Солдат чужой войны — страница 127 из 258

Увидев появившуюся вдруг девушку, он замотал головой, словно не веря, что это именно она, затем поднялся на ноги и торжественно произнес:

– Лайла, я люблю вас! Выходите за меня замуж, Лайла!

– Так сразу, Лео? – улыбнулась девушка, медлен но приближаясь к Маленкову. – Мы ведь с вами даже не знакомы как следует…

– Я готов…

– Ничуть в этом не сомневаюсь, – проворковала Лайла, поблескивая своими черными глазами.

Они знакомились не больше четверти часа, а затем их испугал громкий голос полковника Эренвоя, похожий на приближавшийся гудок рельсового локомотива:

– А вот кофейку-у-у! Кому кофейку-у-у? – кричал полковник и громко топал ногами.

Выскочив с подносом в гостиную, он несколько секунд смотрел на ничего не замечавшую парочку, потом строго произнес:

– Это что за бардак такой, мистер Маленков?

– А наплевать, – дерзко ответил Леонард, однако все же остановился, поднял с пола брюки и накинул галстук на голое тело. – Лайла выходит за меня замуж, а значит, я имею полное право…

– Да вы на службе, Маленков! А вы, Лайла… – голос Эренвоя сорвался. – Я вам кофе, а вы с этим молокососом…

– Попрошу без оскорблений, полковник Эренвой! – закричал Маленков.

– Какой я тебе «полковник Эренвой», болван? Я – Джо Козинский!

– Прошу без оскорблений, Джо Козинский! – машинально поправился Лео, начиная понимать, что они с начальником крепко влипли.

Казалось, Эренвой тоже уловил мысли своего подчиненного. Он медленно поставил поднос на стол и, откашлявшись, произнес медовым голосом:

– К сожалению, нам пора, мисс Кевиши.

– О да, мисс Кевиши, – тотчас подхватил Маленков, собирая с пола свои вещи.

И уже не ожидая, что скажет им Лайла, урайские разведчики почти бегом выскочили через парадный вход и громко хлопнули дверью.

– Свиньи, – сказала Лайла им вслед и, вздохнув, направилась к лестнице.

Поднявшись в гостевые апартаменты, она достала полученный чек и спрятала его в потайной ящик. Затем сбросила с себя платье и, чуть помедлив возле огромного зеркала, сняла парик с длинными волосами и швырнула на широкую кровать.

Оказавшись в душе, Лайла пустила сильную струю горячей воды и принялась тереть мочалкой свое тело, избавляясь от следов быстрой любви.

Спустя полчаса Дивар Кевиши вышел в гостевую спальню в пушистом банном халате и, подняв с пола оброненное Лайлой платье, произнес:

– Свиньи…

Затем бросил платье в ящик для грязного белья и убрал в шкаф черный парик.

Оставалось лишь зайти в дежурную комнатку, чтобы просмотреть записи того, что позволила себе Лайла. Дивар догадывался, что не увидит там ничего нового, однако в поисках компромата на своих союзников приходилось не брезговать ничем.

Пройдя по тихому коридору, Кевиши бесшумно приблизился к узенькой двери и прислушался. В дежурном помещении кто-то был – кто-то, кому входить туда было категорически запрещено.

Дивар вытащил из кармана халата короткоствольный пистолет и резко толкнул дверь, при этом сильно ударив замершего перед монитором Губица.

– Сэр… Сэр… – Губиц хотел оправдаться, но его язык путался, а разум цепенел. – Но, сэр, эта женщина… Откуда она – я не понимаю…

– А ты и не должен ничего понимать, скотина. Ты не за этим мне нужен, чтобы понимать. Ты служить мне должен…

– Конечно, сэр… – на побледневшем лице Губица появилась глупая улыбка. Он решил, что шанс выжить у него есть. – Я клянусь вам, сэр, что… – начал было он, но договорить ему не дали. Раздался выстрел, и хозяйский пес повалился на пол.

«Лайла, я люблю вас! Выходите за меня замуж, Лайла!» – прокричал с экрана один из недавних гостей.

– Э-э, да там было весело, – криво усмехнулся Дивар и включил запись с самого начала.

116

Выйдя из потайных ангаров, «ливиты», не поднимаясь выше пятидесяти метров, тут же скользнули в русло высохшей реки и начали стремительный разгон.

Доверив управление полученной от штурманов специально рассчитанной карте, пилоты могли сэкономить силы.

– В течение двух с половиной часов вы не должны подниматься выше сотни метров, – сказал им человек, который составлял эту карту. – Исключение сделано только здесь и здесь, – Штурман ткнул пальцем в расстеленную на столе пластиковую копию. – Только в этих местах вы подниметесь на несколько метров выше, потому что огибать эти холмы слишком опасно.

– А где будет цель? В городе? – поинтересовался Луц.

– Возможно. Но большего я вам сказать не могу, – ушел от ответа штурман. – Через два с половиной часа бортовые компьютеры сами зарядят вам боевые карты.

И вот теперь под крыльями истребителей проносились крыши сельских домов, голубые блюдца озер и грунтовые дороги, то и дело пересекавшие засохшее русло.

– А куда же река подевалась? – спросил по внутренней связи Луц через десять минут после старта.

– Выпили все, – меланхолично ответил Чарли. – Или в сортир спустили…

– Сначала выпили – потом спустили, – предположил Мейерхольд. – Ты когда-нибудь бомбил город, Чарли?

– Вместе с тобой на Зуфаре. Забыл? Акция возмездия.

Русло сделало поворот, и «ливиты» тотчас легли на крыло, точно повторяя плавный изгиб рельефа. На секунду Эванс заметил небольшую яму с водой, на краю которой удили рыбу двое мальчишек.

«Ни хрена они здесь не поймают, – подумал он. – Разве что пару головастиков».

– Нет, Зуфар не считается, – продолжал Луц. – Тамошние города не настоящие. Самое большое здание, что мы снесли, был сорокаэтажный партийный отель. Байберра совсем другое дело…

– С чего ты взял, что это будет Байберра? – разозлился Эванс.

– Прочисть ухи, парень. Открой глаза. Мы идем на восток, дальше будут горы – хребет в сторону северо-запада. И так до самой Байберры…

– Не хочу об этом думать раньше времени.

– Ну извини. Опа-на, Чарли!

Эванс понял, что так встревожило напарника. Впереди показался высокий мост. Могло так случиться, что штурманы про него забыли.

– Внимание, Луц, – сказал Чарли, осторожно кладя руки на штурвал.

Однако опасения были напрасными. Следуя программе, «ливиты» вписались точно под центральный пролет и понеслись дальше, оставив удивляться водителей авто, неспешно переползавших мост.

– Интересно, что они подумали? – тут же спросил неугомонный Луц.

– Держу пари, они решили, что им все это показалось…

«Ливиты» продолжали двигаться по установленному маршруту, и это подтвердил один из находившихся у моста наблюдателей. Информация пошла на спутник и скоро оказалась у Дзефирелли.

– Ну вот, – произнес Колин, поглядев на экран портативного приемника. – От авиаторов приходят хорошие вести.

– Все на местах? – наобум спросил Ник, примеряя широкую пожарную маску из жаропрочной ткани. Надевать серебристую робу приходилось прямо поверх штурмовой амуниции «корсаров», а потому Нику помогал Риппс.

– Знаете, ребята, даже для пожарных вы будете выглядеть слишком монументально, – отметил Дзефирелли. – С другой стороны, нам важно только первое впечатление.

Чуть в стороне в такие же жаропрочные робы наряжались еще двадцать боевиков. Все они должны были прибыть к месту предстоящего пожара на большом красном автомобиле с настоящими мигалками и сиреной, со сложенным на крыше манипулятором для тушения пенной жидкостью.

– Ты не вспоминаешь о доме, Ник? – неожиданно спросил Дзефирелли.

– Если честно, то нет, сэр, – признался тот, стягивая тугую обновку и снимая шлем. – Теперь я живу какой-то другой жизнью. У меня даже воспоминания как будто подменились. А что вы надеетесь получить от этого удара?

– Я хочу лишить их управления, а если повезет, то и большой части базы данных… Какие-то архивы они, конечно, спрятали, но всегда есть самая свежая оперативная информация, которая находится в работе. Вот ее-то я и хочу уничтожить. Большая ее часть здесь, на Онслейме, а другая – на Дижанейро, в столице.

– Там тоже что-то готовится?

– Да, но там все намного скромнее, хотя цели определены очень точно.

– У вас есть толковые помощники?

– Скоро будет ясно, насколько они толковые, – усмехнулся Колин. – Но, признаюсь, определенные надежды я на них возлагаю, хотя и подставляю их немножко… Разумеется, для пользы дела.

– Ну все, мы готовы, сэр, – сообщил Риппс, на ходу проверяя исправность спеллера.

– Значит, остается только ждать, – развел руками Колин. – Как схемы, не очень сложные?

– Нет, сэр, нам приходилось запоминать лабиринты и посложнее. Надеюсь, эти планы достаточно свежие?

– Им всего два месяца, – по привычке солгал Дзефирелли. – Не думаю, что за это время там произведены какие-то перепланировки… Ой, осторожнее! – воскликнул Колин, отстраняясь от Риппса.

– Не волнуйтесь, сэр, спеллер на предохранителе.

– Да уж, не хотелось бы получить в башку эдакую иголку.

117

Еще не закончилась гряда невысоких, изъеденных ветровой эрозией гор, когда в компьютерах «ливитов» развернулись файлы с боевыми картами.

На экране высветилась подробная схема Байберры с ярко-желтой линией, обозначавшей трассу движения до цели.

– Ну, что я говорил? – торжествующе заметил Луц.

– Да, ты говорил не затыкаясь. Я уже и не помню о чем… Поворот не прозевай, юнга.

– Есть, сэр.

Согласно указаниям, на ручное управление следовало перейти перед поворотом на запад – как раз над прорезанным в горах каньоном, по которому в обе стороны двигались бесконечные потоки автомобилей.

На такой малой высоте было бы надежнее идти на автопилоте, однако системы безопасности города выводили из строя любую систему наводящих импульсов. Именно поэтому для выполнения задания были выбраны бомбы, а не умные ракеты.

«Ливиты» снова легли на крыло, и Чарли даже покачал головой, до того пестрой была картина двадцатирядного шоссе: красные фургончики, голубые, зеленые и полосатые трейлеры, сверкающие полировкой авто престижных классов, спортивные родстеры…