—Понимаю.
Линда слегка пожала ее руки.
—Это было давно. Мне нужно вернуться, обедающих во время сезона много.
Она тихонько вздохнула, гадая, действительно ли Кэт спокойна, как кажется. И неужели Кай будет таким же болваном, как всегда?
—Удачи,— прошептала она, а затем бросилась через улицу.
—Спасибо,— сказала Кэт себе под нос. Она ей понадобится.
Прогулка была такой же прекрасной, как когда-то. Кэт шла мимо маленьких магазинчиков с витринами, заполненными изделиями ручных ремесел или антиквариатом. Она прошла мимо сине-белых деревянных домов и миновала аккуратные улочки на окраине городка с выцветшими зелеными лужайками и лиственными деревьями.
Когда Кэт проходила мимо чьей-то собаки, бегавшей на привязи, та залаяла на нее. Кэт увидела башню белого маяка. Там когда-то находился смотритель, но те дни давно миновали. Она оказалась на узкой тропинке, ведущей к коттеджу Кая.
Ее ладони увлажнились. Кэт проклинала себя. Если она и должна предаваться воспоминаниям, то позже, когда останется одна.
В безопасности.
Дорожка была достаточно широкой для автомобиля, густо покрытой гравием, обрамленной кустами, которые всегда росли поодаль. Кусты и деревья имели дикий, заросший вид, вполне подходящий этому месту. И подходящий ему.
Кай говорил ей, что не слишком заботится о гостях. Если ему нужна компания, стоит лишь поехать в городок, где он знает всех и каждого. «Типично для Кая Сильвера,— подумала Кэт.— Если ты мне понадобишься, я дам тебе знать. В противном случае отвали!»
Когда-то она была ему нужна. Занервничав, Кэт переложила портфель в другую руку. Не важно, нужна она ему или нет, он должен ее выслушать.
Когда дом появился в ее поле зрения, Кэт остановилась, вглядываясь. Дом был таким же маленьким и примитивным. Но больше не выглядел так, будто завалится на бок при первом же порыве ветра.
Крышу перекрыли заново. Очевидно, Каю не нужно больше подставлять горшки и кастрюли во время дождя. Крыльцо, о строительстве которого он когда-то туманно намекал, теперь тянулось вдоль фасада, крепкое и широкое. Проволочная антимоскитная сетка на двери, некогда чиненная в полудюжине мест, заменена на новую. Кэт заметила — ничего нового. Все просто выглядело исправным. Кедр от дождей стал серебряным, окна, ничем не украшенные, блестели. К большому ее удивлению, в деревянной декоративной кадке буйно цвел бальзамин.
Подойдя ближе, Кэт решила, что ошибалась. Кай Сильвер изменился. Как именно и насколько, предстоит выяснить.
Кэт почти поднялась на первую ступеньку, когда услышала звуки, доносящиеся из-за дома. Она вспомнила, что там сарай, полный досок, инструментов и морских трофеев. Радуясь, что не придется встречаться с Каем в доме, Кэт обошла его стороной, попав в крохотный дворик.
Она слышала море и знала, что сарай находится меньше чем в двух минутах ходьбы по высокой траве и песчаным дюнам.
«Неужели Кай все еще ходит туда по вечерам?» — удивилась она. Просто посмотреть, как он говорил. Разнюхать обстановку. Иногда он находил бревно, прибитое к берегу, или ракушки, или другие маленькие сокровища, которые море отдавало песку. Однажды он подарил ей небольшую гладкую ракушку размером с ее ладонь, очень белую и нежно-розовую в серединке. Женщина, когда ей первый раз дарили бриллианты, не могла бы быть более счастливой.
Отгоняя воспоминания, Кэт вошла в сарай. По высоте он был таким же, как и коттедж, в ширину достигал половины. Когда она была здесь последний раз, сарай был забит планками и досками, а также ящиками со снаряжением. Теперь она увидела корпус яхты. За верстаком спиной к ней Кай шлифовал песком мачту.
—Ты ее построил!— Эти слова вырвались прежде, чем она успела остановить их, переполняемая изумленным удовольствием. Сколько раз Кай рассказывал ей о яхте, которую он однажды построит?
Кэт казалось, что это его единственное конкретное устремление. «Из дуба цвета красного дерева»,— говорил он. Семнадцатифутовая яхта, которая пройдет сквозь воду, как во сне. У нее будут бронзовые крепления и палуба из тика. В один прекрасный день она пройдет под парусом по внутренним прибрежным водам от острова Окракоук до берегов Новой Англии.
Кай описывал яхту настолько подробно, и Кэт представляла ее именно такой.
—Я же говорил тебе, что построю.
Кай отвернулся от мачты и посмотрел ей в лицо. Она стояла в дверном проеме, солнце было за ее спиной. Он был наполовину в тени.
—Да.— Чувствуя себя глупо, Кэт сильнее сжала ручку своего портфеля.— Говорил.
—Но ты мне не верила.
Кай отбросил наждачную бумагу в сторону. Неужели она всегда будет выглядеть такой изящной, равнодушной и невероятно прекрасной? Струйка пота пробежала по его спине.
—У тебя всегда были проблемы с тем, чтобы заглянуть в будущее.
Безрассудный, нетерпеливый, неотразимый. Неужели он всегда будет втолковывать ей эти слова?
—А у тебя всегда были проблемы с сиюминутным,— сказала она.
Кай приподнял бровь, от удивления ли или насмешки, Кэт не поняла.
—Тогда можно сказать, что у нас с тобой всегда были проблемы.
Он подошел к ней так, что солнечный свет, который проникал сквозь маленькие оконца, сначала упал на него, потом ему за спину.
—Но, похоже, это не столь важно.
Чтобы рассеять сомнения, Кай протянул руку и коснулся ее лица.
Кэт не отодвинулась, ее кожа была мягкой и прохладной, как он и помнил.
—Ты выглядишь усталой, Кэт.
У нее задрожали мышцы живота, но не голос.
—Путь был не близким. Кай провел большим пальцем по ее щеке.
—Тебе нужно немного загореть. На этот раз она попятилась.
—Я и намеревалась.
—Я так и понял из твоего письма. Довольный, что она отступила первой, Кай прислонился к открытой двери.
—Ты написала, что хочешь переговорить со мной лично. Итак, чего ты хочешь?
И от этой нахальной ухмылки она когда-то таяла. Теперь же спина Кэт напряглась.
—Мой отец вел исследования в рамках одного проекта. Я намерена завершить его.
—И что?
—Мне нужна твоя помощь.
Кай рассмеялся и прошел мимо нее в солнечный свет. Ему нужно выйти на воздух, подальше от нее. Ему хочется прикоснуться к ней снова.
—Судя по твоему тону, больше всего в этом тебя не устраивает просить меня об этом.
—Нет.— Кэт держалась твердо, внезапно почувствовав силу и горечь.
Когда Кай посмотрел на нее снова, в его глазах больше не было смеха. Выражение стало холодным и безжизненным. Она видела это раньше.
—Тогда давай достигнем взаимопонимания, прежде чем начнем. Ты уехала с острова, бросила меня, увезла с собой то, чего я хотел.
Кай не мог заставить ее съежиться теперь, как когда-то, лишь одним взглядом.
—То, что произошло четыре года назад, не имеет ничего общего с сегодняшним днем.
—Черт возьми, это не так!
Он подошел к ней так, что Кэт невольно сделал шаг назад.
—Все еще боишься меня?— тихо спросил он.
Как и минуту назад, этот вопрос превратил ее страх в гнев.
—Нет,— сказала она ему серьезно.— Я не боюсь тебя, Кай. И не собираюсь обсуждать прошлое, но я согласна, что оставила остров и тебя. Теперь я здесь по делу. И хочу, чтобы ты меня выслушал. Если тебе будет интересно, мы обсудим условия, и ничего больше.
—Я не один из ваших студентов, профессор.
Кай произнес эти слова с подчеркнутой медлительностью, так бывало, когда он не контролировал себя.
—Не учите меня.
Кэт крепче сжала пальцы вокруг ручки своего портфеля.
—В бизнесе всегда есть основные правила.
—Никто не согласится, чтобы ты их устанавливала.
—Я ошиблась,— тихо сказала она, стараясь взять себя в руки.— Я найду кого-нибудь ещё.
Она сделала лишь два шага, когда Кай схватил ее за плечо.
—Нет, не найдешь.
От его предвещающего бурю взгляда у нее пересохло в горле. Кэт знала, что он имеет в виду. Она никогда не найдет никого другого, кто может заставить ее чувствовать, как заставлял он. Или хотеть, как заставлял хотеть ее он. Кэт осмотрительно сняла его руку со своего плеча.
—Я приехала сюда по делу. И не собираюсь сражаться с тобой за то, чего больше нет.
—Это мы еще посмотрим.
Кай задумался, надолго ли его хватит. Больно было смотреть на нее и чувствовать, как она отдаляется с каждой секундой.
—А пока расскажите мне, что у вас в этом деловом портфеле, профессор.
Кэт сделала глубокий вдох. Ей следовало бы знать, что это будет не просто. С Каем всегда не просто.
—Морские карты,— сказала она ровно.— Записные книжки с результатами исследований, тщательно задокументированные факты и точные теории. По-моему, мой отец был очень близок к определению точного местонахождения «Либерти», английского торгового судна, которое затонуло у побережья Северной Каролины двести пятьдесят лет назад и сохраняется нетронутым.
Кай слушал ее от начала до конца без комментариев и с неизменным выражением лица. Когда Кэт закончила, он долгое мгновение изучал ее лицо.
—Пойдем в дом,— сказал он и повернулся.— Покажи мне, что у тебя есть.
От его высокомерия Кэт захотелось развернуться и отправиться назад тем же путем, каким пришла. Есть и другие ныряльщики, которые знают побережье и воды так же, как и он. Кэт заставила себя успокоиться и думать. Есть другие, но, если делать выбор между дьяволом, которого она знает, и неизвестным, у нее нет выбора.
Кэт последовала за Каем в дом.
Там тоже произошли изменения. Пол ободран и покрыт лаком, кухонные шкафчики переделаны, отмытые стойки для резки мяса обрамляли раковину. Кай устроил верхний свет так, что солнце падало на столик для пикника, теперь переделанный и перекрашенный, со скамьями по обе стороны.
—Ты все это сделал сам?
—Угу. Удивлена?
Значит, он не желает поддерживать вежливый разговор. Кэт поставила портфель на столик.
—Да. Казалось, ты всегда был доволен, что стены вот-вот обрушатся и погребут тебя, как в пещере.
—Когда-то я был доволен многим. Пива хочешь?