— Детектив, — начал Тео, кивнув. — Это Элиза Салливан. Элиза, детектив Гвен Робинсон. Она новый представитель ЧДП по сверхъестественным вопросам.
— Элиза, — поприветствовала женщина. — Какие-то проблемы?
— К сожалению, — ответила я. — Роджер ввел вас в курс дела?
— Он сказал мне, что вампиры приехали в Чикаго, чтобы доставить вам неприятности, — ответила она, затем огляделась. — Они быстро сбежали.
— Они не получили того, чего хотели, и им нужно подготовиться ко второму раунду.
— Думаете, они вернутся?
— Не сюда и не сегодня. Но после? Да.
Она огляделась.
— У вас было разрешение на все это.
— Да. Быстрое от владельцев.
— Есть раненые?
— Несколько. Ничего серьезного. — Как я поняла, хуже всего было с моим плечом, и посвящать ее в подробности было бесполезно.
— Вы хотите выдвинуть обвинения?
— Нет. Зачем мне это?
Она только вздохнула.
— Вампиры.
— Они самые, — произнес Тео с ухмылкой.
— При всем уважении, детектив, его арест будет стоить денег налогоплательщикам, и это ничего не изменит. Я не хочу, чтобы вы с Тео тратили свое время впустую.
Она выглядела так, словно одобрила мои рассуждения.
— Хорошо. — Она снова посмотрела на Алексея. — Я бы хотела поговорить еще с ним.
— Удачи, — произнесла я, и она направилась к нему.
— Ей стоит доверять? — спросил Коннор у Тео, когда мы снова остались одни.
— Да. Мы работали вместе до того, как я перевелся в ОМБ. Она хороший человек.
— Ладно, — сказала я и попробовала расслабиться. Существовала большая вероятность, что с детективом Робинсон мы еще встретимся, прежде чем все это закончится.
* * *
По дороге в центр города мы заехали перекусить чикагскими хот-догами, стоя рядом с мотоциклами. У меня не должно было быть аппетита. Особенно после угроз, драки и моей абсолютной уверенности в том, что это начало чего-то ужасного. Началось с Карли, а закончится мной.
Но я сражалась, орудовала мечом, и мое тело нуждалось в восстановлении сил. Я справилась с двумя хот-догами, а Алексей съел три, прежде чем удовлетворенно почесать живот.
— Это уже шестой раз за неделю, — сказал Коннор, улыбаясь и слизывая горчицу с большого пальца. — Просто чудо, что он может ходить.
— Маринованный острый перец[12] улучшает пищеварение, — ответил Алексей.
— Нет, — возразил Коннор. — Ничего подобного.
Алексей пожал плечами, вытер рот салфеткой и аккуратно выбросил ее в мусорку неподалеку. «Точно в цель», — подумала я. Что заставило меня задаться вопросом.
— Зачем ты метнул нож?
Алексей посмотрел на меня, выгнув брови.
— Потому что кто-то метнул его в тебя.
«Так просто», — подумала я и посмотрела на Коннора, который кивнул. Была причина, по которой они были друзьями. Верность была одной из многих.
Алексей сунул руку в карман и вытащил тонкое лезвие стилета. На рукояти из чистого металла была выгравирована восьмерка. Я подумала, что вампир сам выгравировал символ бессмертия на своем оружии.
— Неплохо, — произнес Коннор, глядя на него. — Ты его подобрал?
— Конечно. Это почти компенсирует проблемы. Вампиры не умеют драться.
— Некоторые вампиры умеют, — сказал Коннор, тепло глядя мне в глаза.
— Она хорошо владеет клинком, — согласился Алексей.
— Какая сдержанная похвала, — сказала я. — Они вынудили нас нанести удар первыми.
— О, да, — произнес Коннор. — Это была единственная стратегия, которая действительно произвела на меня впечатление.
— Они возьмут от этого все, что смогут, — сказала я. — Заявят, что они просто пытались обеспечить соблюдение правил AAM, а я напала на них без всякой причины.
— Прости, — произнес Алексей.
— Это не твоя вина. Спасибо за помощь сегодня.
— Я все еще голодный, — сказал Алексей.
Я вытащила свой экран и отправила ему сообщение. Он взглянул на него и приподнял брови.
— Что? — спросил Коннор. — Что ты ему отправила? — Его глаза сузились. — Надеюсь, это не что-то непристойное.
— Это деньги на кучу хот-догов, — ответил Алексей.
— Я плачу по счетам, — сказала я и выбросила свой стакан в мусорное ведро. — Ребята, вы готовы ехать?
— Всегда, — ответил Коннор и наклонился, чтобы поцеловать меня в висок. — Хорошая работа, негодница.
— Спасибо, щеночек.
* * *
Оборотни, возможно, и были старомодны, но их штаб-квартира была точно современной. Много металла и стекла и, благодаря Лулу, великолепная роспись с абстрактными и разнообразными женскими образами. В здании располагались бар и ресторан, промышленные кухни, где готовили мясные блюда, и офисы, где, как предполагалось, велись деловые переговоры. Во всем здании ощущался легкий привкус магии, как будто она проникла в здание, сквозь бетон.
Я прошла за Коннором внутрь, и нас сразу же окутали ароматы дыма и мяса, а также магия, которую они создавали вместе.
В нескольких шагах от входа нас встретила женщина на электрическом самокате.
— Пошли, — сказала она, прищурив глаза, смотревшие на нас из-под копны обесцвеченных волос. — Здесь есть работа.
— Я тоже рад тебя видеть, тетя Берна, — произнес Коннор, и мы последовали за ней по коридору на кухню, где за длинными столами из нержавеющей стали работали оборотни, раскладывая еду по контейнерам или накрывая одноразовые формы фольгой. Но при нашем появлении все движение прекратилось.
Коннору кивнули в знак признательности, но в основном с любопытством поглядывали на меня. Пара женщин в углу вызывающе вздернули подбородки, и я не была уверена, потому ли это, что я вампир, или потому, что заполучила принца, которого они хотели.
Берна взяла со стола фартуки, перчатки и сеточки для волос и сунула их нам.
— Надевайте, — сурово сказала она. Она не отличалась общительностью, но обычно я получала от нее не только приказы. И она обожала Коннора.
Коннор некоторое время наблюдал за ней.
— Зачем? — В этом комментарии не было сарказма, просто честный вопрос.
— На экране вы сражались, — ответила она, переводя взгляд с Коннора на меня, затем обратно. — Вампиры создали проблемы, ты присоединился к ним. — Она всплеснула руками. — И тогда у всего города возникли проблемы. Отец сказал, что ты будешь отрабатывать.
— Алексей тоже был там, — произнес Коннор.
Берна пренебрежительно хмыкнула.
— Алексей не мой племянник, — ответила она и отошла в сторону.
— Ты поняла все, что она сказала? — спросил он.
— Твой отец увидел видео, на котором ты сражаешься с Отделом, и теперь ты наказан. Чем-то, что пахнет грудинкой.
Вздохнув, он огляделся.
— Да, тогда все понятно.
— Откуда это видео? — поинтересовалась я. — Я не видела никого с экраном или камерой. А ты?
— Нет. Может, владельцы Рощи?
— Возможно, — произнесла я, но это не вязалось с тем, что рассказывала Петра.
И если это видео видели оборотни, вампиры наверняка тоже. В том числе и мои родители. Я вытащила свой экран и обнаружила два сообщения — одно от Лулу, а другое от мамы и папы. Между ними было огромное расстояние, но они все видели драку.
— Черт, — пробормотала я. Я заверила Лулу, что со мной все в порядке, и отправила родителям аналогичное сообщение:
«Я в безопасности, и у меня все под контролем. Позвоню позже. Люблю вас».
— Все в порядке? — спросил Коннор.
— Родители, — ответила я, убирая экран в карман. — Что у нас тут?
Коннор подошел к стойке на стене из нержавеющей стали, где на двух дюжинах крючков висели планшеты. Он просмотрел их, пролистал бумаги на одном из них, затем снова посмотрел на столы, как бы проверяя.
— Большой заказ, — ответил он. — Доставка на рассвете, завтра в Лупе состоится важная конференция. Они, должно быть, отстают. — Он вытянул шею и бросил на меня быстрый взгляд. — Можешь идти. Я не думаю, что даже у Берны, какой бы грозной она ни была, хватит сил наказать тебя.
— А у твоего отца? — спросила я.
Он нахмурился.
— Это зависит от некоторых обстоятельств. Но я все еще думаю над этим.
Кухонная дверь распахнулась, и в комнату вошла женщина-оборотень. Смуглая кожа, усыпанная веснушками, темные кудри, обрамляющие темные глаза, густые брови. Миранда Митчелл была красива, но у нее были серьезные претензии к вампирам и безответные чувства к Коннору. Это были лишь две из множества причин, по которым я ей не нравилась. Я не могла винить ее за преданность Стае, но обычно меня не волновало, как она пыталась это отстоять.
— Так-так, — произнесла она, направляясь к нам. — Посмотрите, кто сегодня соизволил посетить трущобы, — сказала она, и ее темные глаза наполнились ненавистью, когда она увидела то, что осталось от моего комбинезона и украшений. — Работать руками — это необычно для тебя, правда?
— Миранда, — любезно произнес Коннор, натягивая перчатки. — Как насчет того, чтобы помочь, вместо того, чтобы выражать недовольство?
— Я занята другим, — ответила она. — Она и тебя заставила делать за нее грязную работу? Я видела видеозапись драки.
«Неужели они транслировали эту чертову штуку в баре?» — задумалась я, но поняла, что должна разобраться с этим сама.
— Тогда ты уже знаешь, на что я способна, — сказала я. Я повернулась к ней и подошла так близко, что она отступила на шаг. — Помогай или свали с дороги.
По всему залу раздались аплодисменты, которые быстро стихли, когда Миранда перевела на них взгляд.
Когда снова посмотрела в мою сторону, открыв рот, то, что она увидела в глазах Коннора, заставило ее отступить.
— Делай то, что ты должна, — сказал он, и в его словах прозвучало предупреждение.
— Ладно, — произнесла я, когда она, топая, вышла из комнаты; я натянула перчатки. — Давай поработаем.
Глава 5
Мы проработали два часа, раскладывая запеченные бобы по контейнерам, готовя формы с кукурузным хлебом для отправки в отель и загружая все это в фургон для доставки Стаи. Алюминиевые кастрюли и в лучшие времена отличались неустойчивостью, а с шашлыком и фасолью было еще хуже. И они были обжигающе горячими.