
Женщина чуть нахмурилась:
– Господин Эльту…
– Роза, ты ведь наверняка уже знаешь о том, что готовится экспедиция в Эсфирию?
– Найдите в поселке того, кто об этом не знает, – отмахнулась Розалин, не став отпираться. – Только и разговоров теперь об экспедиции, да еще о состязаниях.
– Иногда мне кажется, что новости появляются у Бет в «Сытом охотнике» раньше, чем их печатают «Стихийные вести», – Вилиор с улыбкой покачал головой. – И все-таки я прошу тебя немного изменить правила. Под мое поручительство и только на время подготовки к экспедиции.
– Хорошо, – сдалась Розалин.
– Простите, госпожа Нилс, – сказала Саша, поворачивая в это время соседний барабан каталога, – здесь есть карточки, помеченные красным.
– Эти книги выдаются только с разрешения Совета или Комитета безопасности Квестората.
В этот момент, словно гигантский зеленый питон, сверху опустилась ветвь Грабуса, и с нее кубарем скатился белоснежный пушистый зверек с острым носом и глазами, пожалуй, слишком большими для его крошечной мордочки. Повиснув на длинном пушистом хвосте, он что-то быстро застрекотал в ухо Розалин, та нахмурилась и повернулась к полукруглой конторке в центре зала, у которой с внушительной книгой в руках застыл пухлощекий мальчуган.
– Базиль! – голос библиотекаря неожиданно утратил свою мягкость. – Августин сказал, что ты испачкал шоколадом «Сказки дремлющего дракона»!
– Нет, госпожа Нилс, – пролепетал мальчик, робко подходя ближе.
Розалин взяла книгу из рук Базиля и протянула ее все еще висящему вниз головой зверьку. Тот обхватил переплет передними лапками, принюхался, смешно подергивая носиком, и снова издал щелкающие звуки.
– Страница сто двадцать два. – Розалин вернула том мальчугану.
Базиль безропотно открыл книгу на указанной странице – на желтоватых полях отчетливо виднелись шоколадные отпечатки детских пальцев. Базиль вздохнул.
– Иди в отдел восстановления рукописей и попроси кого-нибудь из тинталов помочь тебе вывести пятна, – велела библиотекарь и почесала зверька за белоснежным ушком: – Спасибо, Август.