Сокровище морского дракона — страница 3 из 38

— Как ты себе это представляешь? — Я показала объём на голове, мол, волос много и они очень длинные. — Да и косы я плести не умею…

— Тренируйся, попроси служанку показать, как это делается.

На том и порешили. Конечно, мне было боязно плыть в неизвестность, да ещё и в столь суровых условиях, но я подбадривала себя воспоминаниями о том, как мы общались с Мортаном, какие подарки он мне дарил. К сожалению, большинство из них придётся оставить, но что поделать? Выбора всё равно нет. Зато есть надежда! Я уверена, что не мог меня предать Мортан! Он попросту подчинился напору Коннарта, возможно, мой братец даже договорился с членами Совета Шэллвуда и те тоже приложили руку к расторжению. Им-то не особо выгодно, чтобы Мортан взошёл на престол, ведь придётся делиться властью.

Точно! Вот оно — зерно истины! И с ним даже согласился Вирр, когда я поделилась своими размышлениями.

— Думаю, ты права. — Кивнул он мне. — Если, конечно, нет другого фактора. Посмотрим. В любом случае, это наилучшее решение. Джулл мне клятвенно обещал, что присмотрит за тобой, не даст в обиду. А ещё у меня есть отличный план, как не бросить тебя одну в случае чего.

— Какой? — Я не хотела думать о неприятных вероятностях, но любопытно было послушать, что же он ещё придумал.

— Я дам тебе своё кольцо, на которое можно настроиться, — увидев непонимание на моём лице, пояснил: — к тому времени, как ты доплывёшь до Шэллвуда, Клеттон вернётся. Мы сможем построить портал, доступ у него есть в соответствии с дружественными соглашениями между нашими странами, и я к тебе присоединюсь.

— Но это так далеко! Хватит ли у него Силы? И не накажут ли его за это?

Всем известно, что за излишнее использование Материи сурово карают.

— Он как раз защищает магистерскую степень по порталам, — успокоил меня брат насчёт первого вопроса, на второй же поморщился и выдал: — я приложу все усилия, чтобы уговорить. И да, придётся раскошелиться.

— Я согласна отдать все свои драгоценности, — поспешно выпалила я.

Да, как любая принцесса, я люблю украшения, но когда вопрос встаёт ребром, выбираю безопасность!


Глава 2. Побег из Моривии

Перед отплытием Вирр предпринял попытку договориться с нашим главным магом, чтобы тот помог связаться с Мортаном и поговорить по магической связи лично, но получил отказ.

— Он состроил холодную мину и сказал, что это — нецелевое использование Материи. — Вид у Вирра был сегодня особенно взлохмаченный. — Дурят нас с тобой, как неразумных детей — задом чую!

— Что прямо им? — отшутилась по инерции, потому что на самом деле ситуация вовсе не располагала к веселью.

— Чем же ещё? — хмыкнул братец. — Эх, надо бы сразу с тобой плыть, но тогда наше исчезновение обнаружат сразу. И догонят. А так я прикрою тебя, скажу, что ты впала в отчаяние, никого не хочешь видеть, готовишься к ненавистному замужеству.

— Ты прав, на одних служанок в этом деле полагаться нельзя. — Не могла не согласиться.

— Да они от одного только взгляда Конна всё выболтают. — Он поднялся с кровати, на которую плюхнулся, как только пришёл ко мне. — Кстати, надо что — то сделать с артефактом экстренной телепортации домой.

— Я тоже об этом думала. — Встала вслед за ним, подошла к шкатулке с драгоценностями, которая стояла у меня на трюмо. — Пока я держу его здесь, но, боюсь, если возьму с собой, то главный маг мигом меня по нему найдёт.

— А поскольку есть риск, что твою пропажу могут раскрыть раньше, чем ты доберёшься до Морта… — Он подошёл ко мне, взял в руки цепочку с красивым бирюзовым кулоном, задумался.

— У меня есть антимагическая шкатулка, можно в неё положить, — видя моё беспокойство, уточнил: в смысле она не высосет из кулона всю магию, просто экранирует его. Мало ли, вдруг случится что-то экстренное, тогда ты сможешь достать артефакт и телепортироваться домой.

— О, нет, только не сюда! — Я вздрогнула. — Ведь это будет означать совершенно ужасное будущее.

— В океане частенько случаются шторма, и если иного выхода не будет, то лучше так, чем рыб кормить, — его тон стал жёстче.

Он так пронзительно на меня посмотрел, что я почувствовала на миг, словно младше него, а не старше.

— Хорошо, я возьму его с собой, но только в шкатулке, — не могла не согласиться.

Он кругом оказался прав. Даже странно, учитывая, как он вечно попадает в переделки.

— Держи её под рукой, постарайся не потерять — это очень редкая и ценная вещь.

— Да, конечно, — кивнула, забрала обратно кулон экстренного телепорта, который есть у каждого члена королевского рода.

В случае смертельной угрозы он переносит в личные покои. Одноразовый, в смысле потом надо снова заряжать магией. Стоит баснословных денег, ибо способен перемещать даже на очень большие расстояния.

Нет, им точно пренебрегать не следует — мало ли!

— Интересно, что сейчас делает Мортан? — я в который раз взглянула на его портрет, висевший напротив моей кровати.

Художник его немного приукрасил — выровнял черты лица, от природы у большинства людей они ассиметричные, но принц Шеллвуда и во плоти был очень привлекателен. Чёрные волосы, голубые глаза, выразительные дуги бровей, высокий рост, стать, а голос… Голос его просто завораживал, особенно когда он пел серенаду, сочинённую специально для меня.

Нет, не мог он по своей воле от меня отказаться! Правда, я от него давненько не получала подарков, но лишь из — за того, что корабли из Шэллвуда не приходили. Сезон штормов. Он закончился совсем недавно, именно поэтому отплытие состоится лишь через пару дней.

— Я бы на его месте собирал команду, чтобы выкрасть тебя, — серьёзность ушла с лица Вирра, он вновь стал таким же взбалмошным, каким был всегда. — Возможно, он так и сделает, и это ещё одна из причин оставаться мне на месте.

— Было бы замечательно, если бы мы встретились посреди океана! — Меня так воодушевила эта мысль, что я даже закружилась по комнате, представляя, как это могло произойти.

Вот идёт по волнам наш корабль, я вижу вдали шэллвудское судно, прошу капитана подать ему сигнал, корабли приближаются… Хм, а с чего бы капитану меня слушать? Он ведь не будет знать, что я принцесса.

— Скажи своему другу — пусть следит за этим. — Я остановилась. — Вдруг мы и впрямь соединимся по пути друг к другу.

О, это было бы так романтично! Менестрели обязательно сложат об этом балладу, слушая которую Коннарт будет злиться, но ничего не сможет поделать. Не идти же ему войной на Шэллвуд — слишком велики будут потери. Разве что король Эйрона рассвирепеет, но ничего, я-то ему никаких обещаний не давала. Пусть они друг с другом разбираются!

— Обязательно! — Вирру тоже понравилась эта идея. — Ладно, у нас с тобой есть ещё одно дело — я принёс тебе одежду, нужно померить.

— Давай. — Радость охватила всё моё тело, захватило каждую частичку, отчего я была согласна на все.

Даже переодеться в довольно скромные одежды какого-нибудь юнги.

— Хм, грудь слишком видно, — задумчиво проговорил братец, когда я покружилась перед ним в обновках. — И бёдра кругловаты.

— Зато Мортану нравится, — обиделась я.

— Конечно, нравится, вот только для начала тебе надо до него доплыть. — Он склонил голову на один бок, на другой, а потом задумчиво выдал: — надо обмотать грудь и талию. Я принесу тебе бинты.

Пока он ходил, я легла на кровать и мечтательно уставилась в потолок. С одной стороны, жаль, что у нашей любви возникли такие сильные препятствия, а с другой — нас ждёт приключение! Страшновато, конечно, особенно притворяться парнем, зато сколько будет радости от встречи с любимым. Я вспомнила особенный, чуть грустный взгляд Морта — он стал таким после того, как его отец сгинул в море (странно, что телепортационный амулет не помог). Его мама тогда долго горевала, но потом нашла утешение — вышла замуж.

Кстати, этим фактом Коннарт был очень недоволен! Помнится, говорил о предательстве, о том, что она должна была нести своё бремя, а не прелюбодейничать с другим мужчиной. Может, поэтому он решил расторгнуть нашу помолвку? Да нет, вряд ли, он всегда такой холодный, рациональный, даже недовольство своё выразил весьма сдержанно.

В общем, сложно всё это и непонятно, но одно я знаю точно: надо всё спасать! Себя от ужасного брака, жениха от страданий и одиночества, и, конечно же, нашу любовь!


Наконец настал день отплытия, точнее ночь. Как назло с утра меня атаковала модистка с ворохом платьев для примерки, потом пришёл Коннарт, дабы напомнить о моём главном предназначении — не посрамить честь Моривии. То есть не противиться грядущему браку с Ворталхом и дать ему вожделенное потомство.

— Почему у тебя на стене до сих пор портрет Мортана? — Его ледяное величество изволило нахмурить брови.

— Дай хоть напоследок налюбоваться, — отвечала я смиренно, всячески скрывая радость от скорого отплытия. — Как только мы отправимся в Эйрон, я уберу его.

Вообще, я собиралась это сделать уже сегодня, ведь ничто не может быть лучше, чем образ наречённого, на которого можно любоваться во время путешествия.

— Только попробуй выкинуть какой — нибудь фортель, — пригрозил мне старший братец.

— Да что я могу сделать, сидя в четырёх стенах? — Показательно вздохнула.

Конечно, имело место преувеличение — взаперти меня никто не держал. Я могла спокойно гулять по саду (но не дальше), передвигаться по замку (где все слуги следили за мной), и плавать в бассейне (в данное время пустом, потому что холодно, но разрешили же!). Но ничего, этой ночью всё изменится, надо только сделать всё предельно аккуратно.

Наконец, наступил вечер. Во время ужина я старательно впихивала в себя мясо, правда, не особо успешно. От волнения кусок в горло не лез, но кто знает, как там будет на борту? Так что я напрягалась и жевала. Одну из горничных попросила заплести крепкую косу вокруг головы, а остатки волос убрать так, чтобы ничего лишнего не свисало. Потому что у самой меня ничегошеньки не получалось!