Сокровища Айседоры — страница 41 из 70

– Вы правы. – Однако искреннее сочувствие незнакомой женщины помогло Шарон расслабиться. – Мы всегда были очень близки. Почти как подруги. Тетя была первой после мужа, кому я сказала о ребенке.

– Вы выглядите очень усталой, – ласково сказала Дора. – Не хотите подняться в мою квартиру? Вы могли бы полежать и отдохнуть.

Шарон чуть не расплакалась.

– Я не могу остаться. Мне нужно вернуться в больницу.

– Шарон, такой стресс вреден вам и вашему ребенку.

– Я стараюсь не перенапрягаться, насколько это возможно. – Шарон смахнула слезу со щеки. – Поверьте, я делаю все, что велит врач. – Она глубоко вздохнула. – Мисс Конрой…

– Дора.

– Дора. Я приехала поблагодарить вас за цветы. Тетя Элис очень любит цветы. Ее сад – настоящее чудо. И медсестры сказали мне, что вы несколько раз справлялись о ее здоровье.

– Я рада, что ей лучше.

– Спасибо. Но я думала, что знаю всех ее друзей…

– Мы с ней виделись один раз. Здесь. Она заходила в магазин перед Рождеством.

Шарон удивленно покачала головой.

– Она что-то у вас купила?

– Пару вещиц. – Доре не хватило мужества сказать, что это были подарки для Шарон и ее ребенка. – Она упомянула, что пришла сюда, так как вы кое-что покупали у меня.

– Да. – Шарон озадаченно улыбнулась. – У вас всегда такие интересные вещи. Надеюсь, вы не обидитесь, но я нахожу несколько странной вашу заботу о женщине, с которой вы встречались лишь один раз как с покупательницей.

– Она мне понравилась. И я встревожилась, потому что она пострадала так скоро после того, как приходила сюда.

– Тетя покупала для меня, не правда ли?

– Она очень любит вас.

– Да. – Усилием воли Шарон сдержала слезы. Она знала, что должна быть сильной ради своего ребенка, ради тети. – Тот, кто убил Мьюриэл и ранил мою тетю, разбил множество ее вещей. Это кажется таким бессмысленным.

– У полиции есть какие-нибудь зацепки?

– Нет. – Шарон беспомощно вздохнула. – Ничего. К тому времени, как приехала полиция, я уже была в истерике. Я нашла их рождественским утром – тетю и… и бедную Мьюриэл. Я держалась, пока вызывала «Скорую помощь» и полицию, а потом просто сломалась. Разговор с полицейскими помог. Они такие спокойные и бесстрастные.

Дора подумала о Джеде.

– Я знаю. – После секундного колебания она решилась: – Хотите знать, что она купила для вас?

– Да. Очень, очень.

– Она сказала, что вы шьете, и купила вам викторианский упор для двери. Чтобы дверь не закрывалась и вы слышали ребенка в детской.

– Дверной упор? – Нежная улыбка заиграла на губах Шарон. – Медный слоник?

– Точно.

– Мы нашли его в углу гостиной. – Глаза Шарон снова увлажнились, но отчаяние немного отступило. – Да, она обязательно подумала бы о чем-то в таком роде.

– И она выбрала дверной упор для детской. Фарфоровая собачка, спящая.

– О, это я не видела. Должно быть, она разбилась. Он разбил почти все подарки, что она приготовила, и множество ее вещей. – Шарон обхватила ладонь Доры. – Как будто он сошел с ума. Он точно сумасшедший. Разве нормальный человек может убить одну старую женщину и оставить другую умирать? – Она покачала головой. – Я сейчас еду в больницу и хотела бы привезти ей какой-нибудь подарок. Вы мне поможете выбрать?

– С удовольствием.


Через двадцать минут Шарон села в свою машину и уехала.

– Что с ней? – спросила Ли. – Бедняжка выглядела такой несчастной.

– Это была племянница миссис Лайл… женщины, на которую напали в канун Рождества.

– Сосайети-Хилл? Она, кажется, в коме.

– Она пришла в себя.

– Страшно думать, что кто-то может вот так просто вломиться в твой дом.

При воспоминании о собственном опыте Дора вздрогнула.

– Страшно. Надеюсь, полиция найдет его.

Ли решительно повернула Дору лицом к себе.

– А пока поговорим о тебе. Почему ты так ужасно выглядишь, если вчера весь день отдыхала?

– Понятия не имею. Я целый день провела в постели.

Дора улыбнулась и начала переставлять музыкальные шкатулки.

– Минуточку. – Орлиный взор Ли снова впился в сестру. – Так, так, так. До меня дошло. Джед.

Дора открыла шкатулку, и раздались первые такты «Лунной сонаты».

– Что Джед?

– Айседора, со мной эти игры не пройдут. Так в чьей постели ты провела вчерашний день?

– В своей собственной. – Она закрыла шкатулку и усмехнулась. – Это было потрясающе.

– Неужели? Выкладывай.

– Ну, он… я не могу. – Дора умолкла, озадаченная. – Это совсем другое.

– Ага. – Точеное личико Ли расплылось в широченной ухмылке. – Ты помнишь, что было со мной, когда Джон в первый раз поцеловал меня?

– Ты вернулась домой, заползла в кровать и целый час ревела.

– Правильно. Я была напугана и потрясена, так как поняла, что встретила мужчину, с которым хочу провести всю свою жизнь.

Улыбка Ли стала мечтательной. Отрешенной.

– Тебе было семнадцать лет, – напомнила Дора. – Ты была слишком чувствительна и девственница.

– Тебе двадцать девять, ты слишком чувствительна и никогда раньше не любила.

– Ничего подобного, – сердито возразила Дора.

– А я говорю: не любила.

Дора схватила тряпку для пыли.

– Я не сказала, что люблю Джеда.

– А любишь?

– Я не знаю.

– Вот именно, – победоносно заявила Ли. – Если бы ты его не любила, то так бы и сказала. А ты любишь, и это приводит тебя в замешательство. Между прочим, где он?

– Ушел куда-то. – Понимая, что ее ловко перехитрили, Дора свирепо уставилась на сестру. – Я не держу его на поводке.

Ли понимающе кивнула.

– Раздражительность. Еще один верный признак.

– Послушай, я проанализирую свои чувства, когда сочту необходимым. – Дора снова схватила тряпку и начала полировать уже безупречно чистый прилавок. – Джед появился так недавно, а столько всего случилось. В магазин вломились, квартиру обыскали, меня чуть не изнасиловали, а ты…

– Что? – Ли подлетела к сестре и схватила ее за руки. – Что ты сказала?

– Проклятье. – Дора попыталась вырваться. – Все не так страшно. Я преувеличила, потому что ты меня достала.

– Подожди. – Ли подошла к двери, заперла ее и повесила табличку «Закрыто». – Дора, ты расскажешь мне все, и немедленно.

Деваться было некуда.

– Ладно. Но лучше присядь.

Дора рассказывала довольно долго, потому что Ли часто перебивала.

– Только обещай, что ничего не скажешь ни маме, ни папе, пока мне самой не представится возможность.

– Немедленно собери вещи. – Ли вскочила. Ее синие глаза сверкали. Словно хрупкий белокурый ангел, готовый отбросить арфу и нимб, подумала Дора. – Ты переезжаешь ко мне.

– Нет. Я здесь в полной безопасности.

– Ну, конечно.

– Правда. Полиция его ищет и охраняет мой дом. – Дора рассмеялась, восхищаясь порывом сестры. – Милая, я же сплю с полицейским.

Это заявление несколько успокоило Ли.

– Я не хочу оставлять тебя одну. Даже на пять минут.

– Ради бога…

– Я не шучу. – Ли не желала выслушивать возражения. – Если ты не пообещаешь беречь себя, я вызову Джона, и мы силой утащим тебя к нам. И я сама хочу поговорить с Джедом.

– На здоровье. – Дора вскинула руки, сдаваясь. Невозможно строить из себя старшую сестру перед властной матерью трех сорванцов. – Он не скажет тебе ничего нового. Я в полной, в абсолютной безопасности. Ручаюсь.

Дверь задребезжала от дикого стука, и они дружно взвизгнули.

– Эй! – крикнула Терри, продолжая колотить в дверь. – Что вы себе думаете? Запереть магазин в разгар дня!

– Ни слова, – шепнула Дора сестре, открывая дверь. – Прости, Терри, вынужденный перерыв.

Терри задумчиво оглядела обеих женщин. В воздухе явно пахло семейной дракой.

– Похоже, вам действительно необходим отдых. Выдалось тяжелое утро?

– Можно и так сказать. Послушай, поступили новые товары. Пожалуйста, распакуй, а я потом оценю.

– Хорошо. – Снимая на ходу пальто, Терри покорно прошла в кладовую. Если случится что-нибудь интересное, всегда можно послушать у двери.

– Айседора, мы не закончили.

– На данный момент закончили, Офелия. – Дора поцеловала сестру в щеку. – Можешь допросить Джеда, когда он вернется.

– И допрошу.

– И не забудь попилить его как следует, хорошо? С удовольствием посмотрю, как он станет выкручиваться.

Ли возмущенно фыркнула:

– Я никогда никого не пилю.

– Ты чемпион мира в этом виде спорта, – заметила Дора.

– И если ты думаешь, что это шуточки…

– Эй, Дора. – Терри просунула голову в дверь и с озадаченной улыбкой протянула Доре компьютерный портрет Ди Карло. – Откуда у тебя портрет парня, который приходил перед Рождеством?

– Что? – Дора постаралась говорить как можно спокойнее. – Ты его знаешь?

– Он был последним покупателем в канун Рождества. Я продала ему стаффордширскую собаку со щенком. – Она недоуменно взглянула на портрет. – Поверь мне, в жизни он гораздо лучше. Это твой приятель?

– Не совсем. – Ее сердце забилось быстрее. – Терри, он расплатился наличными?

– За «стаффордшир»? Конечно, кредитной карточкой.

Поскольку Дора была актрисой до мозга костей, ей удалось скрыть свое волнение.

– Будь добра, поищи квитанцию.

Лицо Терри вытянулось.

– Только не говори, что он мошенник. Я получила подтверждение его кредитки.

– Нет, нет. Я уверена, что все в порядке. Просто мне нужна эта квитанция.

– Хорошо. У него какое-то итальянское имя. Делано, Демарко, что-то в этом роде. – Пожав плечами, она закрыла за собой дверь кладовой…


– Ди Карло. – Брент вручил Джеду несколько листков. – Энтони Ди Карло, Нью-Йорк. Полицейский департамент Нью-Йорка прислал этот факс сегодня утром. В основном мелочи: кража, мошенничество, пара взломов с проникновением. Отсидел небольшой срок за вымогательство, но последние шесть лет чист как стеклышко.

– Если не попался, это еще не значит, что он чист, – тихо сказал Джед, глядя на фотографию из полицейского досье.