Соль и пламя. Вестница — страница 21 из 49

– Эй, граф Берк-младший, так? Я помню тебя. – От изнурения он задохнулся и долго пытался совладать с речью. – Ты же декан светлого факультета. – На этих его словах Тая выпучилась, но промолчала. – Друг Сольд Рене, да?

И почему-то Рейк расплакался. Черными от земли пальцами потер глаза, подогнул здоровую ногу. Рыдал он беззвучно, но горячо. Арно подавился очередным вопросом, коротышка Локк, не принимавший участия в беседе, поднялся на цыпочки и уточнил у товарища:

– Чего это с ним?

– Откуда ты знаешь Сольд?! – Иттан присмотрелся к магу, пытаясь припомнить того. Что-то отдаленно знакомое было в его внешности: в жидких волосенках, в блеклых рыбьих глазах, в заостренном подбородке и пухлых губах. Он обучался в академии? Занимал какой-то министерский пост? Кто он такой?

– Я ее брат, – ответил Рейк, раскачиваясь взад-вперед. – Я так виноват… Это боги меня наказали, клянусь, боги… Извинись перед ней, скажи, что я принял свою участь… я готов умереть…

Он все говорил и говорил, и слова его то становились неразличимыми, то прерывались рыданиями, то мешались в кучу. Тая переводила взгляд с него на Иттана и обратно. Арно и Локк даже не пытались понять смысла бессвязных речей.

А Иттан вспоминал. Он видел брата Сольд давным-давно, на одном светском приеме. Да, наверное, что-то было схожее в чертах того пацаненка, одетого с иголочки, и оборванца, который завывал раненой лисицей посреди леса.

Вроде как год назад, аккурат после того, как в Янг прибыла Сольд (и всполошила всех и вся своим прибытием), ее братец подался в солдаты. Да, точно! Он отбыл служить в гарнизон, но в какой и куда – Иттан не интересовался. Только, помнится, удивился: с чего это любимцу матушки уходить незнамо куда, когда перед ним маячила новая должность при министерстве.

Возможно, он и не врет. В академию Рейка не приняли из-за недостатка сил, но, по всей видимости, для гарнизона маг-недоучка вполне сгодился.

– За что ей извинять тебя? – Иттан отвел руку, которую до сих пор держал над почерневшей ногой, напитывая ту обезболивающими чарами.

– Это я продал ее, понимаешь? Она не простила…

В рабство, что ли? Иттан изогнул бровь, но решил, что расспросит Рейка позднее. Если тот выживет. Пока же ему требуется покой и хоть какое-то лечение, на какое способны храмовники.

– Тебе необходимо отдохнуть. Пообщаемся позже, – подытожил Иттан. – Его нужно доставить в гарнизон и срочно показать лекарю. Арно, Локк, сможете?

– Так точно. – Арно примерился, как лучше подхватить Рейка. – Маг-командующий, ты разберешься, куда идти?

– Мне поможет Тая. Она прекрасно ориентируется в лесу, а я чувствую присутствие завесы. Справимся.

Девушка, до сих пор задумчивая и даже погрустневшая (да что с ней такое?), приободрилась.

– Справимся, – эхом отозвалась она.

– А если нападет кто? – вдруг забеспокоился Локк.

Возможно, найти общий язык с поисковым отрядом будет не так уж и сложно. По крайней мере, с двумя его членами – точно.

– Мы выйдем к нашим ребятам, потому, думаю, сумеем отразить нападение. А вот ему нужна помощь. Поспешите.

К реке шли в гнетущем молчании. Тая о чем-то думала так громко, что казалось, еще чуть-чуть, и ее мысли будут слышны всему окружающему миру. Иногда она замирала, прислушиваясь, но после махала рукой – путь свободен. Им не встретилось ни диких зверей, ни врагов. И вскоре Иттан с Таей поравнялись с подозрительной троицей, рассевшейся у берега. Молчун посасывал травинку, Рей лежал, закинув руки за голову. Кай сосредоточенно всматривался в нить горизонта, покрытую молочным туманом.

– Ну что? – спросил он, оборачиваясь на звук шагов.

– Рейк ранен, но жить будет, – сказал Иттан, ступая на илистый берег. Закатав рукава, он зачерпнул гость ледяной воды, обмыл руки. – Как так получилось, что вы потеряли его в предыдущем походе?

– Он ушел, – скучающе ответил Рей.

– И вы его не остановили? – вмешалась Тая, тоже заподозрив неладное.

– Мы были заняты. – Невидящий глаз Кая дернулся.

– Чем-то настолько важным, что позабыли про командующего?

Капли стекали по локтям, заползали под рубаху. Правый ботинок увяз в иле и песке. Словно предчувствуя беду, задул ветер, пробирающий до костей. Водная гладь пошла рябью, и небо ожило – тучи потянулись похоронной вереницей на юга.

Рей встал, со вкусом потянулся, хрустнув позвонками. И с ухмылкой вытянул кинжал. Примерился, точно собираясь метнуть тот. Кай обнажил меч.

– Господин маг, ты чем-то недоволен?

– Просто намерен узнать правду.

– А зачем она тебе, а? – Кай выставил меч перед собой, и острие того было направлено на Иттана.

– Иттан! – завопила Тая и кинулась вперед, но зацепилась за выступающий корень, рухнула навзничь.

Он отвлекся на нее, и в эту секунду за спиной оказался Рей. Молчун с сожалением сплюнул травинку, поднялся.

Завеса, рожденная где-то невдалеке, обволакивала энергией. Иттану почудилось, что он может выудить из нее боевую магию. Он потянул за нить, хрупкую, ломкую, почти неосязаемую, но ничего не почувствовал.

Спину оттягивал меч. Иттан нащупал рукоять. Вытащил медленно, краем глаза наблюдая, как подходит Кай, лопатками чувствуя приближение Рея.

Молчун подошел к Каю, похлопав того по плечу. Парень со шрамом криво усмехнулся:

– Трое против одного. Моли богов о быстрой смерти, маг.

В следующий миг пальцы молчуна сомкнулись на его горле. Мощная шея переломалась как тонкая косточка.

Иттан задавать лишних вопросов не стал. Развернулся на пятках – ил заскрипел под сапогами – и атаковал Рея. Тот, опешив от неожиданной перестановки сил, не успел сориентироваться, за что чуть не лишился руки. Лезвие мазнуло по груди, ткнулось в ребро. Бородатый осел, но Иттан не спешил добивать его.

– Что вы сделали с Рейком? – Кончиком лезвия он поднял подбородок Рея, заставив смотреть на себя.

Поисковик зажимал кровоточащий бок.

– Бросили в завесу, – сплюнул он. – Не знаю, как это неугодное богам чудовище выжило. Вы все, маги, рождены от нечистого, и гарнизон не потерпит ни одного из вас! Тебя сожгут на очищающем костре, как и девку твою.

Молчун встал позади Рея, поигрывая раздобытым у мертвого Кая кинжалом. Секундное размышление, и тот вошел по рукоять под левую лопатку бородатого. Рей задергался, застонал. Молчун прокрутил кинжал, вытащив его, воткнул вновь. И так до тех пор, пока Рей не рухнул лицом в песок.

– Не благодари, – равнодушно бросил молчун. – Как по мне, здравствующий маг стоит дороже двух предателей.

– Мы могли бы доставить его в гарнизон. – Иттан смотрел, как пятна расплываются по черной куртке Рея. – И казнить в соответствии с законами.

Рядом оказалась Тая, но она не произнесла и слова. Только потирала оцарапанные при падении ладони.

– Тащить стокилограммовое тело ради того, чтобы его все равно убили? Нет уж, уволь. Идем к завесе, маг.

– Я согласна с ним, – шепнула девушка.

– Кто ты и откуда? – не сдавался Иттан.

– Я – наемник, маг. – Молчун отбросил кинжал в воду. – Иду туда, где платят.

– И как ты оказался в гарнизоне?

– Неисповедимы пути богов наших, – хмыкнул молчун, всем видом показывая нежелание продолжать задушевную беседу. – Все, мы можем идти?

Тая пошарила по карманам убитых, но, не обнаружив там ничего стоящего, кроме нескольких орехов и мусора, огорченно вздохнула.

– Я готова, – сказала она.

Молчун кивнул.

По линии берега они двинулись на восток и вскоре обнаружили завесу. Соль покрывала траву и мох как снежное полотно. Завеса будто выплевывала ее, потому все вокруг было усыпано белым. Иттан потер солинку между пальцев, понюхал – пахло гарью и ржавчиной.

Завеса сверкала, сияла, манила в себя. Рейк побывал там и выжил – так, значит, из нее можно вернуться. Иттану так хотелось переступить границу, что он едва удержал себя от неосмотрительного шага. Завеса звала его. Он был нужен ей. Как заблудший сын – матери. Она тянулась к нему, гладила по волосам и просила остаться с ней.

Слиться воедино.

– Все в порядке? – Тая пощелкала пальцами перед глазами Иттана.

– Да. – Он стряхнул наваждение. – Не понимаю, зачем поисковому отряду нужен маг?

– Когда мы ходили одни, с завесой творилось неладное, – ответил молчун, сгребая лопаткой соль. – Она закрывалась и открывалась, изнутри кто-то орал, твари сыпались одна за другой. Но вот ты здесь, и она молчит.

Только зовет…

Надрывно.

Безысходно.

Втроем они собрали соль в холщовый мешок – получилось с десяток горстей. Ветра стихли, а с ними умолкла и непогода. Выглянуло солнце.

– Вот бы заглянуть внутрь. – Молчун сложил ладонь козырьком. – Но жизнь дороже.

Иттан мысленно попросил завесу подождать. Он вернется к ней. Разгадает ее тайну. Успокоит.

Тая ободряюще сжала ладонь Иттана, и ее холодные пальчики переплелись с его. Всю дорогу до гарнизона они не разговаривали, а по прибытии разошлись кто куда.

Иттана ждал долгий и неприятный отчет перед комендантом.

Глава 8

Трауш


Сегодня, спустя две недели после родов, Сольд впервые вышла из спальни, чтобы поприсутствовать на завтраке. Ребенка она отдала кормилице, и Трауш, признаться, был рад, что наконец-то остался наедине с женой. Слуги, прочувствовав настроение высокого лорда, расставили блюда и беззвучно удалились кто куда.

В столовой повисло молчание настолько тяжелое, какого не случалось даже при первых встречах Трауша с будущей леди. Сольд вся напряглась и на каждый звук реагировала быстрым поворотом головы – ждала, что заревет сын. Трауш долго и вдумчиво промазывал кусок булки сливочным маслом, изведя половину масленки. На все его попытки завести непринужденную беседу супруга реагировала скупым: «Угу», «Да-да», «Конечно».

– Я так не могу! – вздохнул он и ударил ножом по столу. Сольд моментально обернулась на звяканье посуды. – Или ты поговоришь со мной нормально, или я сейчас же увезу тебя в город и запрещу появляться в поместье до момента, когда сыну исполнится восемнадцать.