Сократические сочинения — страница 10 из 33

Вопрос о том, когда именно Ксенофонт написал «Апологию», не может быть решен с достаточной определенностью, — так же, как вопрос о времени написания других его сочинений. Правда, в ней есть упоминание о смерти Анита, одного из обвинителей Сократа (параграф 31). А так как в речи Лисия (XXII 8) сказано, что Анит был одним из хлебных приставов 388/7 года, то Трубецкой (там же, стр. 340) вывел заключение, что «Апология» Ксенофонта «не могла быть написана до 387/6 года, когда Анит был еще жив, а следовательно даже не ранее конца 80-х годов». Однако этот вывод довольно сомнителен. Дело в том, что у нас нет никакого основания отождествлять Анита, упомянутого в речи Лисия, с Анитом, обвинителем Сократа: может быть, оба они — одно лицо, но столь же возможно, что это разные лица[276]. Таким образом, единственным критерием для датирования «Апологии» служит фраза автора (параграф 1), что о защите и конце жизни Сократа писали другие: из этого надо заключить, что «Апология» написана спустя довольно значительный промежуток времени после смерти Сократа, но раньше «Воспоминаний», как уже было сказано.

[Повод написания. Разговор Сократа с Гермогеном. Утешение друзей. Предсказание. Заключение]

(1) Следует, мне кажется, упомянуть также о том, что думал Сократ о защите и о конце жизни, когда его призвали к суду. Об этом писали и другие, и все указывали на величественную гордость его речи: из этого видно, что действительно так говорил Сократ. Но, так как они не разъяснили, что он тогда уже считал смерть для себя предпочтительнее жизни, то гордость его речи представляется не вполне разумной. (2) Однако Гермоген[277], сын Гиппоника, его друг, сообщил о нем такие подробности, из которых видно, что эта гордая речь соответствовала его убеждениям. Гермоген, по его словам, заметив, что Сократ говорит обо всем больше, чем о своем деле, сказал:

(3) — Не следует ли однако, Сократ, подумать тебе и о том, что говорить в свою защиту?

Сократ сперва отвечал:

—А разве, по-твоему, вся моя жизнь не была подготовкой к защите?

—Как это? — спросил Гермоген.

Сократ отвечал:

—Я во всю жизнь не сделал ничего несправедливого: это я считаю лучшей подготовкой к защите.

(4) — Разве ты не знаешь афинских судов? — сказал опять Гермоген. — Часто судьи, раздраженные речью, выносят смертный приговор людям ни в чем не виновным; часто, напротив, оправдывают виновных, потому что они своими речами разжалобят их, или потому, что они говорят им приятные вещи.

—Конечно, знаю, клянусь Зевсом, — возразил Сократ, — дважды уже я пробовал обдумывать защиту, но мне противится бог[278].

(5) — Удивительно! — сказал Гермоген.

—Разве ты находишь удивительным, — сказал Сократ, — что и по мнению бога мне уже лучше умереть? Разве ты не знаешь, что до сих пор я никому на свете не уступал права сказать, что он жил лучше меня? У меня было чувство в высшей степени приятное, — что вся жизнь мною прожита благочестиво и справедливо; таким образом, я и сам был доволен собою, и находил, что окружающие такого же мнения обо мне. (6) А теперь, если еще продлится мой век, я знаю, мне придется выносить невзгоды старости, — буду я хуже видеть, хуже слышать, труднее будет мне учиться новому, скорее буду забывать, чему научился прежде. Если же я буду замечать в себе ухудшение и буду ругать сам себя, какое будет мне удовольствие от жизни? (7) Но, может быть, и бог по милости своей дарует мне возможность окончить жизнь не только в надлежащий момент, но и возможно легче. Если приговор будет обвинительный, то, несомненно, мне можно будет умереть такой смертью, которую люди, ведающие это дело, считают самой легкой, которая доставляет меньше всего хлопот друзьям и возбудит больше всего сожаления об умирающем. Когда человек не оставляет в уме окружающих впечатления о чем-то недостойном и неприятном, а увядает с телом здоровым и с душой, способной любить, разве можно, чтобы он не возбуждал сожаления? (8) Правы были боги, которые тогда были против того, чтобы я обдумывал речь, когда мы считали необходимым отыскивать всячески средства к оправданию. Ведь если бы я этого добился, то, несомненно, вместо того, чтобы теперь же оставить жизнь, я приготовил бы себе необходимость умереть или в страданиях от болезней или от старости, в которую стекаются все невзгоды и которая совершенно безрадостна. (9) Нет, клянусь Зевсом, Гермоген, я к этому даже и стремиться не буду; напротив, если судьям неприятно слушать мои объяснения о том, сколько прекрасных даров, по моему мнению, выпало мне на долю и от богов и от людей и какое мнение я имею сам о себе, то я предпочту умереть, чем, униженно выпрашивая, как нищий, прибавку к жизни, иметь в барышах гораздо худшую жизнь вместо смерти.

(10) Приняв такое решение, рассказывал Гермоген, Сократ в ответ на обвинение своих противников, будто он не признает богов, признаваемых государством, а вводит другие, новые божества, и будто развращает молодежь, выступил на суде и сказал:

(11) — А я, афиняне, прежде всего, удивляюсь тому, на каком основании Мелет[279] утверждает, будто я не признаю богов, признаваемых государством: что я приношу жертвы в общие праздники и на народных алтарях, это видали все, бывавшие там в то время, да и сам Мелет мог бы видеть, если бы хотел. (12) Что касается новых божеств, то как можно заключать о введении их мною на основании моих слов, что мне является голос бога, указывающий, что следует делать? Ведь и те, которые руководятся криком птиц и случайными словами людей, делают выводы, очевидно, на основании голосов[280]. А гром? Неужели будет кто сомневаться, что он есть голос или великое предвещание?[281] Жрица на треножнике в Дельфах[282] разве не голосом возвещает волю бога? (13) Что бог знает наперед будущее и предвещает его, кому хочет, и об этом все говорят и думают так же, как я? Но они именуют предвестников будущего птицами, случайными словами, приметами, предсказателями, а я называю это божественным голосом и думаю, что, называя так, употребляю выражение более близкое к истине и более благочестивое, чем те, которые приписывают птицам силу богов. Что я не лгу на бога, у меня есть еще такое доказательство: многим друзьям я сообщал советы и ни разу не ошибся.

(14) Услышав это, судьи стали шуметь: одни не верили его рассказу, а другие и завидовали, что он удостоен от богов большей милости, чем они. Тогда Сократ сказал опять:

—Ну так послушайте дальше, чтобы, у кого есть охота, те еще больше не верили, что боги оказали мне такой почет. Однажды Херефонт[283] вопрошал обо мне бога в Дельфах, и бог в присутствии многих изрек, что нет человека более бескорыстного, справедливого, разумного.

(15) Когда судьи, услышав это, конечно, еще больше стали шуметь, Сократ опять сказал:

—Однако, афиняне, еще более высокое мнение бог высказал в своем оракуле о спартанском законодателе Ликурге, чем обо мне. Когда он вошел в храм, говорят, бог обратился к нему с таким приветствием: «Не знаю, как мне назвать тебя, — богом или человеком». Но меня он не приравнял к богу, а только признал, что я намного выше людей. Но все-таки вы и в этом не верьте слепо богу, а рассматривайте по пунктам то, что сказал бог. (16) Знаете ли вы человека, который бы меньше меня был рабом плотских страстей? Или человека более бескорыстного, не берущего ни от кого ни подарков, ни платы? Кого можете вы признать с полным основанием более справедливым, чем того, кто так сжился со своим положением, что ни в чем чужом не нуждается? А мудрым не правильно ли будет назвать того, кто с тех пор, как начал понимать, что ему говорят, непрестанно исследовал и учился, чему только мог хорошему? (17) Что мой труд не пропал даром, не служит ли доказательством то, что многие граждане, стремящиеся к добродетели, да и многие чужестранцы желают быть в общении со мною более, чем с кем-либо другим? А какая причина того, что хотя все знают, что я не имею возможности отплачивать деньгами, тем не менее многие желают мне что-нибудь подарить? А того, что от меня никто не требует отплаты за благодеяние, а многие признают, что мне обязаны благодарностью? (18) А того, что во время осады[284] все горевали о своей участи, а я жил, так же ни в чем не нуждаясь, как в дни наивысшего благоденствия нашего отечества? А того, что все покупают себе на рынке дорогие удовольствия, а я ухитряюсь добыть из своей души без расходов удовольствия более приятные, чем те?[285] А если никто не мог бы уличить меня во лжи относительно всего, что я сказал о себе, то разве не справедлива будет похвала мне и от богов и от людей? (19) И несмотря на это, ты утверждаешь, Мелет, что такими вещами я развращаю молодежь? Нам известно, в чем состоит развращение молодежи; скажи же нам, знаешь ли ты кого-нибудь, кого я сделал из благочестивого нечестивым, из скромного — нахалом, из экономного — расточительным, из умеренно пившего — пьяницей, из трудолюбивого — неженкой или рабом другой низменной страсти?

(20) — Но, клянусь Зевсом, — отвечал Мелет, — я знаю тех, кого ты уговорил слушаться тебя больше, чем родителей.

—Согласен, — сказал Сократ, — в вопросе о воспитании: вопрос этот, как все знают, меня интересует. Однако относительно здоровья люди больше слушаются врачей, чем родителей; в Народном собрании, как известно, все афиняне слушаются больше разумных ораторов, чем родственников. Да ведь и при выборах в стратеги не отдаете ли вы предпочтение пред отцами и братьями и, клянусь Зевсом, даже пред самими собой тем, кого считаете главными знатоками в воен