Сокрытая сталь — страница 48 из 52

— Друзья моего кузена пытались убить тебя.

— Хорошее замечание. Иди одевайся.


* * *


Лулу появилась в дверях главной спальни после того, как я приняла душ, и на ней не было ее забрызганной краской одежды.

— Ты не работаешь сегодня?

— Нет. Алексей подумал, что будет лучше, если я останусь здесь, на случай, если ААМ попытается достать меня.

— Правильно. Очень умно.

— Что ты наденешь? — спросила она, и в ее глазах читалось неподдельное недоверие, и все это казалось таким восхитительно нормальным, таким нашим, что я чуть не расплакалась.

Я достала черную куртку в стиле милитари, которую повесила в шкаф в главной спальне.

— Я думала об этом.

— Это может сработать, — произнесла она и села на кровать. — Выглядит шикарно.

— Очень удобная, — сказала я, вытаскивая леггинсы из кучи одежды, которую принесла из лофта. Я подняла на нее глаза. — А у тебя как дела?

Она пожала плечами.

— Думаю, получше. Мне кажется, Матео был немного эгоцентричен.

— Судя по тому, что ты мне рассказала, я бы сказала определенно. — Я села рядом с ней. — Ты, конечно, приглашена на сегодняшнюю ерунду, если не хочешь оставаться здесь. Ты могла бы посидеть в библиотеке Дома Кадогана.

— Слишком много магии, — произнесла она. — Мне и здесь хорошо. На настенном экране у него есть все, так что я напьюсь, избавляясь от горя.

— Хочешь, я украду из дома несколько картин, чтобы ты их покритиковала?

— Нет, — ответила она со смехом, — но спасибо за предложение. — Она взглянула на меня. — Ты ведь не собираешься сегодня вечером выкинуть что-нибудь нелепое, правда?

— Ты имеешь в виду, кроме возможной дуэли с вампиром? Конечно, нет. Это было бы глупо.

Она покачала головой.

— Вот сорок вторая причина, по которой я ненавижу сверхъестественные драмы. У этих людей всегда вопрос жизни и смерти.

— Только у тех, кто в корне неразумен, — сказала я. — К которым, очевидно, относится Клайв. К сожалению, они превратили семейные проблемы в проблемы всех остальных, а я на дежурстве по уборке. — Я обняла ее за плечи. — Со мной все будет в порядке.

— Ты не можешь этого гарантировать.

— Нет, — согласилась я. — Я ничего не могу гарантировать. Никто из нас не может. Но я могу остановить это, так что сделаю все, что в моих силах.

Она положила голову мне на плечо.

— Иногда мне хочется, чтобы ты была ленивой бездельницей.

Я осознала, что внутри у меня скрутился маленький комочек страха.

— Иногда я тоже так думаю.


* * *


Я спустилась вниз вся в черном — в куртке, леггинсах, сапогах — подчеркнув образ ярко-красными ножнами моей катаны. И получила волчий одобрительный свист.

— Прекрасно выглядишь, — сказал Коннор, притягивая меня к себе и обхватывая рукой за талию. Он крепко поцеловал меня, отчего у меня перехватило дыхание.

— Ты в хорошем настроении, — произнесла я. Он был одет не для боя, но оборотни редко для этого наряжались.

— Я настроен оптимистично.

Монстр поднял свою метафорическую голову. И вместо того, чтобы пытаться отобрать у меня контроль, задал мне вопрос:

«Пожалуйста?»

Я задумалась. Клайв и остальные уже думали, что я испорчена и не такая как все, так что бой с исключительным мастерством ничего не изменит. С одним условием.

«Ты сможешь сделать так, чтобы мои глаза не менялись?»

Молчание, затем:

«Постараюсь».

«Если ты сможешь это предотвратить», — сказала я ему, «я позовут тебя, когда придет время».

В его ответе чувствовался трепет, а в костях и мышцах — восхитительное тепло. Между нами не было никаких трений, только легкость и готовность к действию. Это стерло остатки нервозности, вызванной выбросом адреналина, оставив после себя только спокойствие.

Я закрыла глаза, глубоко вдохнула и шумно выдохнула.

— Я должен быть единственным, кто заставляет тебя издавать такие звуки.

Я взглянула на Коннора и ухмыльнулась.

— Мы будем сражаться вместе. Монстр и я. Публично.

— Хорошо.

— Просто... я беспокоюсь о своих глазах.

— Все еще зеленые. Я дам тебе знать, если они изменятся. — Он подошел ко мне и, приподняв мое лицо, крепко поцеловал. — Ты будешь осторожна.

— Да. Но если дело дойдет до меня, Клайва и катаны, я справлюсь с ним сама.

— Конечно. И я тебя прикрою. Давай отправим этого засранца домой.

Это было на моей повестке дня.


* * *


Мы с Коннором встретились с Петрой, Гвен и Тео около Дома Кадогона незадолго до полуночи. Мы припарковались перед Домом; они припарковались в нескольких кварталах от нас, чтобы наши машины были не слишком заметны.

Мой отец не пожалел средств, чтобы Кадоган выглядел именно так, как анонсировала Петра: из динамиков на лужайке лилась тихая музыка, а территория была освещена для проведения собрания, на дорожках горели фонари и факелы.

— Это и правда похоже на вечеринку, — сказала Гвен. — Это прекрасно.

— Приглашаю вас на экскурсию, когда покончим со всем этим. Ваши люди на месте?

— На связи, — кивнула Гвен. — Они ждут в фургоне неподалеку. Есть какие-нибудь сообщения от Леви?

Я покачала головой, но нутром чувствовала, что он придет. Возможно, он уже был тут.

— Клайв? — спросила я Гвен.

— Сразу после заката его освободили и передали ААМ. По словам свидетелей, он по-прежнему очень-очень зол на тебя, и у него была очень бурная дискуссия с мисс Харт возле здания. И, возможно, я случайно сказала ему, что сегодня вы здесь устраиваете что-то вроде вечеринки в честь победы.

— Отличная мысль, — сказала я с улыбкой. Чем больше он злится, тем больше ошибок совершит.

— И поскольку они оба знают об этом и могут быть где-то поблизости, — произнесла Гвен, — давайте зайдем внутрь.

Мы прошли по дорожке к передней части Дома, и в холле нас встретили Люк и Линдси, которые вернулись из Нью-Йорка. Он во всем походил на ковбоя, от джинсов и ботинок — исключение из черного дресс-кода Кадогана — до взъерошенных темно-каштановых волос.

Я представила их.

— Детектив, — произнес Люк, делая шаг вперед для рукопожатия. — Рад с вами познакомиться.

— Я тоже, — ответила она и кивнула Линдси.

— Мы проведем вас вниз, в комнату охраны. Там у вас будет полный доступ к системам безопасности. Келли, капитан нашей охраны, может подключить вас к системе связи вашего подразделения.

— Отлично, — произнесла Гвен и оглянулась на нас. — Удачи.

— И тебе тоже.

— Береги себя, — сказал Тео, сжимая мою руку, прежде чем они с Петрой последовали за ними.

Я глубоко вздохнула, пытаясь успокоить свои нервы. Я знала, что со мной все будет в порядке, когда все начнется. Труднее всего было ждать. Предвкушать то, что должно было произойти.

— Она не причинит тебе вреда, — сказал Коннор, и я, оглянувшись на него, кивнула.

— Знаю. Но я ее не знаю. Я не знаю, что она скажет, или чего захочет, или чего потребует от меня. Вот что заставляет меня нервничать.

— Аляска, — произнес Коннор, заключая меня в объятия. — Если ничего не поможет, мы поедем на Аляску. Там они нас никогда не найдут.

Я фыркнула.

— Там они меня никогда не найдут. Я городская девушка, а это самое близкое к природе место, какое только можно найти. Я хочу, чтобы кофейни были на каждом углу.

Он хмыкнул и поцеловал меня.

— Будь умной. Будь хорошей. Я буду здесь, каков бы ни был исход.

— Ты тоже, — произнесла я и коснулась его пальцев своими. Пришло время покончить с этим.

Глава 23

Николь Харт ждала в кабинете моего отца. Папа представил нас, но я едва ли расслышала хоть слово из того, что он сказал.

Затем он оставил нас одних. Мы стояли посреди его кабинета, лицом друг к другу.

Она была красива. Высокая женщина со смуглой кожей и пышной фигурой. Коротко подстриженные волосы подчеркивали темные глаза и густые ресницы, округлые скулы и выразительный рот. Сегодня на ней был костюм цвета слоновой кости, подчеркивающий ее изгибы. И сила, которой она была наделена, охватила ее всю, вызвав легкое покалывание в воздухе.

— Мы не встречались, — мягко сказала она, с легким акцентом в голосе. — Но я знаю о вас.

— Аналогично, — ответила я.

— Как вы думаете, почему я здесь, мисс Салливан?

— Потому что вы считаете, что я нарушила Канон, обратив человека, несмотря на ее неминуемую смерть.

— Вы признаете, что нарушили Канон?

— Я ни в чем не признавалась, кроме того, что изменила Карли.

— Между этими понятиями лишь едва заметная разница, — сказала она с легкой улыбкой, сложив руки перед собой.

— Училась у своего отца.

Сочла ли это угрозой или объяснением, она не подала виду. Она издала неопределенный звук.

— Судя по тому, что мы уже обсудили это, давайте перейдем к сути, хорошо? Вы нарушили наш закон. Это очевидно. Несмотря на обстоятельства, Клайв предложил свои условия, и они остаются в силе. Назовите Дом, в котором вы пройдете Коммендацию и Тестирование.

— Нет.

— Тогда вас поместят в изолятор в Атланте до тех пор, пока вы не согласитесь.

— Нет, я не соглашусь.

Она наблюдала за мной, как хищник за добычей.

— Чудо вашего происхождения — личность ваших родителей — не дает вам права поступать по-своему. Правила имеют значение.

Теперь она говорила как Клайв, хотя и была гораздо более сдержанной.

— Они действительно важны. Но давайте будем честны, мисс Харт. Правила придуманы.

Она снова взглянула на меня.

— Каждое правило, — произнесла я. — Это просто слова, придуманные кем-то, кто обладает властью. Но когда вы добираетесь до сути, важны не слова. Важно то, как они звучат в мире. Правило ААМ, касающееся создания вампиров, старое и жестокое. Оно негибкое.

— Правила не должны быть гибкими. Они должны быть правилами.

— Вы позволяете Бродягам создавать вампиров.