Сокровище Картахены. Береговое братство. Морские титаны — страница 81 из 121

– Прекрасно… но видите ли, сеньоры, дела надо вести как следует. Пока не дан задаток, рано оговаривать условия.

– Вижу, что вы истый контрабандист! – рассмеялся дон Хесус. – И дело свое знаете.

– Стараюсь, сеньор, надо же жить чем-нибудь.

Дон Хесус вынул из кармана внушительных размеров кошелек, высыпал из него на руку небольшое количество золотых унций и разложил их кучками на столе.

– Вот пятьдесят унций задатка, пересчитайте, любезный капитан, – сказал он.

Дрейф не торопясь пересчитал унции.

– Верно, – объявил он.

– Вы довольны?

– Доволен, сеньор.

– Стало быть, наша сделка состоялась?

– Несомненно, и отступить никому нельзя. Только распорядитесь, чтобы все было погружено в понедельник вечером, иначе договор расторгается и вы теряете ваш задаток.

– Я признаю это справедливым, но куда же мне сложить мои товары?

– Это дело ваше, сеньор, мое дело взять их там, где вы укажете.

– Ничего проще и быть не может, – сказал Красавец Лоран, – все будет сложено здесь, сюда никто не посмеет сунуть нос.

– Ей-богу, граф, если вы беретесь за дело, то делаете его отлично!

– Разве я не обещал вам помощь? Что может быть естественнее?

– Тысячу раз благодарю вас! Сумею ли я выразить мою признательность?

– Полноте, сеньор, еще рано благодарить, – возразил Лоран с улыбкой.

– Не правда ли, сеньоры, – поинтересовался Дрейф, – что в понедельник мне будет передан весь товар и вручены письма заказчикам?

– Совершенная правда.

– Очень хорошо. Стало быть, мы, сеньор капитан, снимемся с якоря во вторник утром?

– То есть сниметесь с якоря вы, капитан, – уточнил дон Сандоваль, – мне же надо соблюсти некоторую осторожность: я выйду в море только в два часа пополудни, нам нельзя вместе выходить из порта.

– Лучше бы вам сняться с якоря в понедельник, капитан, это устранит всякое подозрение.

– Вы правы. Действительно, это будет еще благоразумнее. Я выйду из гавани в понедельник на закате.

Дрейф встал:

– Не будет ли еще каких-нибудь распоряжений, ваше сиятельство?

– Нет, любезный капитан.

– Тогда позвольте мне откланяться, я должен вернуться на каравеллу.

– Как угодно, не стесняйтесь, дон Мельхиор.

– Мое почтение, сеньоры, к вашим услугам.

Гости ответили на его поклон. Дрейф вышел.

– Этот мо́лодец, по-видимому, знает свое дело, – заметил дон Хесус.

– Он настоящий моряк, – ответил Лоран с улыбкой, – и счастлив только на своем корабле.

– Я понимаю это, – сказал дон Пабло.

– Однако пора условиться и нам… – начал Лоран.

– Действительно, времени остается немного, – согласился дон Хесус.

– Когда мы можем отправляться?

– Завтра, если угодно.

– Положим, завтра, но в котором часу?

– В девять утра – не рано?

– Нет, вовсе не рано.

– Я зайду за вами.

– Буду готов. А вы с нами, капитан?

– Нет, граф, мне необходимо остаться в Панаме.

– Значит, мы будем путешествовать вдвоем?

– Моя дочь поедет с нами, граф, – ответил дон Хесус.

– Донья Флора! – вскричал молодой человек, невольно вздрогнув.

– Да, ей наскучил город, она хочет вернуться на асиенду. Но вы не бойтесь, граф, она отличная наездница и не задержит нас в пути, наш переезд совершится вовремя.

– Мне очень приятно, сеньор, путешествовать с доньей Флорой.

– Поручаю вашим попечениям мою невесту, – смеясь, сказал дон Сандоваль, – но предупреждаю вас: она очень капризна.

– Полно, капитан, – в свою очередь рассмеялся Лоран, – как можно жаловаться на то, что является не недостатком, но достоинством в женщине?

– Особенно в таком избалованном ребенке, как моя Флора, – прибавил дон Хесус с добродушным смехом.

Испанцы встали и простились с хозяином. Лоран проводил их до двора.

Дождавшись, когда гости выйдут из ворот, Лоран опять направился в столовую.

Береговые братья все еще были там.

– Ну что? – спросил Дрейф. – Как, по-твоему, я сыграл свою роль?

– Великолепно! Я был просто поражен, – ответил Лоран, смеясь, – ты не мог отвечать лучше!

– А все по моей милости! – с громким хохотом воскликнул Мигель Баск.

– Как так?

– Видишь ли, разговор ваш что-то слишком уж затянулся, и я решил подслушать.

– Вот блестящая мысль! Признаться, я не знал, как выйти из положения, в которое сам себя поставил. Я ужасно боялся, что Дрейф ляпнет что-нибудь невпопад.

– А я, не будь глуп, предупредил его.

– А что, разве дело и в самом деле состоится? – спросил Дрейф.

– Блестящее дело! Золотое! В четыреста тысяч пиастров с лишним!

– О, какой достойный человек! – воскликнул Дрейф с восхищением.

– Да, – крякнул Мигель, – точно говорю, он не прогадает, связавшись с нами. Клянусь честью, это дело что надо! Только бы довести его до конца!

– Я сам как на иголках, – признался Лоран, – слишком давно нет никаких известий.

– Успокойся, – возразил Дрейф, – еще есть время.

– Положим, но я все-таки встревожен.

– Разве ты никого не посылал в Чагрес?

– Четыре дня назад отправил туда Хосе.

– Так будьте спокойны, граф, – сказал Мигель Баск. – Если Хосе жив, он скоро вернется, это человек верный и неустрашимый.

В эту самую минуту дверь отворилась и на пороге показался Хосе.

– Благодарю вас, Мигель, – произнес он.

– Ах, мой добрый Хосе! – вскричал Лоран. – Наконец-то ты вернулся! Добро пожаловать.

Он подвинул к изнуренному индейцу стул, на который тот скорее упал, чем сел.

– Позвольте две минуты, чтобы перевести дух, – сказал он с грустной улыбкой, – и я дам отчет о возложенном на меня поручении.

Все окружили индейца. Береговые братья полюбили его, столько в нем было врожденного величия и простоты, да и со времени их прибытия в Панаму он оказал им неоценимые услуги.

Глава IVЗдесь начинает вырисовываться личность краснокожего проводника Хосе

Состояние истощения, почти полуобморок, в котором находился индеец, очень встревожило Лорана.

Он уже неоднократно мог оценить самоотверженность великодушной натуры вождя. На его глазах индеец совершал подвиги, требующие недюжинной силы и неустрашимости. Лоран чувствовал, что простая усталость не могла так подкосить его силы. Вероятно, горе, страшное, раздирающее сердце, было причиной столь плачевного состояния этого человека.

Хосе и теперь не утратил своего обаяния: глаза его были так же ясны, лицо благородно. Но по выражению и глаз, и лица было видно, сколько он вынес жестоких мук, сколько раз приходил в отчаяние. Ошибиться в этом Лоран не мог.

Движением руки он попросил флибустьеров удалиться.

Те немедленно вышли.

В столовой остались только неразлучные с Лораном Дрейф, Мигель Баск и Бартелеми, от них он тайн не имел.

Благодаря кратковременной передышке, а может, укрепляющим средствам, которые ему были даны, краснокожий начал понемногу приходить в себя: он поднял голову и осмотрелся.

Хосе точно пробуждался после глубокого сна, если можно так назвать состояние, когда мозг человека отключается, в то время как тело его продолжает механически действовать.

– Вы должны презирать меня, сеньоры, – с горечью сказал краснокожий.

– За что? – участливо спросил Лоран.

– Вы считали меня сильным, а я оказался слаб, как женщина.

– Мы жалеем тебя, друг, ведь только несчастье могло сломить такую могучую натуру, как твоя.

– Почему вы так решили, сеньор?

– Я вижу это, друг мой, я чувствую сердцем. Все мы любим тебя и разделяем твое страдание, но пусть твои тайны остаются неприкосновенными, никто из нас не имеет права на них.

– Плох тот друг, кто силой втирается в доверие, – заметил Бартелеми.

Хосе опустил голову на грудь и тяжело вздохнул.

Но почти тотчас он снова выпрямился, и в глазах его сверкнула молния.

– Сеньоры, – сказал он твердым голосом, – настала минута, когда я должен открыть вам все.

– Не лучше ли, мой друг, – перебил его Лоран, – отложить это до другого раза? Ты еще очень слаб.

– Ошибаетесь, сеньор. Напротив, я силен, я поборол свое горе. Время не терпит, я должен просить вас об услуге.

– Говори, Хосе, мы тебя слушаем.

– Только не здесь, а в вашем тайном кабинете.

– Так пойдем, друг, считай свою просьбу уже исполненной.

– Благодарю вас, капитан. Пойдемте, господа.

Лоран надавил на пружину в стене, потайная дверь отворилась и мгновенно захлопнулась за флибустьерами.

Они очутились в довольно большой комнате с удобной мебелью, как и повсюду в доме.

Все сели.

– Теперь, друг Хосе, говори, мы тебя слушаем, – сказал Лоран.

– Позвольте, капитан, сперва о ваших делах, а о моих после. Я принес вам вести.

– Важные? – вскричали в один голос флибустьеры.

– Вы сами увидите, господа. Знайте только, что я все бросил, обо всем забыл, чтобы поскорее сообщить их вам. Сегодня в полночь я отправился из Чагреса и, преодолевая сильнейшие трудности, прошел перешеек за десять часов. Самый быстрый курьер не прибыл бы сюда раньше вечера, если бы вообще прибыл, – заключил он со странной улыбкой.

– О, приятель, ты разбередил мое любопытство, – заметил Дрейф.

– Говори же скорее, мы все превратились в слух! – с живостью вскричали остальные.

– Слушайте же, сеньоры. Город Пуэрто-Бельо был осажден три дня тому назад флибустьерской эскадрой из двадцати четырех кораблей. И город, и форты были захвачены врасплох и, несмотря на упорное сопротивление, взяты за четыре часа.

– Это правда, Хосе? – спросил Лоран в порыве восторга.

– Я сам видел, – просто ответил индеец.

– Тогда нечего и сомневаться, – заключил Дрейф.

– Кто командует эскадрой? – осведомился Бартелеми.

– Морган.

– Морган! – радостно воскликнули флибустьеры.

– Он самый. После взятия города я пришел к нему. Морган знает меня, он принял меня прекрасно, да к тому же у меня были хорошие рекомендации. Он передал со мной два письма к вам, капитан Лоран.