Сокрытая сталь — страница 10 из 52

В задней части фургона был стеллаж, в который ставятся противни, чтобы, как предполагалось, соус не разбрызгивался по стенкам фургона во время транспортировки. Но даже с вампирской силой перемещать горячие, наполненные и гибкие противни было не самой простой задачей.

— Я все равно засуну тебя туда, — пробормотала я, снова пытаясь вставить противень в стеллаж.

— Давай помогу, — произнес кто-то у меня за спиной.

Я оглянулась и увидела смуглого мужчину с прямыми темными волосами, спадающими на плечи. У него были карие глаза под густыми, темными бровями и рельефные скулы. Он широко улыбался.

— Спасибо, — произнесла я, когда он взялся за другой край противня.

— Я знаю, ты справишься сама, — сказал он, когда мы подняли и поставили противень на место. — Но это неудобно.

— Так и есть.

Он поставил противень на место, нагнувшись так, что прядь темных волос упала ему на лицо, затем убрал ее.

— Я Дэниел Лю. — Он протянул руку.

— Элиза Салливан, — представилась я, и мы обменялись рукопожатием. У него была сильная рука, ухоженные ногти и элегантный костюм, под стать темно-серым брюкам и черной рубашке.

— Ты очень хорошо владеешь мечом, — сказал он.

«Они точно показывали это видео в баре».

— Спасибо. Я прошла хорошее обучение.

— Я так и понял. — Он засунул руки в карманы. — Как думаешь, ААМ продолжит тебя доставать?

Этот мужчина явно был из Стаи — ее магию ни с чем не перепутаешь — но я не знала, кому из Стаи, кроме Алексея и своих родственников, Коннор доверял, и какой информацией он хотел бы с ними поделиться.

Я решила ответить:

— Возможно. Они проделали весь этот путь не для того, чтобы им отказали.

Из-за угла машины появился Коннор.

— Дэниел. Я тебя как раз искал.

Улыбка Дэниела стала шире.

— Принц. Я просто знакомился с Элизой.

— Хорошо, — произнес Коннор, закрывая дверцу фургона. — Дэниел недавно приехал к нам из Мемфиса. И тебе не обязательно называть меня «принцем».

— Принц, — любезно согласился Дэниел. Коннор лишь закатил глаза.

— Добро пожаловать в Чикаго, — сказала я. — Что привело тебя на север?

Дэниел бросил взгляд на Коннора.

— Он привел. Мемфис заинтересован в будущем Стаи, в ее руководстве. И мы поддерживаем семью Киин. Поскольку большая часть Стаи все еще на Аляске, меня попросили приехать и... помочь.

— Он имеет в виду, что проспорил, — перевел Коннор, прислонившись спиной к фургону. — Так что вместо того, чтобы бегать по Тонгассу или наслаждаться Дельта блюзом[13], он работает охранником и терпит «снежный эффект озера»[14].

Брови Дэниела поползли вверх.

— Что такое снежный эффект озера?

— Приезжие такие милые, — сказала я и толкнула Коннора локтем. — Убедись, что он купит хорошее пальто.

Из здания вышел оборотень с планшетом в руке.

— Отойди от моего фургона, бездельник. — Это был Эли, один из дядюшек Коннора.

Коннор отошел от фургона и кивнул ему.

— Дядя.

— Щенок. — Он посмотрел на меня и кивнул. — Вампир.

— Волк, — произнесла я, и он ухмыльнулся.

— Все готово?

— Да, — ответил Коннор. — Странно, но я не видел, чтобы ты упаковывал бобы.

— Я менеджер, — произнес он и открыл дверцу со стороны водителя.

— Думаю, это намек мне заняться чем-нибудь другим, — сказал Дэниел и взглянул на меня. — Рад с тобой познакомиться.

— И я. Еще раз спасибо за помощь.

— Пожалуйста. Принц, — повторил Дэниел и направился обратно к зданию.

— Кажется, он классный, — произнесла я, когда мы отошли от фургона, чтобы Эли не сбил нас, выезжая на дорогу.

— Дэн — хороший член Стаи, — сказал Коннор. Он наклонился ко мне, и я уловила запах его одеколона, древесный и теплый. — И он постоянно флиртует.

— Это утверждение или предупреждение?

— Да.

Я закатила глаза.

— Он милый. Но, серьезно, убедись, что он купит хорошее пальто.


* * *


Я прикинула, что для того, чтобы отстирать с комбинезона запах дыма, паприки и патоки потребуется месяц.

— Пойдем со мной, — сказал Коннор, когда фургон уехал.

— Только если у тебя есть холодная «Маргарита» и горячая ванна, — ответила я, поводя плечом.

— Как плечо? — спросил он.

— Заживает, но медленно. Не уверена, эта дополнительная тренировка поможет или усугубит дело.

— Тогда я постараюсь загладить свою вину. У меня нет ванны или коктейля «Маргарита». Но как насчет барбекю и горячего оборотня?

— Наверное, с этим я смогу справиться.

— Хорошо. — Он взял меня за руку и повел через погрузочный отсек в тихий коридор, освещенный свечами, которые используются для разогрева жаровен. По бокам от свечей стояли две одноразовые тарелки с едой, в отделениях которых лежали кусочки мяса и гарниры.

Я подняла на него сверкающие глаза.

— У нас все таки будет романтический ужин.

— Я не был уверен, надолго ли тебе хватит двух хот-догов, и не хотел, чтобы ты покусала моих родных.

— Не тот биологический вид, — ответила я. — Я не кусаю оборотней.

— Ну, это мы еще посмотрим, — произнес он с ухмылкой. — Сегодня все не так, как я планировал, и ты не пекла багеты. — Он молча посмотрел на меня. — Забыл спросить — это ты их пекла?

— Давай больше никогда не будем об этом говорить. Лучше поговорим об ужине, потому что я умираю с голоду.


* * *


Барбекю, конечно, было восхитительным. Мы ели, как голодные дети, укравшие запрещенные конфеты: набивая еду в рот как можно быстрее, чтобы кто-нибудь не пришел и не забрал ее, и все время ухмылялись.

Наевшись, мы прислонились спиной к стене, вытянув перед собой ноги.

— Ты и правда знаешь, как заставить девушку хорошо провести время.

— Просто подожди января. Тебе наверняка понравится готовить бургеры на гриле на улице, когда на улице минус семь.

Я скользнула по нему взглядом.

— Это вызов?

— Думаешь, справишься?

— Вспомни, как мне приходилось чистить тротуар у дома Кадогана. Пока я не накопила достаточно денег, чтобы заплатить кому-нибудь за это.

— Всегда думаешь наперед, — сказал он и поднялся на ноги.

— Все вампиры так делают.

Он взглянул на часы.

— До рассвета еще около двух часов, — сказал он, затем предложил мне руку и помог подняться. — Теперь, когда мы покаялись и заправились, пойдем к боссу.

— Мы уже говорили с Берной, — заметила я.

— Смешно. И, наверное, не стоит говорить такое Апексу.


* * *


Мы нашли его в гостиной за общим баром, где старшие члены Стаи занимались делами оборотней или играли в карты, или и то, и другое, в зависимости от занятости.

В комнате было четверо оборотней. Миранда, двое мужчин, которых я не узнала, и, наконец, Габриэль Киин, Апекс Северо-Американской Центральной Стаи.

Он сидел во главе видавшего виды стола, положив ноги в ботинках на столешницу и скрестив руки на груди. Казалось, он занимал пространства в помещении больше, чем на самом деле. Сила придавала ему объема. Мне было интересно, насколько все это было связано с Апексом, а насколько — только с ним самим.

Взгляд Габриэля был прикован к телевизору на противоположной стене. И на нем было отчетливо видно, как мы с Коннором бок о бок сражались с ААМ.

— Что ж, — произнес Габриэль, не отводя взгляда. — Вы вдвоем определено хорошо провели время.

— Гребаные вампиры, — пробормотала Миранда, безрадостно улыбнувшись мне, когда произносила это.

Габриэль со вздохом опустил ноги на пол и взглянул на нас с Коннором.

— Полагаю, нам нужно поговорить.

— Хорошо, — ответил Коннор, и в его голосе звучала спокойная уверенность.

— Оставьте нас, — произнес Габриэль. Двое мужчин переглянулись, прежде чем выскользнуть из комнаты. Миранда направилась к нам с хорошо отработанной насмешкой.

— Вмешательство в мелкие вампирские разборки нам не поможет, — сказала она, затем пристально посмотрела на Коннора, прежде чем последовать за остальными.

Коннор закрыл дверь, подошел к столу и нажал на пульт, после чего телевизор погас.

— Мы отработали свое наказание, — сказал он, поворачиваясь к отцу.

— Наказание? — спросил Габриэль.

— В холле нас встретила Берна. Заставила помочь с заказом МакАлистера.

— Хорошо?

Коннор моргнул.

— Она сказала, что ты разозлился из-за того, что я ввязался в драку, и приказал нам помогать на кухне.

Смех Габриэля был глубоким и искренним.

— Я не разговаривал с ней весь вечер и не приказывал тебя наказывать.

Коннор мгновение смотрел на отца, затем вздохнул.

— Берна все еще злится.

— И проявляет свою пассивную агрессию.

Коннор посмотрел на меня, в его глазах смешались веселье и извинение.

— Думаю, это наказание предназначалось только мне.

По крайней мере, это позволило мне какое-то время не вспоминать про вампиров.

— Чем ты это заслужил?

— Забыл про ее день рождения.

— Опасненько, — произнесла я.

Габриэль прищелкнул языком.

— Теперь он усвоил урок. Что касается инцидента, я полагаю, это из-за Карли?

— Так и есть, — ответил Коннор и рассказал все, начиная с ночного визита и заканчивая столкновением в Роще.

— Появились у твоей двери, — произнес Габриэль, закинув руки за голову. — Для этого нужно мужество или тупость.

— Или и то, и другое, — сказал Коннор. — Желание попробовать и вера в то, что твои действия необходимы.

Габриэль взглянул на меня.

— Хорошо поработала с мечом.

— Спасибо. Практика.

— Хорошо. Родители все еще в отъезде?

— Пока что да, — ответила я. Но у меня было предчувствие, что это ненадолго.

— Это объясняет, почему AAM выбрали такое время. — Он нахмурился. — Чего они хотят?

— Протестировать меня и чтобы я вступила в любой Дом.

Он смотрел на меня очень долго. Настолько долго, что я начала сомневаться, не заметил ли он монстра, скрывающегося в моих глазах.