Сокровище халфлинга — страница 10 из 55

Дриззт оглядел таверну, ища какой-нибудь выход. Глаза всех посетителей, нетерпеливо ожидающих схватку, были прикованы к Вулфгару и хулиганам. Дроу понял, что спровоцирует ее, если сейчас подойдет к столу.

***

Банго выпятил живот вперед в дюйме от лица Вулфгара, показывая широкий пояс с множеством зарубок. " За каждого человека, с которым я бился, " – похвалялся он. " Было, чем заняться ночью в тюрьме. " Он указал на большой отрезок со стороны застежки. " Убитый – это одна зарубка. Если я размозжил ему голову, то это еще лучше. Обойдется мне в пять ночей ареста и заслуживает пяти зарубок. " Хвастовство не произвело особого впечатления на молодого варвара, но он решил быть еще осторожней. Ему нельзя было пропустить судно.

" Возможно, Вы тот Банго, которого я хотел увидеть, " – сказал он, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула.

" А ну-ка, задай ему! " – подначивал один из хулиганов.

Банго злобно глядел на Вулфгара, – " Решил сразиться со мной? "

" Нет, не думаю, " – ответил тот, – " Борьба? Нет, я – всего лишь юноша, путешествующий для расширения своего кругозора. "

Банго не мог скрыть замешательства. Он оглянулся на друзей, которые только пожимали плечами в ответ.

" Садитесь, " – предложил Вулфгар. Банго не сдвинулся с места.

Хулиган позади Вулфгара грубо тыкал его в плечо и ворчал: " Чего тебе надо? "

Молодой воин с трудом удержал свою руку, чтобы не схватить его грязные пальцы и не раздавить их. Но теперь он владел собой. Он наклонился ближе к огромному вожаку. " Я пришел, чтобы смотреть, а не бороться, " – сказал он спокойно. " Возможно, когда-нибудь я смогу считать себя достойным бросить вызов такому, как Банго. В тот день я вернусь, поскольку не сомневаюсь, что Вы все еще будете чемпионом этой таверны. Но боюсь, это будет через много лет. Слишком многому мне нужно научиться. "

" Тогда зачем ты появился здесь? " – потребовал Банго более уверенно. Он угрожающе наклонился к Вулфгару.

" Я прибыл, чтобы учиться, " – ответил Вулфгар. " Чтобы учиться, наблюдая за самым жестоким бойцом в Уотердипе. Чтобы увидеть, как Банго сражается и как улаживает свои дела. "

Банго выпрямился и посмотрел на своих встревоженных дружков. Он усмехнулся беззубым ртом, и хулиганы застыли в ожидании. Но чемпион удивил их, крепко хлопнув Вулфгара по плечу – хлопнув по-дружески.

Отовсюду в таверне послышались стоны разочарования, когда Банго подтянул стул, чтобы разделить спиртное с внушительным незнакомцем.

" Вон отсюда! " – заревел вожак на своих подручных. Они скривились от разочарования, но не смели ослушаться. Малый позади Вулфгара ткнул его напоследок, затем последовал за другими назад к бару.

***

" Мудрый ход, " – заметил Дьюдермонт Дриззту.

" Для них обоих, " – ответил дроу с чувством облегчения.

" У Вас есть еще дела в городе? " – спросил капитан.

Дриззт покачал головой. " Нет. Мы хотели бы поскорее попасть на судно, " – сказал он, – " Я боюсь, что Уотердип может принести нам одни неприятности. "

Ночь была безоблачной. Миллионы звезд заполнили небо. Они спускались по его бархатному пологу, соединяясь у северного горизонта с отдаленными огнями Уотердипа. Вулфгар нашел Дриззта на верхней палубе спокойно созерцающим морскую гладь.

" Я хотел бы еще туда вернуться, " – сказал Вулфгар, провожая взглядом все более удаляющийся город.

" Чтобы уладить счет с пьяным хулиганом и его несчастными друзьями, " – заключил Дриззт.

Вулфгар засмеялся, но резко остановился, когда Дриззт обернулся к нему.

" Для чего? " – спросил Дриззт, – " Ты хотел бы заменить его как чемпион «Рук Русалки»? "

" Это – жизнь, которой я не завидую, " – ответил Вулфгар, неловко усмехаясь.

" Тогда оставь ее Банго, " – сказал Дриззт, снова поворачиваясь к огням города на горизонте.

Минута за минутой скользили в тишине, только волны бились о нос «Морского Эльфа». Подчиняясь внезапному импульсу, Дриззт вынул Мерцающий из ножен. Искусно сделанный скимитар ожил в его руке, лезвие запылало в звездном свете, который дал Мерцающему его имя и его магию.

" Этот клинок как раз тебе подходит, " – отметил Вулфгар.

" Прекрасный компаньон, " – подтвердил Дриззт, разглядывая запутанные узоры, выгравированные по изгибающемуся лезвию. Он вспомнил другой волшебный скимитар, которым он однажды обладал, лезвие, которое он нашел в логовище дракона, убитого им и Вулфгаром. Оно также было прекрасным помощником. Изготовленный с помощью ледяного волшебства, скимитар был специально предназначен для борьбы с существами огня и делал его владельца неуязвимым для их пламени. Он отлично послужил Дриззту, спасая от неминуемой и мучительной смерти в схватке с огненным демоном.

Дриззт бросил пристальный взгляд на Вулфгара. " Я думал о нашем первом драконе, " – объяснил он варвару, – " Ты и я одни в ледяной пещере против такого мощного противника, как Ледяная Смерть. "

" Она одолела бы нас, " – добавил Вулфгар, – " если бы не та огромная сосулька, так удачно висевшая прямо над ее спиной. "

" Удачно? " – Дриззт ответил. " Возможно. Но смею заметить, удача гораздо чаще приходит к тому воину, кто правильно выбрал цель и нашел верный способ ее достижения. "

Вулфгар принял комплимент; это он сбил сосульку, убив дракона.

" Жаль, у меня нет того скимитара, который я вынес из логовища Ледяной Смерти. Он был бы хорошей парой для Мерцающего, " – отметил Дриззт.

" Отличной парой, " – подтвердил Вулфгар, улыбаясь, так как он вспомнил свои ранние приключения вместе с дроу. " Но, увы, он канул в Ущелье Гарумна с Бруенором. "

Дриззт остановился и моргнул, как будто в лицо ему брызнули холодной водой. Внезапно в сознании его возник образ, одновременно и пугающий, и обнадеживающий: образ Бруенора Баттлхаммера, медленно опускающегося в глубь ущелья на спине горящего дракона.

Горящий дракон!

Впервые за все время их знакомства Вулфгар заметил дрожь в голосе его обычно хладнокровного друга, когда Дриззт прошептал: " У Бруенора был мой скимитар? "

5Пепел

Комната была пуста, огонь в очаге почти погас. Дварф видел через приоткрытую дверь, что в боковой палате были серые дварфы, дуергары, но был вынужден использовать любой шанс. Их было слишком много в этой части комплекса, чтобы передвигаться по туннелям без маскировки.

Он прокрался в комнату из коридора и прошел на цыпочках мимо боковой двери, чтобы добраться до очага. Дварф опустился на колени и отложил свой замечательный мифриловый топор в сторону. Жар тлеющих угольков заставил его инстинктивно вздрогнуть, хотя он не почувствовал боли, погрузив пальцы в золу.

Через несколько секунд он услышал, что боковая дверь распахнулась, и растер последнюю горсть золы по лицу, надеясь, что успел должным образом замазать выдававшую его красную бороду и длинный нос, слишком бледный для дуергара.

" Что ты тут делаешь? " – раздался грубый голос позади него.

Покрытый золой дварф подул в тлеющие угольки, и появилось маленькое пламя. " Холодновато, " – ответил он, – " Нужно отдохнуть. " Он поднялся и обернулся, поднимая свой топор.

Два серых дварфа прошли через комнату и встали перед ним, их оружие было вложено в ножны. " Ты кто? " – спросил один, – " Ты не из Клана МакУдук, не местный в этих туннелях! "

" Я Туктук из Клана Трилк, " – солгал дварф, используя имя дуергара, которого он зарубил нынче утром, – " Я отстал от патруля и рад найти комнату с очагом! "

Два серых дварфа переглянулись, потом подозрительно посмотрели на незнакомца. Прошло несколько недель, как Шиммерглум, теневой дракон, которому они поклонялись, пал. За это время они уже не раз слышали о зарезанных дуергарах, которых находили во внешних туннелях. Почему этот был один? Где остальные из его патруля? Несомненно, в Клане Трилк знали достаточно, чтобы держатся подальше от туннелей Клана МакУдук.

И почему, как заметил один из них, в бороде у чужака были красные клочья?

Незнакомец сразу понял их подозрения. Он знал, что не сможет долго вводить их в заблуждение. " Мы потеряли двоих из нашей семьи у дроу " – сказал он и заметил, как расширились глаза дуергаров. Простое упоминание о темных эльфах заставило серых дварфов попятиться назад – и обеспечило дварфу несколько дополнительных секунд. " Но дело было стоящее! " – объявил он, поднимая мифриловый топор над головой, – " Я добыл отличное оружие! Видите? "

Когда один из дуергаров наклонился вперед, привлеченный блеском лезвия, рыжебородый дварф дал рассмотреть его поближе, глубоко вонзив топор тому в лицо. Другой дуергар успел только потянуться к рукоятке своего меча, когда был поражен ударом слева, торцом ручки топора в глаз. Он откинулся назад, раскачиваясь, и осознал сквозь пелену боли, что с ним покончено, за секунду до того, как топор рассек его шею.

Еще два дуергара с оружием наготове ворвались в комнату из коридора. " Наших бьют! " – выкрикнул один из них, бросаясь в схватку. Другой кинулся к дверям.

И снова удача была с чужаком. Он пнул нечто, валявшееся на полу, вслед убегающему дуергару, одновременно отражая золотым щитом первый удар своего нового противника.

Всего пара шагов отделяла убегавшего дуергара от коридора, когда что-то прокатилось между его ногами, он оступился и растянулся на полу. Серый дварф быстро поднялся на колени, но зашатался, борясь с тошнотой, когда увидел то, на что наткнулся.

Это была голова его родственника.

Незнакомец увернулся от другого удара, метнулся через комнату к дуергару, поднимавшемуся на ноги, и ударом щита вбил неудачника в каменную стену.

Но он кинулся на него так яростно, что не удержался на ногах и упал на одно колено, и тут другой противник подскочил к нему. Дварф успел поднять щит сзади над собой, чтобы блокировать удар меча дуергара, и ответил взмахом топора по низу, целясь по коленям.

Дуергар вовремя отпрыгнул назад, отделавшись лишь зарубкой на одной ноге. Но прежде, чем он восстановил равновесие и повернулся, рыжебородый дварф поднялся и был готов к бою.