— И при этом он смотрит на тебя, — продолжила она, — как будто он большой, злой волк, а ты — бабушка.
— Это весьма возмутительная аналогия.
Она подняла руки.
— Ты права. Так и было, и я беру свои слова обратно. Я кое-что попробовала, но меня это не туда завело. Я допустила ошибку.
Лучший друг Коннора, Алексей, вошел следом за ним. Алексей был таким же высоким и поджарым, с русыми волосами и карими глазами, которые с подозрением осматривали комнату. Алексей был тихим и преданным парнем. Если только не изводил Лулу.
— О, супер, — произнесла Лулу. — Алексей здесь. — В сарказме было осуждение, но к нему добавилась искорка в ее глазах, которую я была рада увидеть.
Мне нравился Алексей, и не только потому, что он предан Коннору и Стае. Они с Лулу ссорились, как дети, и он был весьма изобретателен в подначиваниях. «Никогда», — подумала я, «не переходя грани недопустимости — не тогда, когда ей, кажется, нравится их спарринг так же, как и ему. Все еще».
— Хочешь, я скажу ему, чтобы он это прекратил? — Я знала, что она может постоять за себя и обычно без колебаний устраивает разнос задирам. Но, повторюсь, все еще...
— Я тебя умоляю, — произнесла она, отмахнувшись от меня. — Я способна справиться с одним щенком.
— Он не волк, — сказала я. — Он очень большой кот.
Она вытаращилась на меня.
— Что?
— Брекенриджи не волки. Они пантеры. — Я наклонила к ней голову. — Я думала, ты знаешь.
— Я не знала.
— А это имеет значение?
— Не знаю.
— Добрый вечер, — сказал Коннор, когда они подошли к нам, нежно меня поцеловав. Просто прикосновение его губ к моим. Намек и обещание. — Извините, мы опоздали.
— Вы как раз вовремя.
«В прямом и переносном смысле», — подумала я, все еще удивляясь, как этот парень, которого я считала высокомерным и несносным, стал таким... ну, все еще высокомерным. Но гораздо менее несносным. Словно поняв ход моих мыслей, он широко улыбнулся.
— Мы оба подоспели.
«Может, немного несносным. Но в лучшем виде».
— Лулу, — произнес Коннор с улыбкой. — Спасибо, что пригласила нас. — Он вручил вино. — Подарок хозяйке.
— Благодарю, — ответила она, принимая его.
— У моего друга виноградник недалеко от границы с Висконсином. Оно должно быть довольно неплохим.
— Как оно сочетается с фаршированными яйцами?
Он моргнул.
— Понятия не имею и не хочу знать.
Лулу перевела взгляд на Алексея.
— Вижу, ты привел беспризорную кошку.
Она довольно быстро перевела тему. Алексей просто посмотрел на нее, и в его глазах был явный вызов: «Я принимаю твой вызов. Всеми возможными способами».
На ее щеках появился румянец.
— Не хочешь полазить по дереву?
— Не хочешь пососать кисточку?
— Слабак, — промолвила Лулу, а потом направилась к Матео. Он улыбнулся, когда она подошла, подозвал ее рукой, а потом подключил ее к разговору с Петрой.
— Пососать кисточку? — спросила я, оглянувшись на Алексея с очевидной жалостью на лице.
— Мне на ум пришло не так много выпадов на художественную тему. — И он был достаточно тактичен, чтобы не использовать ее магию — или решение не использовать магию — против нее. — Кто этот человек?
— Ее парень, — ответила я.
Алексей с сомнением фыркнул и побрел к еде. «С», — как я запоздало поняла, «бутылкой водки в руке». Я предположила, что это его подарок хозяйке.
— Это было презрение к Матео или мысли о том, что она встречается с ним? — задалась я вопросом.
— Думаю, это связано с концепцией ее романтических отношений в целом. Он знает, что ей это неинтересно, но, я думаю, это на самом деле усугубило ситуацию. Острые ощущения от погони и все такое.
Я наградила его задумчивым взглядом.
— Возможно, мне следовало заставить тебя подольше за мной побегать. Или подальше.
Его улыбка стала дикой, и я действительно услышала, как на другом конце помещения вздохнули девушки.
— Попробуй, — сказал он, в его ярко-голубых глазах появился вызов.
— Думаешь, сможешь меня поймать?
На этот раз поцелуй был собственническим, всепоглощающим и таким же надменным, каким был вызов.
— Элиза Салливан, — произнес он, улыбаясь мне в губы. — Я всегда смогу тебя поймать.
Кто-то прочистил горло. Мы обернулись и увидели улыбающегося нам Тео, который поднял в знак приветствия хрустящий хлеб в бумажном конверте.
— Я помешал, — сказал он с веселым и беззастенчивым выражением лица.
Тео был бывшим полицейским, который стал моим напарником в ОМБ. У него была темно-коричневая кожа, коротко подстриженные темные волосы с завитками, карие глаза и пухлые губы.
— Это вечеринка, — произнес Коннор. — Помешать тут невозможно.
Но я прищурилась, глядя на него.
— Зачем ты принес хлеб?
Тео моргнул.
— Потому что я люблю хлеб? И это вечеринка? И Лулу сказала принести что-нибудь?
— Но она специально просила принести хлеб?
Тео посмотрел на Коннора, ища помощи, но тот только пожал плечами.
— Я не в теме, чувак. — Он обнял меня за талию и поцеловал в висок. — Почему ты допрашиваешь своего напарника из-за хлеба?
Я хмыкнула.
— Это долгая история. — «Долгая и дурно пахнущая история».
— Это как-то связано с фаршированными яйцами? — спросил Коннор.
— У меня такое чувство, будто я попал в какую-то альтернативную вселенную, — сказал Тео. — «Хлеб» и «фаршированные яйца» — это кодовые слова для обозначения врагов государства, тайных миссий или чего-то еще, что на самом деле имеет смысл?
— Нет, это не кодовые слова, — ответил Коннор. — Сдается мне, мы буквально говорим о хлебе и фаршированных яйцах. И, похоже, это не единственные два варианта, поэтому я возьму хлеб, — он вырвал его из рук Тео, — положу его к остальной еде, и возьму себе что-нибудь перекусить, а вы можете обсудить важные дела Омбудсмена.
Вчера я взяла выходной, чтобы помочь Лулу прибраться и подготовить лофт, так что вполне возможно, что я пропустила какую-нибудь драму.
— У тебя есть какие-нибудь важные дела Омбудсмена, которые нужно обсудить?
Он нахмурился и задумался.
— Речные нимфы снова дерутся за набережную реки Чикаго.
— Ничего нового, — произнесла я. — Я — пас.
Он ухмыльнулся.
— Ограбление банка двумя фейри Клаудии?
Клаудия была королевой группы фейри-наемников Чикаго, включая тех, которые пытались при помощи магии превратить Чикаго в копию своей зеленой родины.
— Уже теплее, — произнесла я. — Сколько они взяли?
- Они пытались заполучить около девяноста килограмм золота, потому что, знаешь ли, им нравится блестящее. Но с таким весом далеко они не продвинулись.
— Высокомерно с их стороны, — произнесла я. — Что сказала Клаудия?
— Сказала, что это было «благородное дело».
Я фыркнула. Это было так похоже на нее. Как и другие фейри, она очень любила драгоценные камни и украшения.
— Хлеб доставлен, — сказал Коннор, возвращаясь с тремя бокалами вина. — Фрикадельки съедены, вино откупорено.
— А он практичный, — произнес Тео, делая глоток. — Я не большой любитель вина, но это неплохое.
— Он такой, — согласилась я и сделала глоток. Вино было неплохое. Сухое, но с ярким привкусом. Хороший напиток в конце летнего дня, когда мы все ждали, чтобы осень охладила город.
— Тост, — произнес Тео, поднимая бокал. — За дружбу.
— Какой же ты мудак, — сказала Лулу стоявшему рядом Алексею.
— И за это, чем бы оно ни было, — сказала я и выпила.
* * *
Мы общались и ели до полуночи, а потом — из-за обещания, которое я дала нашей ворчливой соседке снизу — делали то же самое, но тише. Она жила двумя этажами ниже и не могла слышать то, что мы делаем в лофте. Но это никогда не мешало ей жаловаться.
Когда календарь перевернулся, шум стих, и люди тоже. Они ушли первыми, прихватив с собой контейнеры с фаршированными яйцами, которые Лулу удалось сунуть им в руки на выходе.
Услышав стук в дверь, я смиренно вздохнула.
— Клянусь, миссис Прохаска, — крикнула я, направляясь к двери. — Мы закончили. Все ушли. — Ну, большинство гостей. Основной костяк все еще был здесь — я и Лулу, Коннор и Алексей, Тео и Петра. В основном сверхъестественные. Все друзья и напарники.
Я открыла дверь, ожидая увидеть миниатюрную женщину с ее темными глазами-бусинками. Но это была не миссис Прохаска. Их было трое. Они были выше, сильнее и, несомненно, старше.
Вампиры, все в черном. Двое мужчин и одна женщина, все с бледной кожей. Никого из них я не узнала.
Я встала немного прямее, жалея, что меч не при мне. И заняла позицию так, чтобы загородить дверной проем, на случай, если они решат двинуться.
— Да? — спросила я, тон и выражение моего лицо были настолько спокойными, насколько я смогла изобразить.
— Элиза Салливан, — произнес тот, что был спереди.
Я просто посмотрела на него, ожидая продолжения.
— Мы из Ассамблеи Американских Мастеров. Пришло время вам ответить за ваше преступление.
Глава 2
Мои глаза тут же посеребрились, по венам, словно горячий яд, растеклась ярость. ААМ была правящим органом американских вампиров... и они явились сюда не с дружеским визитом.
— Я не совершала никакого преступления, — сказала я, и каждое слово было резким.
Но я знала, почему они приехали сюда, и какое правонарушение, по их мнению, я совершила.
Во время той поездки в Миннесоту я превратила человеческую девушку по имени Карли в вампира без разрешения или согласия — ААМ или ее. Но я сделала это, чтобы спасти ее. Карли все еще находилась в Миннесоте, теперь живя с местным кланом вампиров; это было лучшее место для нее, но понимание этого не облегчало боль от вины, поселившуюся в моем сердце.
— Мы бы хотели зайти и обсудить этот вопрос.
— Нет, — ответила я, даже не удосужившись обдумать просьбу. — Приглашения вы не получите.
Магия их не удержит; это был один из мифов о вампирах, который не соответствовал действительности. Это была дань вежливости, и большинство из них достаточно разборчивы в правилах, чтобы придерживаться их. Подобно второй линии обороны, я почувствовала, как они двинулись за мной — моя армия друзей. Лулу и Коннор все поняли.