К скуке прибавилось раздражение, нехорошее чувство к окружающему его великолепию.
— А, Анри! — вдруг возник откуда-то и дружески похлопал его по плечу отец Лизы. — Как дела? Как поживаете? Вы не против, если я буду называть вас по имени?
— Нет, мсье, — вежливо ответил Анри.
— Давайте поговорим в моем кабинете, — деловито предложил Перов.
Анри облегченно вздохнул: беседа отвлечет его от неприятных мыслей. Они вошли в рабочий кабинет, заставленный книжными шкафами. Перед камином стояло тяжелое кожаное кресло. Барная стойка искрилась графинами с напитками и бокалами. Перов предложил Анри сигару и закурил сам. Виктор Иванович опустился в кресло у камина и жестом пригласил гостя последовать его примеру. Там было еще одно кресло. Анри уселся в него.
— Мой друг, — сказал Перов, — я хочу еще раз сердечно поблагодарить вас за спасение моей дочери. Вы понимаете мои чувства, ведь Лиза — моя единственная дочь.
— Не стоит благодарности, я выполнял задание и старался сделать это хорошо, — ответил солдат.
— Я понимаю. Но задание заданием, а условия, в которых вы его выполняли, были не совсем обычные, что, естественно, потребовало от вас напряжения всех сил, как духовных, так и физических. Думаю, больше физических. Я ведь знаю свою дочь. С ней столько возни… Она привыкла к комфорту, не знает ни в чем меры и отказа — и вдруг попадает в страшную для нее ситуацию.
— Лиза вела себя очень рассудительно и даже мужественно, — заверил его Анри. — Вы даже не представляете, на что способна ваша дочь.
— Значит, нашлось… как бы это выразить… ну, место, что ли… нашлось оно и для применения духовных сил?
— Мсье, — произнес Анри с некоторой суровостью, — мне кажется, что вы, говоря об этой самой духовности, имеете в виду что-то другое и даже высказываете какие-то тайные подозрения…
Перов засмеялся, замахал руками. А солдат говорил все торжественнее:
— Ваша дочь не заслуживает того, чтобы ее в чем-то подозревали. Она — чудо, и вы должны относиться к ней как к чуду, молиться на нее. Вы молитесь?
— Ну, в известном смысле, так сказать, в некотором роде…
— Какие вы, русские, изворотливые, неуловимые! — воскликнул Анри с досадой. — Все у вас не как у людей. А по мне, так надо всегда быть прямым и прямо заявлять свою позицию. Вот поэтому я вам прямо и говорю, что я на вашу дочь молюсь!
— Какая же у вас для этого причина? — осведомился бизнесмен, пристально всматриваясь в своего собеседника.
— Разве для этого должна быть причина? Мы, французы, поклоняемся женщине просто так, за здорово живешь!
— Чтобы поскорее овладеть ею?
— Мсье! Мсье! — закричал Анри. — Достаточно того, что вы ввели меня в круг своих пустых и праздных знакомых, этого мне более чем достаточно, потому что я среди них изнемог… Не посвящайте же меня еще и в свои нехорошие мысли. Вы должны извиниться за них перед своей дочерью, попросить у нее прощения. Она заслуживает уважения и любви со стороны своего отца, а не того, чтобы этот родной отец подозревал ее в каких-то сомнительных делишках. У меня, мсье, создается странное впечатление о вас. Похоже, вы настолько заняты своей нефтью и биржевыми играми, что совсем перестали думать о дочери и только подозреваете ее во всех смертных грехах. А ведь если вы не будете думать о ней, вы никогда не поймете, что она собой представляет.
— Я, — ответил Перов с улыбкой, — очень благодарен вам за поучение, но поймите, Анри, простую вещь… Если бы я не имел представления о своей дочери, я не мог бы и подозревать ее в чем-либо. А это значит, что я думал и, может быть, продолжаю думать о ней более чем достаточно.
— Нет, мсье, не более, а менее, менее чем достаточно. Это мое последнее слово. А я знаю, о чем говорю. — Анри поджал губы, показывая старому прохвосту, как он его презирает. — Я знаю, как нелегко Лизе находиться под вашим крылом. Вы простираете над ней свое отцовское крыло, а о том, какого оно цвета, не задумываетесь. Вы вываляли свое крыло в нефти, мсье Перов. Так может ли вашей дочери быть хорошо под такой крышей? Нет, не может, и она выглядит сиротливо. Но в пустыне она проявила себя с лучшей стороны, доказала, что она мужественная, умная и благородная девушка. И вы должны ею гордиться точно так же, как горжусь я.
— Какой вы занятный, — ухмыльнулся Перов. — Вы, должно быть, «Тремя мушкетерами» в свое время зачитывались. Или даже до сих пор…
— Круг моего чтения, — перебил Анри, — не должен вас интересовать, потому сами вы, я уверен, вообще ничего не читаете.
— Верно, на книжки времени не остается. Так что я, пожалуй, не ошибусь, если скажу, что вы влюблены в мою дочь? — Перов широко улыбнулся и стал похож на любого довольного своим ребенком отца.
Анри был ошарашен прямотой его вопроса.
— Как, мсье? — воскликнул он недоуменно. — Вы спрашиваете меня об этом… о таких вещах?
— Ответь ему, Анри! — раздался внезапно приказывающий голос. Анри завертел головой. Ему показалось, что голос прозвучал с неба. Но оказалось, что в дверях кабинета стоит Лиза.
— Я здесь только для того, чтобы услышать твой ответ на вопрос моего отца, — объяснила она.
Анри вспотел. Вечеринка его разозлила, а разговор с Перовым доконал.
— Нет, — сказал он.
— Нет?! — одновременно крикнули отец и дочь. — Что это значит?
— Это значит, что я в нее, Лизу, не влюблен, — тихо ответил Анри, удивляясь, как легко дается ему ложь.
Глава 11
Лиза пошатнулась, как если бы Анри ударил ее.
— Брехня! — крикнула она. — Наглое вранье! Папа! Как ты мог столько времени говорить с ним? Ведь этот человек лжет на каждом шагу?
— Скорее это я должен спросить тебя, как это ты смогла увлечься им, — возразил Перов.
Анри наконец пришел в себя. Слова Лизы, ее выкрики о том, что он покривил душой, оглушили его. Но теперь солдат вышел из оцепенения и вернул себе самообладание.
— Я? Я солгал? — повысил он голос и приблизился к Лизе, как бы перейдя в наступление.
— Не ты ли клялся мне в вечной любви?
— Да, это было. И я не лгал.
— А сейчас? Что ты сказал сейчас?
— Я и сейчас продолжаю любить тебя. Но нам, Лиза, лучше забыть о своей любви.
— Папа, ты слыхал раньше что-нибудь подобное?
— Не один раз, — ответил Перов.
Между тем черты лица Анри немного смягчились. С его губ сорвалось: Лиза… Он любил свою девушку, и нежность к ней переполняла его. Но он свято верил, что им не по пути. Вот если бы ее папаша разорился, впал в нужду, дошел даже до того, чтобы ему, Анри, пришлось его содержать… Тогда другое дело.
— Почему ты лжешь, ответь! — сурово взглянула на него Лиза.
Анри молчал, и она поняла, что ложь, произнесенная им, болезненна не только для нее, но и для него.
— Дорогая! — услышала она голос отца и, почему-то испугавшись, вздрогнула.
Лиза совсем забыла, что отец тоже находится в комнате. Сейчас для нее существовал только Анри. Как ей его растормошить, заставить сказать правду?
— Чего тебе, папа? — отозвалась она недовольно.
— Оставь его, пусть он уходит, — потребовал отец. — Не хватит ли ошибок? Думаю, что три не состоявшиеся помолвки — этого вполне достаточно!
— Три?! — У Анри перехватило дыхание.
— А вы этого не знали? — усмехнулся Перов. — Для вас это сюрприз?
Лиза выдержала негодующий взгляд солдата. В свое время она хотела сама рассказать ему о неудавшихся помолвках, а теперь было уже поздно.
— Да, три! — с вызовом бросила она. А боковым зрением следила за отцом. Эх, раскрыть бы сейчас истинную причину, по которой распались эти ее помолвки. Однако негодующий взгляд солдата почти лишал ее дара речи. Она смущенно бормотала:
— Я только пыталась… Я хотела все устроить наилучшим образом… Но не могла избавиться от ощущения, что все те мужчины очень уж похожи на моего отца…
Виктор Иванович воскликнул изумленно:
— Господь с тобой, Лиза! И ты находишь это недостатком? Да если бы он, — Перов ткнул пальцем в сторону Анри, — был хоть капельку похож на меня, я бы только руки потирал от удовольствия! Вот, вот так!
И магнат показал, как бы он потирал руки, случись Анри быть похожим на него.
— Но я, — продолжал он громко, — не нахожу в нем ни малейшего сходства с собой, и это меня убивает. У меня такое впечатление, будто я вывалялся в навозе!
— Ты, папа, говори да не заговаривайся, — сердито одернула его Лиза. — Что касается Анри, так это великое благо, что он совершенно не похож на тебя.
— Мы с вами, мсье, совершенно разные люди, — сказал Анри. — Вы — нефтяной магнат, а я — простой солдат.
— Все мои «женихи», — объясняла Лиза, — хотели только одного: чтобы я была их визитной карточкой. Их не интересовал мой внутренний мир, то, чем я живу, какие у меня интересы и реальные проблемы. Правда, последний из них увлекался литературой и даже замучил нас стихами. Но стоило ему перестать их декламировать, как он сразу становился таким же, как все. Анри, ты понимаешь, о чем я говорю? С тобой все иначе! Неужели ты не чувствуешь это?
Лиза приблизилась на шаг к Анри.
— Как не чувствовать? Начать с того, что я никогда не декламирую стихов…
— А как насчет ее внутреннего мира? — вставил Перов. — Поинтересовались? Как там, все и впрямь реально?
Лиза грозно повернулась в его сторону, чтобы дать отпор, но Анри ее опередил:
— Проклятье, вы же ее отец, вы должны быть на ее стороне, а вы насмехаетесь и шутите шутки, как какой-нибудь циник!
— Я и есть циник, — сказал Перов, тяжело вздохнув. — Роль у меня такая.
— Человек, которого Лиза выберет в свои друзья, за которого, может быть, выйдет замуж, не позволит ее обижать никому, даже ее собственному отцу, — сказал Анри. — Допустим, она ошиблась, даже трижды, и это немало. Но так бывает. Даже у Пенелопы, пока она ждала своего Одиссея, завелось множество женихов. Но потом пришел Одиссей и разобрался с ними. Так будет и с Лизой, если она не упустит свой шанс. Теперь она знает, чего хочет от жизни, и, я увер