—И?..— повторил Кай. Хотя его тон был небрежным, его взгляд стал еще острее.
Поняв это, Кэт поднялась и повернулась, чтобы посмотреть назад, на корму. Она ничего не увидела, кроме неба и воды.
—Это все утро,— пробормотала она.— То, как взошло солнце над водой. Все эти цвета.
Кэт покачала головой, и вода закапала с кончиков волос на палубу.
—Я очень долго не видела восхода солнца.
Заставив себя успокоиться, Кай прислонился спиной, кусая свой персик и смотря на нее.
—Почему?
—Не было времени. Не было желания.
—Для тебя это одно и то же? Кэт настороженно пожала плечами.
—Когда твоя жизнь вращается вокруг расписания и лекций, полагаю, что это одно и то же.
—И ты этого хотела? Ежедневного расписания?
Кэт оглянулась через плечо, спокойно выдержав его взгляд. Она подумала, что им трудно понимать друг друга. Ее мир так же чужд ему, как и его ей.
—Это мой выбор.
—Один из твоих многочисленных вариантов жизни?— парировал Кай, издав короткий смешок, прежде чем снова поднять свою бутылку.
—Возможно, а может быть, в некоторых аспектах жизни имеется только один вариант.
Кэт повернулась, стараясь не растерять эйфории, которая охватила ее после погружения.
—Расскажи мне о Таити, Кай. На что это похоже?
—Мягкий воздух, мягкая вода. Синий, зеленый, белый. Это те цвета, которые сразу же приходят на ум, затем возмутительные вкрапления красного, оранжевого и желтого.
—Как на картинах Гогена.
Палуба разделяла их. Возможно, от этого ему было легче улыбнуться.
—Полагаю, но не думаю, что он оценил бы все отели и курорты. Это не тот остров, что был предоставлен сам себе.
—Такое бывает редко.
—И не важно, должен ли он быть таким или нет.
Что-то в том, как он это сказал и посмотрел на нее, заставило Кэт подумать, что он говорил не об острове, а о чем-то более личном. Она отхлебнула из бутылки, охладив себе горло и смочив губы.
—Ты занимался подводным плаванием?
—Немного. Раковин и кораллов было так много, что я мог бы наполнить ими лодку, если бы захотел. Рыбы выглядели так, словно им место в аквариуме. И акулы.
Кай вспомнил, как одна чуть было не слопала его в полумиле от берега. Воспоминание вызвало у него улыбку.
—В водах у Таити не скучно.
Кэт помнила этот взгляд и бесшабашность.
Возможно, он не искал неприятностей, но Кэт подумала, что он редко их обходит. Она, конечно, сомневалась, что они когда-нибудь станут понимать друг друга полностью, даже если у, них вся жизнь впереди.
—Ты привез ожерелье из акульих зубов?
—Я подарил его Хоуп.— Кай снова усмехнулся.— Линда еще не позволяет ей его носить.
—Ну да. Как ты чувствуешь себя в роли дяди?
—Она похожа на меня.
—О-о-о, мужское эго.
Кай пожал плечами, осознавая здоровую порцию самолюбия, заложенную в нем. С ней вполне комфортно.
—Я нахожу удовольствие, наблюдая, как она заставляет Марша и Линду бегать кругами. На острове не так уж много развлечений.
Кэт попыталась представить себе, как он развлекается, общаясь с маленькой девочкой. У нее ничего не получилось.
—Странно,— сказала Кэт, немного помолчав.— Я вернулась и узнала, что Марш и Линда поженились и стали родителями. Когда я уезжала, Марш относился к Линде как к своей младшей сестренке.
—Разве твой отец не держал тебя в курсе происходящего на острове?
Улыбка исчезла из ее глаз.
—Нет. Кай удивленно поднял брови:
—А ты его спрашивала?
—Нет.
Кай швырнул пустую бутылку в маленький бочонок.
—Он не говорил тебе ничего о судне, о том, почему он упорно возвращался на остров год за годом.
Кэт откинула сохнущие волосы с лица. Это было сказано не в вопросительном тоне. И все-таки она ответила, потому что так было проще:
—Нет, он никогда не упоминал о «Либерти».
—И это тебя не беспокоит?
Ей стало больно, но она отмахнулась от боли.
—Почему?— возразила она.— Он имел право на собственную жизнь, на свои тайны.
—А ты нет.
Кэт почувствовала, как ее охватывает волнами холода. Пересекая палубу, бросила свою бутылку рядом с бутылкой Кая, прежде чем протянуться за своими шортами.
—Не понимаю, что ты имеешь в виду.
—Прекрасно знаешь, что я имею в виду.
Кай накрыл ладонью ее руку, прежде чем она успела надеть шорты. Не желая прослыть трусливой, Кэт подняла голову и посмотрела прямо на него.
—Все ты знаешь,— повторил он тихо.— Просто еще не готова озвучить это.
—Оставь меня в покое, Кай.
Ее голос дрожал, и, хотя это бесило ее, она никак не могла с этим справиться.
—Смени тему.
Ему хотелось встряхнуть ее, заставить признать, что она оставила его по желанию ее отца. Кай хотел услышать, что, возможно, она рыдала, у нее не хватило сил противостоять человеку, который сформировал ее жизнь согласно его ценностям и желаниям.
С усилием он разжал пальцы, отвернулся и пожал плечами.
—Пока сменю,— сказал он небрежно, возвращаясь к штурвалу.— Лето только начинается.
Кай завел двигатель, прежде чем повернуться и бросить последний взгляд.
—Мы оба знаем, что может произойти летом.
Глава 5
—Первое, что ты должна понять о Хоуп,— начала Линда, подхватив вазу, которую задела малышка,— она поступает по собственному разумению.
Кэт наблюдала, как пухленькая черноволосая Хоуп забирается на кресло с подлокотниками, чтобы как следует рассмотреть себя в резном зеркале. За те пятнадцать минут, что Кэт пробыла у Линды дома, Хоуп ни минуты не сидела спокойно. Она была смышленой, на удивление проворной, с взглядом, который заставил Кэт поверить, что она точно знает, чего хочет, и намерена получить любой ценой. Кай прав: его племянница похожа на него во многих отношениях.
—Я это уже поняла. Откуда ты черпаешь энергию для того, чтобы вести ресторан, содержать дом и справляться с такой молнией?
—Витамины,— вздохнула Линда.— Много-много витаминов. Хоуп, не оставляй пальцы на стекле.
—Хоуп!— закричала малышка, корча рожи в зеркале.— Красотка, красотка, красотка.
—Эго Сильверов,— прокомментировала Линда.— От него никуда не деться.
Посмеиваясь, Кэт наблюдала, как Хоуп задом сползает с кресла, приземляется на попку в памперсе и методично разрушает башню из кубиков, которую сама же и построила незадолго до этого.
—Она действительно красотка. И между прочим, достаточно умна, чтобы знать это.
—Мне трудно возразить, за исключением того случая, когда она размазала зубную пасту из тюбика по всему полу в ванной.
С довольным вздохом Линда опять уселась на диван. Она наслаждалась выходными, которые у нее бывали по понедельникам, играя с Хоуп и наверстывая массу дел, которые откладывала на потом.
—Ты здесь уже больше недели, а мы только первый раз смогли поговорить.
Кэт наклонилась, чтобы погладить Хоуп по головке.
—Ты деловая женщина.
—Так и ты.
Кэт услышала вопрос, не слишком умело завуалированный в утверждение, и улыбнулась:
—Знаешь, я вернулась на остров не для того, чтобы рыбачить и бродить по побережью, Линда.
—Ладно-ладно, черт с ней, с тактичностью.
С материнской сноровкой она держала антенну, направленную на свою активную малышку, и наклонилась к Кэт.
—Что вы с Каем делаете на его лодке каждый день?
С Линдой невозможны увертки.
—Ищем сокровища,— просто ответила Кэт.
—О-о-о.
Выразив лишь легкое удивление, Линда спасла покрытую бутонами узумбарскую фиалку от любопытных пальчиков своей дочурки.
—Сокровища Черной Бороды.— Она протянула Хоуп резиновую уточку вместо растения.— Еще мой дед рассказывал сказки о нем. Восьмерики [2], большой куш и бутылки рома.
Я всегда считала, что все это зарыто в землю.
Удивляясь, как Линда справляется с малышкой, не отвлекаясь от разговора, Кэт покачала головой:
—Нет, не Черной Бороды.
Существовали десятки теорий и мифов о том, где пират с дурной репутацией спрятал свою добычу, и фантастических домыслов о том, насколько богат этот клад. Кэт всегда считала их не более чем вымыслом. «Однако,— решила она,— разве я в некотором роде не следую аналогичным фантазиям?»
—Мой отец проводил исследования относительно местонахождения английского торгового корабля, затонувшего у здешних берегов в восемнадцатом веке.
—Твой отец?
Мгновенно Линда обратилась во внимание.
Она не могла представить себе Эдвина Хардзти, которого она помнила по предыдущим сезонам, искателем сокровищ.
—Так вот почему он приезжал на остров каждое лето? Я никогда не могла понять почему…— Линда замолчала, поморщилась, потом бросилась вперед.— Мне очень жаль, Кэт, но он не был любителем подводного плавания, я ни разу не видела его с рыбой. Он определенно умел сохранить в тайне то, что делал.
—Да, даже от меня.
—Ты ничего не знала?
Линда безучастно смотрела, как Хоуп бьет деревянной частью головоломки по пластиковому ведерку.
—Ничего, пока не начала перебирать его бумага несколько недель назад. Я решила закончить то, что он начал.
—И ты приехала к Каю.
—И я приехала к Каю.— Кэт разгладила материал своей легкой летней юбки на коленях.— Мне нужны лодка, ныряльщик, желательно островитянин. Он самый лучший.
Внимание Линды переместилось с дочки на Кэт.
В ее взгляде угадывалось понимание, но она не могла полностью скрыть свое нетерпение.
—И это единственная причина, по которой ты приехала к Каю?
У Кэт возникло желание поддразнить ее. Воспоминания накатывали на нее теплой волной.
—Да, это единственная причина.
Линда задумалась, почему Кэт хочет, чтобы она поверила в то, во что не верит сама Кэт.
—А если я скажу тебе, что он так и не смог забыть тебя?
Кэт быстро покачала головой, почти отчаянно:
—Не надо.
—Я люблю его.— Линда поднялась, чтобы отвлечь Хоуп, которая обнаружила, что разрушать башню из кубиков гораздо интереснее, чем складывать ее.