Сокрушенная империя — страница 34 из 71

– Пожалуйста, – умоляю я, пока он мучает мой клитор.

Я настолько близка, что могу попробовать эти ощущения на вкус.

Оукли низко стонет, с еще большим энтузиазмом накидываясь на мою киску, словно делает это ради собственного удовольствия, а не моего.

И это чертовски сильно меня заводит.

– О боже.

Все тело напрягается, ноги сжимаются вокруг его головы, и я чувствую накатывающий на меня оргазм… но его не происходит, потому что Оук хватает меня за бедра и переворачивает. Затем медленно проводит пальцем по моему позвоночнику, остановившись у анального отверстия.

– Кто-то играл с тобой здесь?

Я инстинктивно выгибаю спину, надеясь, что мой ответ ничего не изменит.

– Нет.

Схватив меня за ягодицы, он разводит их шире.

– Черт.

Сердце начинает стучать как сумасшедшее, и, если бы я была из тех девушек, которые краснеют, мое лицо сейчас украшали бы все оттенки красного, поскольку я никогда не чувствовала себя настолько голой.

– Чего еще ты не делала? – бормочет он, и его щетина щекочет мою задницу.

Я не понимаю, что он имеет в виду.

– В принципе? Много чего. Я никогда не была в Индии. Никогда не прыгала с парашютом. Никогда не была на свидании…

Меня прерывает резкий смешок.

– В сексуальном плане, малышка.

Точно.

Чувствуя себя идиоткой, я говорю:

– Что ж, учитывая то, что я никогда не занималась сексом, ведь кое-кто все еще отказывается меня трахнуть, не мно…

Слова застревают у меня в горле, когда он вводит два пальца в мою киску и проводит языком по второй дырочке.

Твою мать.

Это кажется таким неправильным… таким порочным… таким запрещенным. У меня перехватывает дыхание, а в ушах возникает шум.

Оукли впивается зубами в мою задницу, толкаясь в меня пальцами.

– Такая тугая киска. – Он рисует языком круги по моему анальному отверстию, скрупулезно выкачивая из меня каждую каплю удовольствия. – И сладкая попка.

Оргазм накрывает меня так неожиданно, что голова начинает кружиться, а комната наклоняется, пока я пытаюсь сделать вдох.

– Вот так, – рычит он в мою плоть, продолжая двигать пальцами. – Давай.

Я трясусь и сжимаюсь от спазмов, хватаясь за простыни и продолжая насаживаться.

Поиграв бровями, он тянется за косяком.

– Было весело.

– Ага, – соглашаюсь я, в попытках отдышаться. – Кстати о веселье. У тебя день рождения на следующей неделе. Есть какие-то планы?

В душе я надеюсь, что он скажет «нет», ведь так я смогу провести весь день в кровати, ублажая его, но Оук подносит к губам косяк и кивает.

– Мужской вечер с твоими братьями, – смеется он, покачав головой. – И, очевидно, женский вечер через несколько дней, поскольку Дилан и Сойер считают нечестным, что Джейс и Коул украдут меня на мой день рождения.

Я тоже думаю, что это нечестно.

– Оу.

Должно быть, у меня не получилось скрыть разочарование, потому что Оукли хмурится.

– Что такое?

– Ничего.

Он серьезно смотрит на меня.

– Не ври.

– Ладно, – сдаюсь я. – Я просто надеялась, что мы проведем немного времени вместе на твой день рождения.

Оукли пожимает плечами.

– Пойдем с нами на женский вечер.

Я притворяюсь, что задумываюсь об этом.

– Обязательно… если у меня будет возможность на прощание переехать Дилан машиной.

Он дергает меня за волосы.

– Прекращай. – Его лицо окутывает дым. – Дилан важный для меня человек.

Я знаю, но от этого не начинаю ненавидеть ее меньше.

Открываю рот, чтобы сказать ему это, но меня обрывает стук в дверь.

– Ты кого-то ждешь?

– Нет. – Он делает рупор из ладоней. – Кто там?

– Это Бритни, сучка, – кричит Коул.

– Мы принесли поесть, – добавляет Джейс, посмеиваясь. – Открывай.

Оукли распахивает глаза.

– Паскудство.

Еще какое.

Однажды, когда я заикнулась о том, чтобы рассказать о нас моим братьям, чтобы мы могли перестать прятаться, Оукли чуть сознание не потерял. Я думала, все дело в боязни, что ему надерут задницу, – вполне вероятный исход событий, – но все оказалось иначе. Оукли считает Джейса и Коула своей семьей, и одна мысль о том, что он может их потерять…

В общем, я так сильно забочусь об Оукли, что понимаю, почему это нужно хранить в тайне.

Мои братья точно не смогут принять нашу летнюю интрижку, и, учитывая то, что мать Оукли бросила его и он намеренно отстраняется от отца, поскольку не может заставить себя рассказать о том, что переспал с его женой… Я не хочу, чтобы он потерял кого-то еще.

Вскочив с кровати, Оукли натягивает треники.

– Секунду. – Он бросает в меня футболку и шорты. – Одевайся.

– А чего не час? – ворчит нетерпеливая задница Джейса.

Парни болтают за дверью, пока я одеваюсь.

– Готов поспорить, что этот Казанова сейчас засаживает одной из своих шлюх, – говорит Коул.

Джейс сухо смеется.

– Возможно.

Меня наполняет гнев, и я иду к двери, чтобы высказать все своим братьям. Оукли обвивает свои руки вокруг моей талии и тянет меня обратно.

– Ты с ума сошла?

– Может быть, – шепчу я. – Но знаешь что? Я не шлюха

Он прижимает ладонь к моим губам, указывая на окно.

– Я разберусь с ними. Полезай.

Я переспрашиваю, потому что, должно быть, я его не так поняла. Он же не ждет, что я полезу в окно?

– Серьезно?

Оукли поднимает раму.

– Это будет выглядеть охренеть как подозрительно, если они войдут и увидят здесь тебя. – Он мрачнеет и выглядит так мило, что мое сердце пропускает удар. – Если они узнают о нас…

– Не узнают, – шепчу я, переплетая наши мизинцы. – Обещаю.

Я перестаю дышать, когда понимаю, что только что сделала.

Лиам.

Когда Оукли опускает взгляд на наши мизинцы, выражение его лица меняется.

– Спасибо.

Отбросив в сторону эмоции, я жестом прошу его помочь мне выкарабкаться. Я уже практически на улице, но он останавливает меня.

– Стой.

– Что такое?

По моему телу проносится разряд тока, когда он проводит носом по моему уху.

– Завтра в восемь вечера.

Я поднимаю бровь.

– Что завтра в восемь?

Оук самодовольно улыбается.

– Я приглашаю тебя на свидание.

* * *

Запах свежей выпечки проникает мне в ноздри, и я моргаю, осматривая сверкающие повсюду яркие огни и игровые автоматы.

– Ты привел меня на карнавал.

После того, как мы наелись мятного мороженого с шоколадной крошкой в моем любимом месте, я думала, что мы пойдем на ужин или в кино…

Куда угодно, но только не сюда.

Очевидно, Оукли знает меня не так хорошо, как я думала, потому что я не хожу на карнавалы. Аттракционы – смертельные ловушки – напоминают мне об аварии, в которой погибла моя мама. Но я не хочу, чтобы он думал, будто я боюсь, поэтому показываю на свое платье и говорю:

– Я неподходяще одета.

Это правда. Для этого вечера я выбрала милое маленькое черное платье и мой любимый фиолетовый укороченный жакет.

Оукли ни капли не расстраивается. Скорее наоборот. Словно он ждал, что я откажусь тут находиться. Наклонившись, он касается губами моего уха. От этого действия по телу разносится тепло.

– Малышка.

Закрыв глаза, я растворяюсь в его запахе.

– Да?

Его глубокий хриплый голос проходит сквозь мое тело электрическим разрядом.

– Не будь трусихой.

Когда я поднимаю на него глаза, вижу, что на его губах играет понимающая усмешка.

Черт. Ненавижу, когда он видит меня насквозь.

Я начинаю возмущаться, но Оукли берет меня за руку и подводит к стойке с пончиками, заказывая небольшой пакет.

– Ты должна попробовать.

Несмотря на то, что они пахнут как маленькие кусочки рая, я отказываюсь.

– Ты хоть знаешь, насколько они жирные? Это просто сердечный приступ в виде теста.

Он откусывает один, и я едва сдерживаюсь, чтобы не слизать сахарную пудру с его губ.

– Они такие вкусные.

Сделав еще один укус, Оукли начинает постанывать, и мне приходится напомнить себе, что мы в общественном месте, потому что я на полном серьезе готова оседлать его прямо здесь.

Я окидываю взглядом его потрясающую фигуру и задаюсь вопросом:

– Как у тебя получается так выглядеть, несмотря на то, что ты ешь всякое дерьмо?

Засмеявшись, он хлопает себя по плоскому животу.

– У меня быстрый метаболизм. А еще я каждый вечер отжимаюсь сто раз.

Логично. Мне приходится не только правильно питаться, чтобы сохранять свое тело в форме, но и постоянно заниматься.

– Ну же, – просит он, поднося пончик к моим губам. – Один кусочек.

Его умоляющий, немного детский взгляд заставляет меня растаять.

– Ладно.

Боже. Теперь я понимаю, почему у Оукли вырвался стон. Пончики безумно теплые и хрустящие, при этом очень мягкие и в меру сладкие.

К черту калории.

– Господи.

Он усмехается.

– Я же говорил.

Я быстро съедаю пончик и тянусь за еще одним, радуя Оукли. Чувствую, как он смотрит на меня, пока я слизываю сахарную пудру с пальцев.

– Что?

– Ничего. Просто приятно видеть, что ты наконец-то расслабилась.

Я собираюсь напомнить ему, что в его кровати я тоже вполне расслаблена, но он снова берет меня за руку.

– Пойдем.

– Куда?

– На колесо обозрения.

Погодите.

Я упираюсь ногами в землю.

– Я не катаюсь на аттракционах. Никогда.

Повернувшись ко мне лицом, Оук хмурится.

– Я знал, что ты это скажешь. – Он делает шаг вперед. – Как насчет уговора?

– Нет. – Качаю головой. – Я не хочу вести себя как дура и испортить вечер, но… – Я закрываю глаза. – Не могу.

Я боюсь аттракционов. Черт, я боюсь практически всего.

Он хмурит брови.

– Почему?

– Потому что я не хочу умирать.

Оукли проводит пальцем по моей щеке.

– Когда-нибудь мы все умрем, малышка. Но это не повод отказываться от всего веселья, которое предлагает жизнь.