Сокровища негодяев — страница 36 из 92

работку» Даяна затратила не больше пяти минут.

— Макс, Гарри — сейчас стемнеет, берите глайдер и помотайтесь немного по округе. И не светитесь сильно — заберитесь повыше, чтобы вас не слышали. Когда вернетесь, сразу ко мне. Все ясно?

— Конечно. — Гарри утвердительно кивнул.

— Тогда работайте. — Даяна повернулась и не торопясь пошла к Иоганзену — тот громко выговаривал что-то понуро стоявшему Багзли.

— Мисс Стоунер, советую пристрелить этих идиотов — с ними просто невозможно работать. Они же ни черта не понимают! — возмущенно обратился капитан к подошедшей Даяне. — Оставил его на минуту, и он все испортил!

— Что у вас? — хмуро спросила Даяна.

— Этот болван срезал заподлицо все трубы — как их теперь заменять, к чему крепить? Теперь надо вырезать переборку, а это лишняя работа!

— Мне сказали отрезать, я и отрезал, — неуверенно оправдывался Багзли, со страхом ожидая вердикта Даяны,

— Но нельзя же быть таким идиотом, надо понимать, что ты делаешь и для чего! — Возмущению капитана не было предела.

Я тронул Гарри за рукав.

— Лучше полетели отсюда, а то попадем под горячую Руку.

— Согласен. — Гарри шагнул к машине. — Поведешь сам, я буду с детектором работать.

— С удовольствием. — Я открыл дверь, забрался в пилотское кресло — давненько я не водил глайдер!

Машина оказалась на удивление послушной — на глай-дерах этой модели я еще не летал. Включив курсовую память, чтобы потом не блуждать в потемках; я плавно набирал высоту, пока Гарри разбирался с детектором — его пульт управления Даяна приварила к переднему поручню. Быстро темнело, да и низкие облака, в которые я поспешил нырнуть, обеспечивали достаточную скрытность. Отметив на экране положение «Горгоны», я выставил метки курсоуказателя, задал шаг спирали и включил автопилот — теперь глайдер будет удаляться от корабля по плавно раскручивающейся спирали.

Мы быстро миновали «Анаконду», и теперь далеко под нами со скоростью семьсот километров в час проплывали девственные джунгли. Гарри молчал, внимательно следя за показаниями прибора. Несколько раз зеленая полоска индикатора слегка отклонялась, дисплей высвечивал примерную массу объекта, я отмечал координаты — потом эти места придется проверять. И лишь на четвертый час полета мы наткнулись на что-то действительно стоящее — детектор все переключал и переключал масштаб измерений, а зеленая полоска все равно упрямо ползла к границе шкалы. Гарри дал мне знак рукой, я послушно отключил автопилот и снизил скорость, затем заложил плавный вираж. Через пару минут мы зависли над объектом на высоте трех километров, кругом была непроглядная тьма.

Гарри оценил показания прибора и удивленно присвистнул.

— Порядка двадцати тысяч условных тонн, — произнес Гарри, взглянув на меня. — Либо это еще один корабль, либо очень-очень большая куча металлолома.

— Конкуренты? — Мысль о том, что сейчас мы можем висеть в лучах локатора, пришла к нам одновременно.

— Давай-ка убираться отсюда, — тихо сказал Гарри, и меня не надо было упрашивать — выполнив противозенитный маневр, я быстро увел глайдер в сторону. Лишь отлетев на достаточное расстояние, я переключил клавиши курсовой памяти на возвращение и вновь включил автопилот.

Обратно мы добирались меньше часа — глайдер уверенно мчался сквозь ночь, мы с Гарри тихо обсуждали нашу находку. На «Горгоне» царила полная темнота — в целях безопасности Даяна приказала соблюдать режим светомаскировки, дабы не привлечь к кораблю агрессивных аборигенов. Разглядеть корабль мы смогли лишь тогда, когда подошли к нему вплотную — указатели курсовой памяти высветили нули, я переключил машину на ручное управление и начал плавно снижаться. Вот и «Горгона». Нас уже ждали — створки приемного ангара гостеприимно распахнулись, зажглась слабая подсветка, и я аккуратно посадил машину на металлический настил.

Через пару минут мы с Гарри уже сидели в каюте Даяны и рассказывали ей о своей находке. Выслушав нас, Даяна нахмурилась — корабль конкурентов был раз в десять больше нашего.

— Они могли вас заметить, — произнесла Даяна с укоризной, — вы действовали не лучшим образом.

— Мы же искали в лучшем случае глайдер, — виновато ответил Гарри. — Кто мог знать, что здесь окажется еще один корабль? Но ушли мы быстро, и если у них не был включен локатор, нас могли и не заметить.

— Надо сначала узнать, что это за корабль, тогда можно будет делать выводы, — поддержал я Гарри. — Может, это действительно всего лишь груда металлолома?

— Хорошо. — Даяна помолчала несколько секунд. — Завтра с утра, то есть… через четыре часа, — предводительница взглянула на часы, — вы вернетесь туда и все как следует разведаете — но уже аккуратно и без ошибок. Координаты корабля внесите во вторую машину — на всякий случай, если придется вас искать. А сейчас отдыхайте, у вас меньше четырех часов, —Даяна зевнула, прикрыв ладонью рот, — подъем в пять утра.

Пискнул таймер, я открыл глаза — пора вставать. Гарри я встретил в столовой, там же была и Даяна — она молча подала мне две маленькие плитки концентрата и стакан с протеиновым коктейлем — самый подходящий в данном случае вариант питания.

— Яду бы я дала тебе с большим удовольствием. — Даяна мило улыбнулась и налила себе большой бокал своего любимого сока.

— Из твоих рук — что угодно, — ответил я, разжевывая твердую плитку и запивая ее вкусной прохладной жидкостью — теперь о еде можно будет не вспоминать больше суток.

— Рацией не пользоваться, соблюдать радиомолчание — они могут сканировать эфир. — Даяна села в кресло и слегка отхлебнула из бокала.

— Само собой, — подтвердил Гарри, доедая завтрак. — Думаю, часам к двум мы вернемся, максимум к пяти — это контрольное время. Ну все, мы пошли. — Он приподнялся и выжидающе посмотрел на меня.

— Уже иду, — ответил я, опрокидывая в рот остатки коктейля.

— Удачи, — произнесла Даяна, Гарри кивнул в ответ. — К тебе это не относится. — Она снова взглянула на меня и мило улыбнулась.

— Я так и понял. — Я демонстративно вздохнул, встал из-за стола и быстро вышел вслед за Гарри.

Подлетать слишком близко к чужому кораблю мы побоялись — оставив глаидер километрах в пяти от него, мы осторожно пошли в сторону корабля. Гарри время от времени сверялся с компасом, определяя, не сбились ли мы в темноте с пеленга. Заросли были довольно густыми, и нам пришлось потратить почти два часа, прежде чем мы смогли приблизиться к кораблю. Правда, подойти вплотную не удалось, дорогу нам преградило небольшое озеро, но дальше идти и не требовалось — едва мы пробрались сквозь прибрежную растительность, как сразу его увидели. Начало светать, и огромный силуэт этого гиганта поражал — стоя на выжженной поляне, корабль выглядел настоящим мастодонтом по сравнению с изящной и аккуратной «Горгоной».

— Черт побери. Макс, что это за корыто? — Гарри осторожно примял траву, достал бинокль и лег, я растянулся рядом. Переключив бинокль в нужный режим — было еще слишком темно, я взглянул на корабль.

Действительно, такого уродца я на своем веку еще не видел. Было в этом корабле что-то странное… И лишь рассмотрев все как следует в бинокль, я наконец понял, что к чему, и облегченно вздохнул.

— Гарри, — прошептал я, толкнув напарника локтем, — да ведь это же музейный экспонат. Он уже здесь лет двести торчит, если не больше. Ты погляди на его опоры — он же по уши в земле…

— Ты прав, Макс, — тихо ответил Гарри, вглядываясь в незнакомый корабль, — похоже, что это действительно металлолом.

— Не скажи, — не согласился я с Гарри. — Вон там, у задней правой опоры — видишь? Вот, снова шевельнулся…

— А, теперь вижу… Охранник?

— Похоже на то. Но это не наш человек — то есть абориген, я имею в виду. Видишь, у него копье рядом, прислонил к опоре?

— Вижу, — коротко ответил Гарри, — а вон еще двое, у самого края поляны. Макс, да их тут полно — они просто спали…

И точно — нам удалось насчитать не меньше десятка аборигенов. Если они действительно охраняли корабль, то делали это не слишком удачно — перебить такую охрану ничего не стоило.

Мы пролежали больше часа, пока окончательно не рассвело. День обещал быть солнечным — разумеется, по местным меркам. По крайней мере с неба не капало, тучи были обнадеживающе бледными. Я внимательно разглядывал корабль, пытаясь отыскать его название — что мне, к слову, так и не удалось, когда с неба донесся хорошо знакомый мне свистящий звук. Одновременно Гарри толкнул меня локтем.

— Слышу, — отозвался я, привычно поворачивая бинокль объективом вниз — солнечных бликов на линзах здесь можно было не опасаться, но привычка брала свое.

Глаидер прошелестел неподалеку от нас и приземлился рядом с кораблем — я отметил, что левый борт машины сильно покорежен. Видимо, левая дверь не работала, так как пилот выбрался через дверь пассажира, сразу же вслед за молодым здоровым аборигеном. Пилот был невысок ростом, черноволос, на нем был расстегнутый офицерский китель и форменные брюки. На широком поясе висела рация, кобура с пистолетом и прочая полезная мелочь. Вдвоем они стали выгружать из глайдера серебристые ящики, в которых я без особого труда узнал топливные элементы.

— Видишь? — тихонько обратился я к Гарри.

— Он наверняка с «Анаконды». Голову дам на отсечение, что это и есть тот самый лейтенант. .

— Фукашиги?

— Да, он. А может, кто другой, хотя вряд ли. Знаешь, что он делает?

— Догадываюсь. — Я снова взглянул в бинокль. — Похоже, он всерьез решил поднять эту развалину в воздух!

Тем временем лейтенант достал рацию и с кем-то связался — я быстро вытащил из подсумка свою и попробовал перехватить разговор, но не успел — Фукашиги уже закончил разговор. Спустя несколько секунд входной люк открылся, в проеме показался низенький толстый человечек — он был лыс и перепоясан цепью, на цепи болталась рация и… кумулятивная мина. Я прибавил увеличение — точно, мина! Человечек спустился вниз, что-то сказал лейтенанту, лежавший рядом со мной Гарри чертыхнулся, и я понял почему — на «Горгоне» были устройства дистанционного прослушивания, но