Сокровища зазеркалья — страница 4 из 80

. Может, рассчитывал, что ему удастся похитить несговорчивую волшебницу и силой уволочь ее в Сентанен. А может, просто нервы сдали. Не каждый день владык обзывают ханжами и занудами. Но в Марту он не попал. Не потому, что не целился, а потому, что Грэм среагировал раньше. На этот раз подставлять ему было некого, кроме Гектора, так что пришлось прикрыть Серебряную леди самому.

Не знаю, понимаете ли вы, что это означало. Получилось, что, во время встречи Верховных, Пресветлый Владыка напал на представителя народа оборотней. Это не просто прямое нарушение Конвента. Это формальное объявление о выходе из него. Более того, это объявление войны.

В считанные секунды произошло следующее.

Синдин, оттолкнув меня за спину, рванулся вперед, чтобы поддержать начавшего заваливаться, застывшего, как статуя, Грэма. Хандариф с криком тоже бросился к другу через весь зал, игнорируя настойчивые требования Пламенного эмира не ввязываться и выстреливая искры в рванувшихся ему наперерез охранников Фарияра. Изящный рукавчик элегантного платья леди Рисс разлетелся мелким конфетти, и львиная лапа метнулась прямо в грудь Ирэльтилю. Я никогда прежде не видела частичной трансформации, но Гектор, видимо знал, что происходит. Всем своим весом он повис на этой лапе, вызвав недовольный рык кошки. Пресветлый, воспользовался замешательством и принялся творить новое заклинание. На этот раз между ним и Мартой не было даже Гектора, и все могло бы кончиться плачевно, если бы близнецы Годриленна, неизвестно откуда появившиеся по бокам от волшебницы, не выставили щит прямо перед ней. Заклинание врезалось в щит, но не смогло его преодолеть, лишь заставило прогнуться, и Марту ощутимо толкнуло назад. Риох придержал ее и быстро втолкнул в центр круга, где уже находился Синдин с застывшим Грэмом на плечах. Когда к этой живой стене присоединились Штред, Бриза, Дашмир и амазонки, я не заметила. Кант и Зантар начали быстро расходиться в стороны, растягивая щит, как бы огораживая им всех нас.

— Уходим, — приказал Хандариф, — Продвигаемся к двери, как только замкнется щит.

И только тут я увидела Гектора. И закричала. Он лежал на полу навзничь, не подавая признаков жизни. Леди Рисс с удивлением рассматривала уже принявшую вид человеческой руку. Я обернулась к близнецам и встретила их растерянные взгляды. Гектор оставался за щитом, а по руке Ирэльтиля уже змеились молнии, направленные в грудь смотрителя. Но и им не было суждено найти свою цель. Отразившись от широкого меча, невесть как, подоспевшего Эврида, они рикошетом задели самого эльфа.

Ирэльтиль с трудом удержался на ногах и застыл, покачивая поврежденную руку. В зале воцарилась гробовая тишина.

— Шета! — негромко позвал старый воин, — Возьми смотрителя и двигайся за остальными.

Кентаврица легко закинула Гектора к себе на спину, натянула лук и стала отступать, обводя прицелом весь зал.

— Первый, кто сделает хоть одно движение в сторону моей дочери, умрет, — спокойно сказал Эврид, — Слово кентавра.

Я еще успела заметить, с какой ненавистью смотрит Тион на своего главнокомандующего, и как хмурится конунг, как в отчаянии шепчет имя Гектора леди Рисс, и испуганно прячется за спинами охранниц Лилея, как кривится от боли и бессилия Ирэльтиль, и Фарияр кусает губы.

А потом организованным каре мы вышли из широких дверей зала, и Эврид закрыл их за нами. Хандариф протиснулся между эльфами и запечатал дверь огненной печатью.

— У нас есть примерно час, — спокойно сказал он, — снимайте барьер, они не смогут выйти.

— А не сломают? — недоверчиво покачал головой Зантар.

— Мою печать за час не сломаешь, а через час она сама исчезнет.

— Да, но они-то этого не знают.

— Фарияр знает. Как Гектор?

— Лучше, — ответила я.

Мы уже сняли смотрителя со спины кентаврицы, и Шета наскоро его осмотрела. Хорошо, что среди нас оказалась целительница, да еще из народа кентавров.

— У него шишка на затылке, возможно, легкое сотрясение, но он уже пришел в себя, — спокойно произнесла Шета, — я наложила исцеляющее заклятие, он даже не заметит, как полностью вылечится.

— Она его не порвала? — продолжал допытываться саламандр.

— Только поцарапала, и я уже заживила. А вот оборотню я не смогу помочь.

— Это мое дело, — встряхнулся Хандариф и направился к Грэму, — Помогайте, пресветлые.

— Еще чего, — фыркнул Кант.

Они с братом уже колдовали над вервольфом.

— Это эльфийская магия, Хан, не лезь, — добавил Зантар.

— Ладно, тогда могу скинуть вам чистую силу. Вы же щит держали.

— Валяй, — не глядя на мага кивнул Кант.

Хандариф стал за спинами близнецов и положил руки им на головы. Прошло несколько томительно долгих минут. Казалось, эльфы ничего не делают, но вдруг Грэм зашевелился.

Я опустилась перед ним на колени и взяла за руку. Он крепко сжал мою ладонь, потом открыл глаза, обвел взглядом ближайшие лица.

— Марта? — первое, что спросил он.

— С ней все в порядке, — поспешила я успокоить, — Ты ее прикрыл. Немного потрепало Гектора, но Шета его уже подлатала. Но волнуйся ни о чем.

— Что это было? — оборотень смотрел не на меня, а на эльфов, так что я предоставила им отвечать.

— Стасис, — отреагировал за близнецов Хандариф.

— Мерзость какая, — поморщился Грэм, — А что вообще произошло? Как мы здесь оказались?

— Я бы тоже хотела это знать, — прозвучал у меня за спиной голос Марты, — Кто-нибудь объяснит мне, во что я вас втравила?

Грэм снова сжал мою руку и, хоть с трудом, но встал.

— Все в порядке, миледи, — Гектор, опираясь на плечо Синдина, тоже подошел к нам, — Никого вы никуда не втравливали. Это наше собственное решение. И, во всяком случае, вы можете быть уверены, что из почти сотни присутствовавших на вчерашнем банкете, у вас набралось полтора десятка преданных друзей.

— Спасибо, Гектор. И вам всем спасибо. Но я все равно не понимаю. Почему Пресветлый Владыка напал на меня?

— Магией Серебряной леди всегда распоряжались только эльфы. А вы не только рисовали всех подряд, но еще и впредь отказались принадлежать их народу.

— И это правильно! — хором вставили близнецы.

— И что теперь будет?

— Трудно сказать. Поживем — увидим.

— А вы? Вы все? Хандариф, я видела, что твой владыка пытался тебе помешать пробиться к нам. И все остальные… Они были по-разному, но очень недовольны вашим демаршем. Так почему… Нет, что теперь будет с вами из-за моего упрямства?

— Миледи, здесь нет безумцев, бросивших вызов своим владыкам, не понимая, что творят, — Эврид сделал шаг вперед и поклонился эльфийке, — Думаю, могу сказать за всех сразу: мы знали, на что идем.

— Бросивших вызов своим владыкам… — Марта побледнела.

— Риох, отвлеки ее, ей надо придти в себя, — шепнул Гектор стоявшему рядом со мной гоблину.

— Миледи, — маленький Риох тронул Марту за руку, — Не стоит сейчас думать об этом. Вы не поможете мне? По крайней мере, мы все достойны хорошо подкрепиться, прежде чем решать, что делать дальше.

— Да, конечно, но…

— Иди, Марта, — я постаралась подбодрить ее улыбкой, — Мы действительно не откажемся что-нибудь съесть. А потом возвращайтесь в кабинет Гектора. Мы будем там вас ждать.


Смотритель Гектор

— Итак, желающих уйти нет, — я вздыхаю, понимая, что мне не отговорить этих безумцев.

Признаться, не ожидал, что их может оказаться столько. Четырнадцать, не считая самой Марты. И еще я.

— Нас всего шестнадцать против всего мира, господа. И это, как я понимаю, никого не пугает.

Единодушное молчание. Трусов здесь нет. Обычные идейные самоубийцы.

Тонкий, как комариный писк, но куда более мелодичный звук разрывает тишину, и через мгновение что-то, путаясь у меня в волосах, сползает с головы на плечо. На лицах присутствующих отражается удивление, и я скашиваю глаза.

— Ты неправильно посчитал, Гектор. Ты забыл меня!

Крошечная цветочная фея смешно ерзает и оправляет воздушное платьице, устраиваясь у меня на плече.

— Лисси?! Откуда ты здесь взялась, малышка?

— Я давно здесь! А ты плохой. Ты собрал почти всех друзей, а меня даже не позвал.

— Я не хотел тебя беспокоить, маленькая. Мне и моим друзьям грозит опасность. Мне бы не хотелось, чтобы ты пострадала.

— Вот еще! Как я могу пострадать, если меня даже никто не замечает! Я живу у тебя уже почти три месяца, слушаю все разговоры и за всем слежу, а даже ты меня не вычислил.

— Лисси! Я не думал, что цветочные феи заинтересованы в том, что происходит в Библиотеке!

— Ты же сам послал нам приглашение на встречу в верхах, когда Энгион объявил о своих намерениях. Мы никак не могли с ними согласиться. Цветочным феям не нужны человеческие рабы. Люди нужны нам потому, что они готовы любить нас за нашу магию.

— Я люблю тебя не за твою магию, маленькая, — я невольно улыбаюсь, — Я люблю тебя потому, что мне нравится, когда ты соглашаешься поговорить со мной.

— Вот видишь! Потому нам и нужны люди. А эти… — она вдруг замолкает, потупившись.

— Кто — эти, Лисси? — хотел бы я знать, что это с ней.

До сих пор мы разыгрывали этот спектакль по предварительному сценарию. Едва ли я смог бы оставаться столь спокойным, если бы для меня действительно было сюрпризом ее появление. Но, хвала богам, у Лисси хватило ума появиться вчера только передо мной. Признаться, я действительно был уверен, что цветочные феи игнорируют нынешние события, но, как оказалось, эта малышка уже давно следила за их развитием. Мое собственное удивление навело меня на мысль удивить всех остальных и понаблюдать за их реакцией. Точнее, предложить понаблюдать этой очень своеобразной малышке.

К сожалению, вчера у меня не было ни времени, ни возможности присмотреться к самой Лисси. Беседовать с цветочными феями очень трудно. Они непосредственны, но пугливы. Неловким вопросом можно вовсе отбить у них желание продолжать общение. Вчера малышка загорелась идеей немного разыграть всех остальных, хоть я и не думал, что нам придется делать это при столь драматичных обстоятельствах. Тем не менее, появление Лисси в моем кабинете было спланировано. Вот только что же вдруг так ее заинтриговало?