Когда бармен вернулся с нашим заказом – элем и каким-то супом, за которые мы не могли заплатить, – Джейк окончательно очаровал музыканта, а мне оставалось только наслаждаться зрелищем.
Пять минут спустя тот разразился бурным смехом и хлопнул Джейка по плечу так, словно они знали друг друга всю жизнь. Разрумянившийся мужчина был околдован лестью моего друга.
К тому моменту, как я доела суп, наконец наполнив желудок, Джейк завел разговор о таверне, начав с расспросов о владельце и о том, как музыкант начал здесь выступать. Неплохой подход. Кэм бросил быстрый взгляд на красную дверь, прежде чем ответить Джейку.
– Я нравлюсь владельцу, – он лукаво подмигнул.
– Разве мог он вас не полюбить? – Джейк засиял, в его глазах появился свет, от которого даже у меня перехватило дыхание. Не то чтобы я когда-нибудь ему в этом признаюсь. Черт бы его побрал вместе с его обаянием. Если бы знала, что он настолько хорош, мы бы воспользовались его навыками раньше.
– Она, – поправил музыкант. – И ей нелегко угодить, хотя каждый этого жаждет.
Это к ней приходил Джуд? Сперва мы нашли спичечный коробок, а затем инициалы капитана…
– Обожаю сплетни, – шепотом произнес Джейк, заговорщически наклонившись к своему новому знакомому. – Кто же эта таинственная дама?
Музыкант обвел взглядом помещение, не торопясь с ответом.
– Лисица – величайшая воровка Асидии. Она может украсть все что угодно. Предложите ей достаточно монет – и она в деле. – Кэм щелкнул пальцами. – Эта женщина – местная легенда. Никто не отваживается с ней шутить.
Хм. Я слышала о нескольких знаменитых преступниках Асидии.
Был некий Томми Двуликий – печально известный мастер маскировки, ограбивший половину юга. Багровый Клинок – северный воин, превратившийся в наемника, который убивал за монеты. И вечно веселая Аннибель Милашка Филдс – женщина, убивавшая всех мужчин, имевших несчастье назвать ее милашкой. Плакаты об их розыске красовались на городской площади Силы, но в то время все мое внимание было посвящено оружию и тренировкам. Кроме того, я и представить себе не могла, что буду выслеживать кого-то из них.
– Проклятье. – Джейк сделал глоток своего «одолженного» эля. – Лисица кажется невероятной. Я бы хотел с ней познакомиться.
– Ох, непременно, – голос принадлежал не Кэму, лицо которого приобрело тошнотворный оттенок белого, когда его взгляд устремился поверх головы Джейка.
Мы с другом одновременно повернулись.
Мужчина, охранявший красную дверь, стоял перед нами, скрестив мускулистые руки на груди. На его внушительных предплечьях красовались татуировки: различные существа, чудовища и небесные символы. Я отметила, что значительную часть места на его правой руке занимало изображение лиса в прыжке.
Я медленно перевела взгляд на глаза теплого карего оттенка, которые не вязались с его устрашающей внешностью.
– Похоже, ваше желание исполнится, – произнес он со злобной ухмылкой. – Госпожа желает вас видеть. Прямо сейчас.
Глава 8. Джуд
Лучше бы тебе потратить присланные деньги на мальчика. Если узнаю, что все ушло на эль, жди моих людей. А они далеко не такие милые, как я.
– Как долго он спит?
– Пять часов, сэр.
– Передайте королю, что я прибыл и вскоре явлюсь с докладом.
Я застонал, открывая глаза. По камням застучали сапоги. Я насчитал только одну пару.
Стражи отцепили мои оковы от стены и позволили мне передвигаться – правда, далеко мне все равно не уйти. Руки все еще в кандалах, этот странный металл больно впивался в запястья.
Поднявшись на ноги с испачканного соломенного матраса, я заставил себя выпрямиться во весь рост. Колющая боль пронзила спину, а от головокружения едва не потемнело в глазах. Если не очищу свои новые раны в ближайшее время, в них попадет инфекция.
Зловещие шаги стихли.
Я прищурился. За решеткой стояла фигура в плаще, но не Сириан. В новоприбывшем было около шести с половиной футов[3] роста, и из-под его капюшона торчали пучки темно-русых волос.
Сердце забилось в ушах громче, чем шаги этого человека.
Я замер:
– Харлоу?
В замке повернулся ключ, и спустя миг дверь со стоном распахнулась, явив хмурое лицо лейтенанта.
Нас никогда не связывали узы дружбы, не так, как с Исайей, и разговоры с этим мужчиной всегда походили на беседу с кирпичной стеной. Но если он сейчас здесь…
Его послали допросить меня.
Боль предательства дала о себе знать.
– Ты так низко пал, Мэддокс, – произнес Харлоу, его голос был грубее камня и столь же резок. Он вошел в тускло освещенную камеру, опустив капюшон. Взгляд лейтенанта метнулся мне за спину, а затем он начал обходить меня по кругу, оглядывая мерцающими глазами. – Вижу, тебе не удалось найти путь к исцелению?
Когда я не соизволил произнести ни слова, он продолжил:
– Большинство здравомыслящих людей не стали бы пытаться скрыться от Сириана. Он охотится за клинком и крайне разочарован, что ты не убил девчонку. – Харлоу вздохнул, оценивая меня, словно головоломку с недостающим кусочком. – Ты же знаешь, он прикажет мне искать ее по всему королевству. Она все еще где-то там, в бегах. Живая.
Меня захлестнула волна чистой, животной ярости.
– Тронешь Киару – и я сдеру с тебя кожу. Медленно, – пригрозил я сквозь стиснутые зубы. Магия опалила грудь, когда в мыслях промелькнул образ Киары, ее изломанное тело в такой же камере.
Ни Харлоу, ни любой другой из садистов Сириана до нее не доберется. Пока воздух еще наполняет мои легкие. По крайней мере, они не вышли на ее след.
Я приблизился к Харлоу и, скривив губы, добавил:
– Ты меня разочаровал. Все это время я считал тебя одним из редких достойных людей во дворце. А не безмозглым приспешником Сириана. Но ты доказал, что я ошибался.
Возможно, моя интуиция не так уж хороша, как мне казалось.
Харлоу покачал головой, усталое выражение исказило его угловатые черты.
– Ты ничего не знаешь, Джуд, – прошептал он. – И не представляешь, на что я готов пойти ради защиты королевства. – Он оглянулся через плечо, прежде чем снова повернуться ко мне. – Ты должен выслушать меня. Ничто не является тем, чем кажется, но я думаю, что ты уже и так об этом знаешь.
Я нахмурился.
– Твоя судьба не в том, чтобы умереть здесь, – твердо произнес Харлоу. – Ты так долго доверял не тем людям, теперь настало время довериться мне.
Он просто пытался заручиться моим доверием. Этот трюк мне хорошо знаком.
Я плюнул лейтенанту в лицо, и густые капли медленно потекли по его подбородку. Презрительно усмехнувшись, он смахнул оскорбление рукавом.
Боги, как же это было приятно.
– Приведи себя в порядок, капитан, – приказал он чересчур громко и нырнул рукой в карман, чтобы что-то достать. Он швырнул мне какой-то предмет. Я со стоном поймал его, раны на спине болезненно натянулись и треснули.
Баночка с заживляющей мазью. Такую же я когда-то давал Киаре.
Харлоу одарил меня долгим сочувственным взглядом.
Я прикусил щеку, пока не ощутил привкус крови.
Я ни в чем не нуждался, особенно в его жалости.
В голове промелькнула записка, которую король передал мне перед отъездом в Туман. Сириан жаждал смерти Киары, чтобы уничтожить силу, которую та держала в ловушке в своем смертном теле.
Будучи лидером рыцарей, я не мог представить, чтобы Харлоу выполнил этот план, но… король относился к нему с исключительным уважением. Лейтенант безропотно повиновался, возможно даже зная об истинных амбициях правителя.
Харлоу развернулся, когда я схватил его за плащ и остановил. Мне хотелось предпринять последнюю попытку:
– Харлоу.
Он вздрогнул и оглянулся, чтобы встретиться со мной взглядом. Мне показалось, что в нем мелькнул намек на раскаяние, пусть и едва уловимый.
– Ты утверждаешь, что желаешь лишь защищать наше королевство, но если ты схватишь Киару, то станешь его погибелью. Если Сириан вообще сказал тебе правду.
Если ее убьют любым смертным оружием, сила Рейны угаснет вместе с ней. Не то чтобы я собирался позволить кому-либо приблизиться к Киаре с Богоубийцей. Уничтожу любого, кто попытается.
Мне хотелось, чтобы Харлоу опроверг мои слова, хотелось хотя бы на миг увидеть на его лице замешательство. Но этого не произошло.
Харлоу оттолкнул меня, вновь натянув непроницаемую маску.
– Выживи, Мэддокс, и когда мы снова встретимся, то, возможно, для тебя все станет яснее. Я тебе не враг. И никогда им не был.
Тогда почему он не рассказывал о том, что знал? Лейтенант утверждал, что не замышлял ничего против меня, но все равно вышел из камеры и запер ее на засов, оставив меня внутри. В роли пленника.
Харлоу не был мне ни другом, ни союзником. Наверняка мазь – это уловка.
С ним у руля поимка Киары становилась вопросом времени. Боль в груди мучительно нарастала. Я едва замечал, как расходятся порезы на спине, пока вышагивал по камере.
Мне нужно выбраться отсюда. Нужно предупредить ее.
Я бывал в ситуациях и похуже, и пусть я измотан и избит, но я не остановлюсь, пока не вырвусь из этой тюрьмы. Я схватил банку с целебной мазью, едва не раздавив ее.
Открутив крышку, я зачерпнул немного мази и, поморщившись, потянулся и нанес ее на ноющие раны.
Сириан со своими людьми застали меня врасплох в Фортуне, но через день-два я буду готов выбраться отсюда. Если они не убьют меня, прежде чем я исцелюсь.
Я опустил руку на шрам, связывающий меня с Киарой. Вопреки невозможному, я все еще искал ее во тьме, точно заблудившийся корабль, не перестающий грезить о свете маяка, способного указать ему путь домой. Магия спасла нас обоих, и от нее так просто не отмахнуться.
Глава 9. Киара
О Лисице известно не так уж много, но о ее способности похищать редчайшие артефакты складывают легенды. Однажды она пробралась во дворец и украла у короля его драгоценные книги, предположительно древние тома, содержащие заклинания и секреты, принадлежащие богам. По слухам, Лисица хранит больше знаний, чем любой смертный в королевстве.