Солдат чужой войны — страница 174 из 258

– Это вы шутите, док?

– Это я шучу…

Над болотами раздался ещё один хлесткий выстрел из противотанкового ружья, и шестой грипан забился в предсмертных судорогах, вздымая целые валы болотной тины.

– Надеюсь, это последний, – со вздохом произнес Шляйнер. – Больше на этом берегу нет ни одной норы.

Скоро подстреленный грипан перестал биться, и к нему направился от берега катер на воздушной подушке. С собой катер тащил конец троса, который разматывался с лебедки гусеничного тягача.

Полдня висевшие над болотом гибберы наконец убрались на базу, но им на смену тут же прилетела другая машина, принадлежавшая администрации промышленной зоны. Она пронеслась над всей береговой линией, где производились работы, а затем приземлилась неподалеку, выдув из лужиц фонтанчики грязной воды.

На примятую траву соскочил военный с жестким ежиком волос на голове. За ним выбрались двое чинов пониже и бросились догонять начальника.

– Майор Кархард, за безопасность здесь отвечает, – угрюмо прокомментировал Хлаубиц. – Год назад моего свояка отправил с маршевым батальоном прямо на фронт.

– За что? – поинтересовался доктор.

– Да пустяки. Какие-то коды потерял.

– Это не пустяки, – покачал головой Шляйнер. – Война дело строгое и требует аккуратности во всем.

Между тем майор уже был рядом с вытащенными на берег тушами и, пробежав мимо той, что разделали первой, остановился возле Шляйнера и Хлаубица.

– Ну что, док, какие успехи?

– А мы знакомы? – опираясь на сачок спросил Шлайнер.

– Заочно, конечно. Ведь это я вас сюда вызвал…

– Ах вот как… – покивал Шляйнер. – Нет, к сожалению, ничего найти не удалось.

– Но ведь вы же ещё не всех разрезали?

– Не всех, но в первом, – доктор указал на тушу пальцем, – в его желудке присутствовали обрывки тормозного парашюта, а значит, именно этот грипан и добрался до спускаемого аппарата первым. Однако человеческих останков там не было.

– А он не мог поделиться с товарищами?

– Нет, это практически исключено. Грипаны не делятся добычей и всегда отстаивают её в кровавых битвах. А это крупный самец, и вряд ли кто-то из семьи решился бы на драку с ним.

Кархард невольно сравнил первого зверя с остальными и убедился в правоте доктора Шляйнера. Самец действительно был значительно крупнее всех остальных грипанов.

78

Поговорив с ученым Шляйнером, майор Кархард перешел к группе экспертов, разбиравших найденные на дне болота технические останки. Здесь результаты были более ощутимы, тщательно отмытые находки лежали на мокром пластике.

– Тэкс-тэкс, – многозначительно произнес майор и, заложив руки за спину, покачался на каблуках. – Докладывайте, что у вас…

– Космическое убежище четырнадцатого класса, сэр, – доложил старший группы. – Рассчитано на трех человек. В подтверждение количества пассажиров удалось обнаружить три автомата типа «броун»

– типичные шпионские машинки, три ножа, три аптечки и три продуктовых комплекта типа «палладин».

– А это что? – Майор указал на увязанные тюки цвета хаки.

– Дополнительное обмундирование, а вот это, – старший группы осторожно дотронулся до черного конусовидного предмета, – взрывчатка «эйч» – двадцать килограмм… Вот это планшет с картой – весьма бестолковой картой, сэр. И еще… – Эксперт аккуратно приподнял белую материю, укрывавшую два одинаковых прибора на раскладных ножках.

– Что это? – Майор нагнулся, чтобы лучше рассмотреть трофеи.

– Односторонние передающие устройства огромной мощности…

– Так это же… – начал было майор, но замолчал, вспомнив, что все произносимое им является государственной тайной.

«Так это же точные копии той штуки, которую захватили возле мертвого примара!» – мысленно проговорил Кархард и ещё раз похвалил себя за то, что не поверил службе ПВО и решил исследовать место падения неизвестного объекта.

Им-то что – они проводили его до земли, а дальше пусть расхлебывают наземные службы, то есть он – майор Каспар Кархард.

А генерал Сквош, заправляющий всеми средствами перехвата, уже успел отрапортовать в Штаб Верховного Командования, что успешно ликвидировал прорывавшегося к планете врага.

Охранный отдел УРУ тотчас поинтересовался у Кархарда, что известно об этих врагах, а майор не мог сказать ни словечка, потому что никакой информации у него не было.

Теперь есть, но легче от этого не стало.

– Итак, они еле избежали гибели на болоте, в пасти грипана и выбрались на твердую землю, – начал рассуждать он, пытаясь представить себе логику, которой руководствовались шпионы. – Куда они пойдут?

Этот вопрос Кархард адресовал помощнику – тому, что стоял справа.

– Они пойдут в глубь леса, сэр.

– Зачем? – кривясь словно от кислой ягоды, спросил майор.

– Чтобы их не обнаружили.

– А задание кто выполнять будет? Что мы видим здесь – на пленке? – Этот вопрос достался второму помощнику.

– Мы видим предметы, изобличающие злой умысел, сэр, – не моргнув глазом ответил тот.

– Твой юридический диплом, Жартвик, нужно спустить в сортир. Он тебе только мешает.

– Так точно, сэр.

– Здесь на пленке мы видим взрывчатку, стало быть, планировались диверсии, далее – передающие устройства, значит, предполагалось добыть ещё и полезные сведения. И наконец, они остались без продуктов, а значит, будут питаться растительной пищей – в основном побегами. Это приведет к поносу, вы меня понимаете?

– Нет, сэр, – признались оба помощника, а эксперты продолжали начищать найденные железки, делая вид, что беседа их не касается.

– Они будут оставлять за собой следы через каждые полчаса, – нравоучительным тоном произнес Кархард.

– В лесу полно жуков, они уничтожат эти следы, – рискнул возразить помощник – тот, что был справа.

– Запомни, что я скажу тебе, Тоуш. – Майор сделал паузу, наблюдая, как вытаскивают из болота шестого грипана. – Так вот, – продолжил он, – в этом лесу человеческое дерьмо едят только цикады, и на это у них уходит четыре дня…

– Ух ты, как долго едят! – искренне удивился Жартвик.

– Следовательно, следы ещё остались и искать их нужно по пути к дороге, – самостоятельно закончил Кархард и с горечью подумал, что из Тоуша и Жартвика никогда не получатся настоящие следопыты.

Сняв с пояса рацию, он вызвал лейтенанта Скизи, который всегда справлялся со своей работой и сейчас вместе со своей ротой прочесывал близлежащий лес.

– Скизи на связи, сэр.

– Скизи, двигай к дороге, которая ведет к складской территории номер семь. По пути ищи следы, поскольку парни остались без еды и будут кушать листья…

– Уже понял, сэр.

– Одним словом, пробегись до конца их маршрута и выясни, куда они подевались.

– Слушаюсь, сэр.

79

Проносившийся над долиной ветер редко добирался до упрятанной в форте лаборатории, однако в этот вечер он шумел в ветвях росших у крепости деревьев и шевелил распущенные волосы Элеоноры.

Они приятно щекотали лицо Ника Ламберта и цеплялись за бинокль, через который он рассматривал деревню девайсов.

Рядом стоял Лавай и через другой бинокль тоже смотрел на огни аборигенского поселения. Его лицо в слабом свете охранных ламп выглядело совершенно бесстрастным.

– Здесь, в этой деревне, проживают девайсы, являющиеся коренной народностью Ло-Дешинса. Их используют в технологической цепи производства в качестве генерального катализатора. – Элеонора произносила слова ровно и слегка заторможенно. Ламберт уже привык, что она буквально сыплет ценной информацией, которой её, сам того не подозревая, напичкал капитан Хоуп.

Ник ещё не понимал этого феномена, однако подозревал в Хоупе некую гипнотическую способность, которая проявлялась в нем в момент сильного сексуального возбуждения.

– Обычно в это время там слева, на окраине, занимаются сексом две… два девайса. Поначалу это казалось мне забавным, но потом надоело.

– Почему надоело, лейтенант? – спросил Давай, опуская ahmnjk|.

– Да как-то однообразно. – Элеонора улыбнулась и коснулась Ламберта рукой – чуть ниже пояса.

Он вздрогнул и деликатно отвел руку Элеоноры в сторону.

– Как они используют девайсов, лейтенант Файвер? – поинтересовался майор.

– Их опускают в горячую грязь, способствуя, таким образом, зарождению новых точек полярной кристаллизации.

– В горячую грязь? – невольно переспросил Ламберт, на что девайс Лавай только сверкнул глазами и тихо обронил:

– Мы же говорили вам об этом…

«Действительно говорили», – вспомнил Ник, однако он не думал, что нужно понимать это так буквально.

Элеонора снова положила руку ему на спину, на этот раз более требовательно, однако время развлечений ещё не пришло.

– Предлагаю перейти на другую стену, – предложил Ник. – Тем более уже темнеет…

Один за другим, под строгим и внимательным надзором караульных они спустились во двор.

– Ты можешь идти к себе, – сказал Ник Лаваю.

– Да, сэр, только… Только я хотел, чтобы вы знали, – то селение, что мы рассматривали, моя деревня. Я там живу…

– Вот так дела…

– А девушка, которая каждый вечер занимается любовью на веранде, моя невеста – Алкета.

– Ну поздравляю, конечно, – начал было Ник, однако понял, что говорит какую-то несуразицу. – Прости, я не понял, а кто же жених? То есть э-э… кто был с ней?

– Мой лучший друг. Я ему доверял… Ну ладно, я пойду.

Девайс развернулся и зашагал в сторону лабораторного корпуса, а Ник поспешил к Элеоноре.

Возле лестницы, ведущей на другую стену, они остановились и стали целоваться.

– Пойдем ко мне, – во время паузы произнесла девушка.

– Позже, – ответил Ник, понимая, что обнимает вражеского офицера. – Давай поднимемся всего на десять минут, а потом отправимся к тебе.

Элеонора согласилась. У неё не было иного выхода, ведь этот огромный майор заслонил собой весь её прежний мир. Лейтенант Файвер ходила как во сне, а если и приходила в себя, то лишь для того, чтобы посмотреть, который час и сколько времени осталось до ночи.