Сокровище Чингисхана — страница 45 из 97

— Туалет? — произнес Питт по-русски слово, выученное в Сибири.

Мужчина еще пару секунд изучающее разглядывал его, за­тем кивнул в сторону коридора.

—  Туда и направо, — ответил он тоже по-русски и, опус­тившись на стул, снова взялся за паяльник.

Питт и Джордино прошли мимо сидящих и свернули в ко­ридор.

—  Поразительные языковые способности, — деловито про­изнес Джордино.

—  Завидуешь? Это одно из пяти слов, которые мне удалось запомнить, — похвастался Питт. — Просто вовремя вспомнил, как Корсов говорил, что большинство монголов немного по­нимают по-русски.

Они медленно двигались вдоль широкого коридора с отде­ланными кафельной плиткой стенами. Длина его составляла примерно футов двадцать, и почти такой же высоты были сте­ны. Широкие черные тормозные полосы указывали на регуляр­ное движение по нему тяжелого автомобильного транспорта. В стенах по бокам коридора имелись громадные окна, сквозь ко­торые можно было увидеть множество комнат: небольшие ла­боратории, заставленные электронной, испытательной и сбо­рочной аппаратурой. Только один раз на глаза им попалось офисное помещение, обставленное по-спартански скудно. В здании было тихо и холодно, на всем этаже, видимо, работали всего пять-шесть инженеров и техников.

—  Больше напоминает сельскую радиостанцию, чем бен­зозаправку корпорации «Эксон», — пробурчал Джордино.

—  Знаешь, вся обстановка наводит меня на мысль, что их интересует вовсе не добыча нефти. Следовательно, Терезы и ее коллег здесь может и не быть. Их отвезли куда-то в другое место.

Они прошли мимо туалета в конец коридора и уткнулись в толстую металлическую дверь с высоким порогом. Оглядев пу­стой коридор, Питт, взявшись за ручку, толкнул дверь, и она сначала чуть подалась внутрь, затем раскрылась пошире. Джор­дино и Питт увидели перед собой обширное помещение с высокими, футов тридцать высотой, стенами, занимавшее, по- видимому, всю заднюю часть здания. Отовсюду — из пола, со стен и даже с потолка — торчали ряды острых конусов, напо­минавших острия пик и придававших помещению сходство со средневековой камерой пыток. Несмотря на угрожающий вид, шипы оказались совершенно безопасными. Питг, нагнув­шись, сжал несколько штук в пучок — мягкая пенорезина по­слушно смялась под пальцами.

— Глушилки. Конусы поглощают радиочастотные электро­магнитные волны, — проговорил Джордино. — Такие подуш­ки используют для выполнения заказов министерства оборо­ны, когда тестируют мудреное электронное оборудование.

— А вот, кстати, и это самое мудреное оборудование, — ска­зал Питт и указал в центр комнаты, где на подпорках, возвы­шаясь над конусами, стояла большая платформа. По краям ее вплотную друг к другу выстроились большие металлические ящики и множество компьютеров на стойках. В центре плат­формы на подставке-треноге стояло какое-то устройство, по форме очень похожее на торпеду. Бесшумной кошачьей поход­кой Питт и Джордино двинулись от двери к платформе.

— Сложная штука. Тупорылые в таких не разбираются, — заметил Питт, не сводя глаз с устройства.

Питт и Джордино насчитали на платформе, в ящиках и на стойках больше сорока компьютерных блоков, соединенных между собой сорока ярдами толстого черного кабеля. На каж­дой стойке имелись небольшой жидкокристаллический дисплей и несколько измерительных приборов. Последним в их ряду был большой ящик с двумя крупными круговыми шкалами и над­писями «Erweiterung» и «Frequenz».

Удивленно вскинув брови, Питт замер у надписей.

— В колледже я, конечно, был не самым сильным специа­листом по иностранным языкам, но, по-моему, это немецкий. Последнее слово переводится скорее всего как «частота».

— Немецкий? Я бы сказал, что сейчас больше в моде рус­ский или китайский.

— Странно. Похоже, большая часть оборудования изготов­лена в Германии.

— Я могу сказать пока только одно — мощности они ис­пользуют ужасающие. — Джордино принялся считать после­довательносоединенные передатчики. — Что скажешь об этом?

—  Могу только предположить. Большие ящики очень по­хожи на обычные радиопередатчики. Компьютеры исполь­зуются для обработки данных. Что за устройство висит в цен­тре — ума не приложу. — Питт приблизился к устройству, занимавшему центральную часть платформы. Оно состояло из трех длинных, соединенных вместе труб и возвышалось футов на десять. Нижняя часть его, обмотанная плотной толстой ма­терией, почти касалась пола, из противоположной, возвышав­шейся высоко над головой Питта, торчали мотки проводов, концы которых уходили к компьютерным стойкам.

—  Мне вспомнился почему-то усилитель-передатчик. Прав­да, такого я ни разу не видел. Система сейсмического изобра­жения, такие в нефтеразведке применяются, — произнес он, пристально разглядывая устройство.

—  Я тоже впервые вижу подобное. Выглядит как суперсов­ременное оборудование, последнее слово в нефтедобыче.

Питт начал рассматривать лежавшие перед ним инструк­ции по эксплуатации и блокноты. Последние он пробежал бы­стро, поскольку исписаны они были по-немецки. Затем он от­крыл толстую книгу, показавшуюся ему основным руковод­ством по эксплуатации странного устройства, но читать не стал, а просто выдрал из него несколько первых страниц и сунул в карман.

—  Легкое чтиво на время поездки домой? — поинтересо­вался Джордино.

—  Да, и заодно попрактиковаться в спряжении немецких глаголов.

Питт закрыл руководство, и они так же осторожно напра­вились к двери. Выйдя в коридор, они неожиданно услышали негромкий разговор, доносившийся из расположенной рядом лаборатории.

—  Неужто сучьи дети решили проследить за нами? — спро­сил Джордино.

—  Очень может быть, — согласился Питт, осматривая ко­ридор. Он сделал несколько шагов назад, приоткрыл дверь ла­боратории, затем вернулся к Джордино. — Попробуем незамет­но проскользнуть мимо них.

Они быстро двинулись по коридору, у двери одной из лабо­раторий Питт задержался и, взявшись за ручку, открыл ее. Они скользнули внутрь.

Джордино последовал за Питом, закрыл за собой дверь и выключил свет. Стоя рядом с окном, вне поля зрения находив­шихся в лаборатории, они обратили внимание на странные за­пахи, наполнявшие ее. Всматриваясь в темноту, Питт разгля­дел на столе множество небольших канистр из нержавеющей стали, а также десятки щеток и горки зубочисток.

— Думаю, они заглотили приманку, — прошептал Джор­дино.

Из коридора донеслось эхо чьих-то шагов, сначала прибли­жавшихся, затем удаляющихся. Осторожно выглянув в окно, Джордино увидел двух мужчин в шелковых комбинезонах, ша­гавших к двери комнаты, в которой они с Питтом только что побывали.

— Найди-ка мне швабру, — бросил он Питту, рывком рас­пахнул дверь, а уже через секунду мчался по коридору. Правда, не в сторону выхода, а вслед идущим. Набрав хорошую скорость, он, как заправский хоккейный полузащитник, всем корпусом врезался в них как раз в тот момент, когда они заходили в комнату. Столкновение напомнило Питту удар шара о кегли — муж­чины влетели в лабораторию и распластались на полу. Прежде чем они успели сообразить, что стали жертвами нападения, Джордино вскочил, выпрыгнул из комнаты и захлопнул дверь. К нему сразу же подбежал Питт с найденной в ванной комнате шваброй. Джордино посильнее оттянул дверь и пропихнул щет­ку в дверную ручку между косяками.

— Ну, главное — начать, а там дело пойдет, — сказал он, потирая ушибленное плечо.

Запертые в комнате для проведения испытаний кричали, но голоса их, приглушенные звукоизолирующим материалом до едва слышного шепота, еле слышались из-за двери. Питт улыбнулся.

Они двинулись по коридору в направлении выхода. Вне­запно Питт остановился возле двери комнаты, в которой они только что прятались.

—  Зайдем? Из детского любопытства, — предложил он.

Они снова прошли в лабораторию, Джордино нажал вы­ключатель и произнес:

—  Темную кошку лучше искать все-таки при свете.

Питт обошел комнату, осматривая стальные канистры, на­полненные, как он определил по запаху, формальдегидом. За­державшись у одной из них, он обратил внимание на стояв­ший рядом поднос, на котором лежал сверкающий предмет. Найдя пинцет, Питт взял предмет и вытер его полотенцем.

Находка оказалась крупным серебряным кулоном старин­ной искусной работы, выполненным в форме плоского огра­ненного алмаза. Верхнюю часть аверса украшала изящная фи­гурка двуглавого орла, под ним искрился красный камень, внизу шла надпись арабской вязью. Вещица была, несомнен­но, древней и, судя по всему, могла принадлежать либо знат­ной аристократке из окружения императрицы, либо самой им­ператрице.

—  Нечто среднее между лабораторией по консервации древ­ностей и электротехнической мастерской? — охарактеризовал помещение Питт. — Или то и другое вместе? Довольно стран­ное сочетание.

—  Кто знает? Возможно, ему нравится собирать старинные украшения. Кстати, нам, наверное, пора сматываться отсюда, пока наши друзья не вспомнили, что у них есть оружие. Как ты считаешь?

Питт сунул кулон в карман, торопливо выключил свет и отправился вслед за Джордино в коридор. Они беспрепятствен­но дошли до двери, скользнули в нее и снова очутились в мас­терской. За столом сидел тот же инженер в белом халате. Под­няв голову, он удивленно оглядел их.

—  Спасибо, друг. Очень вовремя, — сказал Питт и вышел на улицу.

Усилившийся ветер вихрем налетал на странный поселок, засыпая его густым слоем пыли. Питт и Джордино останови­лись возле гаража, где механик все еще возился с их машиной. За время их отсутствия ему удалось снять только одно переднее колесо — гайки проржавели и намертво прилипли к болтам. Питт встал напротив дверей в гараж, оглядел лужайку и за ней центральное здание, резиденцию Боржина. На лестнице он за­метил двух лениво болтавших монгольских охранников из груп­пы сопровождения. Еще двое стояли по обе стороны дверей, ведущих в резиденцию.

— Уж если они наших друзей из монгольской когорты в две­ри не пускают, то что говорить о нас, — сказал он.