– Не спеши с выводами, друг, – серьезно ответил Ник. – Боюсь, что тут не все так просто. – Он вздохнул и посмотрел в иллюминатор, за которым тянулось космическое пространство его настоящей родины.
– Ну вот, – объявил врач, оставляя в покое Риппса. – Теперь, мистер Ламберт, займемся вашей ногой…
Процедура продлилась недолго, и скоро оба «корсара» покинули медицинский бокс, таща в охапке снятое обмундирование и оружие.
В главной галерее вовсю шла уборка. Потеки крови спешно смывались, а тела погибших перетаскивали в холодное подбрюшье судна – демпферный отсек.
– Мистер Ламберт, сэр, – обратился к Нику Павос, помощник майора Тансена. – Теперь, когда мы выпутались из этой ситуации, я должен сообщить вам, что до условленного места нам идти чуть больше пятидесяти часов. А дальше вас передадут местным агентам.
– Хорошо, я не возражаю, – кивнул Ник. – Сколько мы потеряли?
– Семнадцать человек. Последний умер минуту назад, осталось еще двое раненых.
– Майор Тансен?
– Он мучился недолго.
– Мы можем вернуться в прежнюю каюту?
– Конечно, сэр.
– Зови меня «Ник», а его «Тони», – предложил Ламберт.
– Хорошо, Ник, я – Джерри.
– Отлично, Джерри, – сказал Риппс, протягивая Павосу перебинтованную руку. – Где бы мне найти инструмент – клещи или что-то в этом роде?
– Я понял, Тони. Пришлю вам механика.
– Спасибо, дружище.
«Корсары» распрощались с представителем СИБ и спустились в свою каюту, где ничего не изменилось, как будто и не было кровавой схватки и многочисленных жертв.
– По-моему, перед боем мне хотелось есть, – не слишком уверенно произнес Риппс. – А что у нас есть из продуктов?
– Загляни в холодильник. Кажется, оставалась баночка форели в горчичном желе, – ответил Ник и, опустив тяжелую ношу на пол, начал снимать оставшиеся элементы брони и тяжелые ботинки.
Несмотря на примененные доктором мази, ногу раздуло еще сильнее и стало покалывать, когда Ламберт снял обувь. Впрочем, врач предупредил, что будет недолгое ухудшение. В дверь постучали.
– О, уже гости, – пережевывая сухие галеты, произнес Риппс. – Входите, не заперто!
Дверь открылась, и появился человек с перевязанной годовой, со стальным чемоданчиком в руке. Это был присланный Павосом механик.
– Я механик Шверник, – представился гость. – Парень из СИБ сказал, что у вас тут проблемы.
– Подбери мне хреновину, чтобы гвоздики эти повыдергивать, – произнес Риппс, подавая Швернику шлем.
– Ага, – произнес тот, затем раскрыл чемоданчик и, порывшись в нем, достал какую-то загогулину. Приладив ее к одной из иголок, механик поднатужился и выдернул ее, словно занозу. Затем протянул трофей Риппсу.
Тони взвесил иголку на ладони, потом попробовал поцарапать ею стену.
– Хорошая сталь, – заключил он.
– Давайте я и остальные повыдергаю! – с готовностью предложил Шверник, который смотрел на «корсаров» как на чудо природы.
– Не надо, – отказался Риппс и извиняющимся тоном добавил: – Мне самому интересно.
102
Передача Ника Ламберта как важной персоны произошла значительно раньше, чем это предполагалось первоначально.
Малое скоростное судно, обменявшись с грузовиком паролями, пристыковалось к узлу, у которого еще совсем недавно стоял пиратский рейдер, и Ник с Тони перешли на новый борт.
Они несли с собой огромные сумки с пожитками, в которых помимо оружия и боеприпасов лежала их отремонтированная Шверником броня.
Когда «корсары» пожаловались ему на повреждения, он осмотрел их и Риппсу про его пробитую перчатку сказал – «затянем», а Нику, ощупав пластины голенных щитков, пообещал – «осадим». И действительно, «затянул» и «осадил» – заказчики остались довольны.
Теперь они сидели в непривычно тесном уиндере, в котором кроме них самих находилось еще четверо.
– Я не знал, что они будут такие здоровые, сэр, – честно признался увидевший пассажиров Сайд.
– Заткнись и иди в свою конуру, – строго сказал Вершин. Затем проверил рулевого и вернулся в капитанскую каюту, где размешались важные гости.
– Итак, ребята, я Найджел Вершин, – представился капитан уиндера. – Ты Ник Ламберт, – указав на Ника, сказал он, – я тебя по фотографиям узнал, а вот твой товарищ мне неизвестен.
– Тони Риппс, – представился Тони и протянул Вершину уже зажившую руку.
– Вы что же, в сумках все свое барахло тащите? Зачем тащить сюда всю «танковую броню»? Если местные прихватят вас с этой одежкой, запутать их будет очень нелегко.
– Я не знаю, сэр, зачем это нужно, – пожал плечами Ник. – Но таков был приказ.
– К тому же эти шмотки здорово помогли нам пару дней назад, – заметил Риппс. – Люди здесь злые, негостеприимные.
– Тут я с тобой не поспорю, парень, – усмехнулся Вершин. – Кстати, Ник, Дзефирелли был удивлен, когда я сообщил ему, что ты жив. Похоже, он считал тебя мертвецом.
– Не он один, – произнес Ник, вспомнив, как Генри Аткинс, будучи уверен, что хозяин посылает его на верную гибель, обманом поставил на свое место молодого пилота-выпускника Ника Ламберта. А по том и сам хозяин – Эдгар Хубер, недолго думая по пытался во что бы то ни стало довести до конца свой преступный замысел и уничтожить конвой с фальшивым грузом вместе с командой, чтобы не было свидетелей.
«И вот теперь я здесь, а что стало с ними?» – подумал Ник.
– Эй, ты чего задумался? – толкнул его Риппс. – Капитан предлагает нам отобедать по-королевски, а ты никак не реагируешь.
– Я не против, – поспешно согласился Ник.
– И одежду я вам подберу, – добавил Вершин. – А то вы в своей форменной робе выглядите как два бронетранспортера на отдыхе.
103
Еще долгих восемь часов уиндер мчался по незаявленным направлениям, время от времени получая короткие закодированные послания. Судно корректировало курс в соответствии с этими указаниями и неслось дальше. Мимо проносились заброшенные погрузочные станции, процветающие горнорудные городки, или, напротив, пугающая пустота наваливалась на корабль, заставляя навигационные приборы напряженно выискивать ориентиры.
Как и ожидал Вершин, конечный пункт их путешествия появился неожиданно.
Несколько очередных меток встало на радарном поле, и рулевой Хильке, посмотрев на Найджела, осторожно взял в сторону.
В этих заброшенных краях, где каждый летал, как умел, можно было столкнуться со случайным лихачом или сорвавшимся с причала судном.
Неожиданно дешифратор застрекотал, высвобождая из пойманного кода новую информацию. Дремавший в неудобном кресле Вершин тотчас встрепенулся и, посмотрев на экран дешифратора, увидел лишь несколько чисел – это была временная частота, та, на которой передатчик работал всего несколько минут.
Найджел тотчас настроил аппаратуру, и стоявшая предпоследней в череде брошенных объектов баржа тотчас же была определена компьютером как конечный пункт.
– Автопилот, Хильке…
– Уже включен, сэр.
– Хорошо, – кивнул Вершин. Он заметил, что уиндер уже поменял режим и начал притормаживать.
Не вызывало сомнения, что «старая баржа» была очередным самоходным доком, которые так любил использовать Колин Дзефирелли.
– Смотри внимательно, чтобы чего не пропустить, а я пойду разбужу гостей.
Впрочем, никого будить не пришлось. Ник и Тони проснулись сами, как только в движении судна пропала привычная монотонность.
– В холодильном ящике ванильное пиво. К тому же безалкогольное, – сказал Вершин. – Дрянь, конечно, но из другого есть только гранулированный чай из шиповника.
– Пойдет, – кивнул Ламберт и потянулся.
– Чай вот здесь – в банке на столике. Горячая вода вон в том бачке… – пояснил Вершин. – Угощайтесь, а я пойду посмотрю, как мой рулевой справляется.
Найджел перебрался в кабину и, осмотревшись, решил, что это будет самая ленивая стыковка. Уиндер медленно плыл в раскрытую пасть дока, внутри которого навигация уиндера уже заметила и выделила крепежные узлы для опор гостевого судна.
– Ничего делать не надо, – произнес довольный Хильке.
– Это всегда приятно, – согласился Вершин. – Как пристанем, оставайся в кабине, дверь я сам открою.
– Как скажете, босс.
Найджел снова вернулся в свою каюту и застал «корсаров» в полной готовности к высадке. Их огромные сумки стояли возле самого входа, так что Найджелу пришлось через них перешагивать.
– Эй, а чего это вы делаете? – спросил он, заметив, что гости пьют какую-то тягучую жидкость.
– Это чай, – невозмутимо пояснил Ламберт.
– А почему он такой черный? – спросил Вершин, однако, бросив взгляд на пустую банку, понимающе хмыкнул.
– Там написано «витаминизированный», – пояснил Риппс. – А нам витаминов много надо…
Найджел лишь пожал плечами.
Наконец уиндер выпустил опоры, и через мгновение последовал толчок – судно встало в захваты.
– Ну, пойдем, – сказал Найджел и, обращаясь к Риппсу, добавил: – Правда, тебя могут попросить подождать пока здесь.
– Подожду, – согласился Риппс. Однако этого не потребовалось.
104
То, что Ламберт сильно изменился, Колин Дзефирелли, конечно, знал. Еще только увидев его на фото и в присланном клипе, он без труда узнал бывшего подопечного, и все же вид реального Ника Ламберта произвел на бывалого агента неизгладимое впечатление.
Полувоенный свитер огромного размера не скрывал мощной мускулатуры гостя. С его лица исчезло выражение нерешительности и недоуменного удивления перед окружающим миром. Прежний Ник не успевал не то что осмыслить, но и просто осознать стремительно сменявшие друг друга события и свою роль в них, а человек, которого Дзефирелли видел перед собой теперь, был способен видеть не только настоящее, но и перспективу. Опытный в подобных определениях, Колин сразу приметил это.
– Ник! – произнес он и, шагнув к Ламберту, распахнул объятия. – Надеюсь, ты разрешишь обнять тебя?
– Конечно, сэр, – улыбка тронула губы Ламберта, и он стал похож на того, прежнего парня из летного училища.