– Думаю пройти еще километров пять, – сообщил Хаммер, отхлебнув воды из тонкой фляжки. – До холма. С него в бинокль можно осмотреть долину возле реки. Вы как – в норме?
– Да, – кивнул Ник. – Не прогулка, конечно, но терпимо.
– Тогда пойдем дальше, – сказал Хаммер и легко поднялся на ноги.
Теперь, когда Ник и Риппс немного освоились в новой обстановке, «лесовики» решили идти двумя группами.
Ламберт двинулся следом за Хаммером, а Риппс – за Кафи.
– Так мы будем больше видеть, – пояснил Хаммер, когда Ник спросил его о целесообразности такого передвижения.
Пока они шли к заросшему лесом холму, он несколько раз останавливался и обменивался с Кафи какими-то знаками.
Ник снова поинтересовался, в чем тут дело, и проводник пояснил:
– Вроде все тихо, но воздух какой-то напряженный.
Ламберту показалось странным такое объяснение, однако в джунглях опасность могла поджидать за каждым кустом и с предчувствиями следовало считаться.
Скоро густые заросли начали редеть, и дорога пошла в гору. Земля под ногами стала суше, влаголюбивые лианы исчезли, сделав лес прозрачным на десятки метров вокруг.
Ник с облегчением подумал, что, достигнув холма, можно будет повернуть обратно. Для своей первой прогулки они с Риппсом и так прошли достаточно. Оставалось лишь взойти на вершину холма и посмотреть в долину, однако неожиданно в расслаблением мозгу Ламберта появился образ человеческой фигурки, зачеркнутой перекрестием оптического прицела.
Ламберт даже не успел понять, сработало ли у него особое чувство или это датчик оптики успел подать звуковой сигнал. Он закричал «Ложись!» и сам рухнул на землю.
«Пуммм!» – загудело толстое дерево, когда его насквозь прошила пуля. Ник приподнял голову и огляделся. Как будто его товарищи были целы.
– Электромагнитная винтовка, – заметил он, глядя на аккуратное отверстие в стволе дерева. – Перезаряжается медленно…
– Если только рядом не сидит автоматчик. Или за поясом не спрятан пистолет-пулемет, – ответил Хаммер и, ползком обогнув дерево, стал подыскивать нужный инструмент. Найдя наконец подходящий прутик, он осторожно встал за деревом и воткнул его в отверстие. Получился хороший указатель цели.
– Надо его брать, – предложил Ник.
– Как?
– Я сейчас рвану вправо – метров на тридцать. А Риппс в это время побежит влево. Ну а вы смотрите по ситуации. Постарайтесь засечь позицию, хотя, если это электромагнитная винтовка, вряд ли что получится…
– А ты уверен, что тридцать метров для тебя не много?
– Уверен. – Ник усмехнулся. – Это у нашего брата что-то вроде национального вида спорта.
80
Ламберт связался по радио с Риппсом, который прятался вместе с Кафи за деревьями метрах в пятидесяти левее.
– Выбери себе ориентир, Тони…
– Уже выбрал.
– Отлично. Тогда на счет «три» – бежим.
– Договорились.
Ник произвел отсчет, и оба «корсара», сорвавшись с места, словно гоночные авто, рванули на фланги.
Снайпер тут же выстрелил. Он целился в Ника, и его винтовка имела сложную систему упреждения, однако функция прицеливания была рассчитана на обычного солдата, а не на «корсара», привыкшего бегать на тридцать метров с неподъемным «МС».
Ламберт упал за корнями смолистого дерева, опередив пулю на сотые доли секунды. То, что снайпер стрелял именно в него, Ника даже обрадовало. Он не хотел отвечать за Тони Риппса – рисковать самому было проще.
Немного отдышавшись, Ник поднял голову и посмотрел на Хаммера. Тот только развел руками – заметить что-либо было действительно невозможно.
– Тони, – позвал Ламберт.
– Еще раз? – угадал тот.
– Да, только давай закругляться к нему.
– Сделаем, сэр. – В голосе Риппса прозвучала чуть ли не радость.
– Только на этот раз давай побыстрее, а то он парень шустрый.
– Хорошо, Ник… Слушай, а если два раза по тридцать? У него винтовка электромагнитная и заряжается медленно.
– Это в том случае, если зарядный контур один. А если их два или три?
– Ты прав… – согласился Тони. – Ну, тогда считай…
– Хорошо… Раз… Два…
И снова они сорвались одновременно и, как и положено «корсарам», побили свой предыдущий результат, хотя бежать пришлось в гору.
«Плохо, ребята, – говорил, бывало, сержант Поджерс, глядя на секундомер. – Так вас перещелкают, как котят. Вы обязаны удивлять противника – сделать десять рывков и каждый последующий должен быть быстрее предыдущего. Повторяю, вы должны удивлять вражеских стрелков. Вы должны их неприятно поражать…»
И на этот раз Ник неприятно поразил снайпера. Тот взял дополнительное упреждение, но и теперь пуля оказалось слишком медлительной. Она прошла всего в паре сантиметров от цели, и опять стрелку ничего не оставалось, как ждать.
Но теперь время работало против снайпера. Его противники оказались опытными вояками и стремительно обходили позицию со всех сторон. Следовало немедленно отступать, но снайпер понимал, что стоит ему открыться – и конец.
– Ты как? – поинтересовался Риппс.
– Нормально.
– Я тоже. Только чего-то жрать хочется.
– Жуков, что ли, увидел съедобных? – поинтересовался Ник.
– Да нет. Просто у меня организм еще молодой. Растет.
– Что там наши «лесовики»? Я их отсюда не вижу.
– Кафи показывает, что они засекли снайпера.
– Ты уверен?
– Он два пальца в глаза себя тыкает. А потом указательным вперед показывает. Что это означает, по-твоему?,
– Это может быть угроза: поймаю снайпера – глаза повырываю…
В этот момент сухо щелкнули обе винтовки проводников.
«Ага, значит, точно увидели», – обрадовался Ник.
Винтовки снова стали стрелять, уже значительно чаше, и снайпер отвечал им. Выстрел из его оружия звучал так, будто из баллона со свистом выпускали воздух.
Ник рискнул еще раз выскочить и пробежать с десяток метров до ближайшего дерева.
Снайпер заметил угрозу. Пущенная им пуля пробила дерево, на случай если Ник прятался за ним стоя.
«Что же я – дурак, по-твоему?» – про себя ухмыльнулся Ник.
Грохнул «спайдер» Риппса, и Ник подумал, что может попасть под огонь своих. Он уже хотел выглянуть из-за дерева, но услышал шорох и в следующее мгновение справа от себя заметил силуэт.
Ствол пистолета-пулемета уже практически смотрел Нику в лицо, однако его спеллер мгновенно высвободил тяжелую стрелу, и она ударила противника точно в грудь, пригвоздив его к сухой коряге. Уже умирая, снайпер нажал спусковой крючок, и его оружие вспахало землю длинной очередью.
Со склона раздалось несколько выстрелов, и пригвожденное тело несколько раз дернулось от прямых попаданий.
– Все кончено! – крикнул Ник и, подняв забрало, вышел из-за дерева. По склону бегом поднимались Хаммер и Кафи. Риппс, успевший забраться выше всех, бежал вниз.
– О! – воскликнул Хаммер, заметив стрелу. – А я еще подумал – чего это он не падает?
– Это она.
– Чего?
– Это «она» – женщина, – пояснил Ник, взяв жертву за подбородок и повернув к «лесовикам» сохранившейся частью лица.
– Точно, баба, – покачал головой Кафи.
– Баба не баба, а если бы Ламберт тогда не среагировал, все могло обернуться в ее пользу, – сказал Хаммер. – Ты как ее заметил?
– Не знаю, – признался Ник, – Наверное, датчик сработал.
– Эй, воины! А чего она здесь одна делала? – спросил вдруг подоспевший Риппс.
– Направление прикрывала – ясное дело, – ответил Кафи, глядя по сторонам. – Надо или идти на холм или, пока не поздно, сматываться.
Словно в подтверждение его слов где-то за холмом застучали автоматические пушки.
– Ну и что это такое? – спросил Ник.
– Это на «цикаду» похоже, – ответил Хаммер и, заметив недоуменный взгляд Ламберта, пояснил: – Легкие разведывательные роботы урайцев. Если мы попадемся им на зуб, будет плохо.
– И что ты предлагаешь?
– Поднимемся на холм, осмотримся, а там решим, что делать. Может, вертолеты вызовем или наведем минометную батарею.
– Хорошо, только я сниму ее со стрелы, а то нехорошо как-то… – заметил Ник и, взяв снайпершу за плечи, сдернул ее, словно кузнечика с булавки, и осторожно положил на землю.
Хаммер посмотрел на оставшуюся торчать в дереве окровавленную стрелу и сказал:
– Всегда хотел увидеть, как вы стреляете этими штуками, и вот увидел.
– Ну и как?
– Знаешь, для себя бы я выбрал пулю…
81
Когда группа достигла вершины холма, внизу, у заросшего высоким кустарником подножия уже шел настоящий бой.
Как и предполагал Хаммер, там были три изящные тонконогие «цикады», которые пытались добраться до более мощного примарского «ирбаса». Он уже имел повреждение и двигался очень медленно, однако его пушка оставалась опасной, и «цикады», не забывая об осторожности, стреляли только из закрытых позиций.
Скорее всего, эта партия закончилась бы вничью, если бы у урайских машин не было поддержки: время от времени из кустов раздавались выстрелы бронебойных ружей и на корпусе «ирбаса» появлялись рваные раны.
– Долго он не продержится, – заметил Ник, оторвавшись от бинокля.
– Я попробую с ним связаться, – сказал Хаммер и, настроив свою рацию на нужную частоту, попытался докричаться до пилота, однако это не удалось.
– Наверное, передатчик поврежден, – предположил Ник. – А артиллеристов мы не наведем, здесь все слишком близко друг к другу.
– Сюда бы «МС». Тогда бы мы смогли вмешаться, а с этим… – Ник опустил бинокль и с сомнением посмотрел на короткоствольный «спайдер». До целей было не менее четырехсот метров, и попасть в кого-то из такого оружия было нереально.
На поднятом забрале шлема Ника вспыхнула красная лампочка.
– Оптика! – предупредил он, и все попрятались.
Риппс, чтобы проверить, наблюдают за ними или нет, поднял над травой свой шлем, и на нем тоже загорелась лампочка датчика.
– Может, просто бинокль? – предположил Кафи
– Может быть, – согласился Риппс, но в ту же секунду страшный удар вышиб из его рук шлем, и тот, словно ореховая скорлупа, покатился вниз.